Ekarat Suvarnabhumi

All posts tagged Ekarat Suvarnabhumi

Title: กลับมาทำไม / Glup Mah Tummai (Why Did You Come Back?)
Artist: Ekarat Suvarnabhumi (เอกราช สุวรรณภูมิ)
Album: แผลในใจ / Plae Nai Jai (The Wound in My Heart)
Year: 1995

กลับมาทำไม ฉันลืมเธอไป หมดแล้ว
Glup mah tummai chun leum tur bpai mot laeo
Why did you come back? I had forgotten all about you
ความหวัง ที่เคยเพริดแพร้ว
Kwahm wung tee koey prit praeo
And my hopes that once shined
ฉันลืมหมดแล้ว ไม่อยู่ในใจ
Chun leum mot laeo mai yoo nai jai
I forgot all about you, I didn’t have you in my heart
มันเป็นอดีต ไม่คิดจะฝืนคืนใหม่
Mun bpen adeet mai kit ja feun keun mai
It’s the past, I wouldn’t think of trying to go back again
ดีแล้ว ต่างคนต่างไป
Dee laeo dtahng kon dtahng bpai
It was good, two people went their separate ways
กลับมาทำไม ทำไมต้องมา
Glup mah tummai tummai dtaung mah
Why did you come back? Why did you have to come?

ก็เมื่อวันนั้น ที่ฉันอ้อนวอนเธอไว้
Gor meua wun nun tee chun aunw aun tur wai
On that day that I begged you to stay
เหนี่ยวรั้ง แทบเป็นแทบตาย ยังทิ้งฉันไป ต่อหน้าต่อตา
Niao rung taep bpen taep dtai yung ting chun bpai dtor nah dtor dtah
I tried my hardest to discourage you, but you still dumped me to my face
พอมาวันนี้ ใจฉันเริ่มดีขึ้นมา
Por mah wun nee jai chun rerm dee keun mah
Come this day, my heart has started to recover
เธอกลับจะคืนมาหา เหมือนฉันเป็นศาลาริมทาง
Tur glup ja keun mah hah meuan chun bpen sahlah rim tahng
Then you came back to see me like I’m a roadside gazebo

(*) ใจคน หนึ่งคนก็มีหนึ่งใจ
Jai kon neung kon gor mee neung jai
One person has one heart
เธอจะทำลาย ทำร้ายมันสักกี่ครั้ง
Tur ja tum lai tum rai mun suk gee krung
You hurt and destroyed it many times
ถ้ายังไมพอกับหัวใจที่พ่ายพัง
Tah yung mai por gup hua jai tee pai pung
If you’re still not satisfied with my heart that you ravaged
เหลือลมหายใจ อีกอย่าง ถ้าหากเธอยังต้องการ
Leua lom hai jai eek yahng tah hahk tur yung dtaung gahn
I still have my breath if you want that too

(**) กลับมาทำไม ขอความเห็นใจ สักครั้ง
Glup mah tummai kor kwahm hen jai suk krung
Why did you come back? Have some sympathy for me for once
ไม่ขอยืดเยื้อเรื้อรัง เห็นใจกันบ้างคิดว่าสงสาร
Mai kor yeut yeu reua rung hen jai gun bahng kit wah song sahn
I don’t want to keep opening old wounds, have some sympathy for me, think of giving me a little pity
อย่ากลับมาเลย ฉันเคยเศร้าทรมาน
Yah glup mah loey chun koey sao toramahn
Don’t come back, I was once sad and tortured
ขอร้อง ถ้าเห็นใจกัน อย่าหันกลับมาอีกเลย​
Kor raung tah hen jai gun yah hun glup mah eek loey
I beg you, if you have any sympathy for me, don’t turn and come back again

(*,**)