Da Endorphine

All posts tagged Da Endorphine

Title: บทสุดท้าย / Bot Soot Tai (The Final Chapter)
Artist: BANKK CASH and Da Endorphine
Album: [Single]
Year: 2017

ต่างก็เคยผิดหวังในรักมา
Dtahng gor koey pit wung nai ruk mah
We’ve both been disappointed in love before
เคยหลับหูหลับตาไอตอนเวลาหาคู่
Koey lup hoo lup dtah ai dtaun welah hah koo
We’ve once turned a blind eye when searching for a lover
ไม่รู้ว่าจะต้องทำไง ก็เห็นแล้วชอบแค่นั้นก็เลยเผลอใจ
Mai roo wah ja dtaung tum ngai gor hen laeo chaup kae nun gor loey plur jai
I don’t know what to do, I see someone and just like them, and get careless

จะchanel dior หรือว่า hermes
Ja chanel dior reu wah hermes
Be it Chanel, Dior, or Hermes
ฉันก็ซื้อให้ไปบอกไม่เป็นไร lovin you
Chun gor seu hai bpai bauk mai bpen rai lovin you
I’d buy it for her, telling her it’s okay, lovin’ you
แต่สุดท้ายเค้ายังไม่พอใจ ทั้งๆที่ทุ่มให้เค้าไปหมดหัวใจ
Dtae soot tai kao yung mai por jai tung tung tee toom hai kao bpai mot hua jai
But in the end, she still isn’t satisfied, even though I devoted my entire heart to her

ไม่เป็นไรส่วนฉันไม่ต้องการเยอะ
Mai bpen rai suan chun mai dtaung gahn yur
That’s okay, I don’t need a lot
แค่มีเธอผู้เดียวฉันก็พอเถอะ
Kae mee tur poo diao chun gor por tur
Just having you is enough
เดินไปด้วยกันแค่เพียงมีฉันและมีเธอ
Dern bpai duay gun kae piang mee chun lae mee tur
Walking together, just you and me

(*) เวลามันทำให้เรียนรู้ ว่าบทสุดท้ายของชีวิตคู่
Welah mun tum hai rian roo wah bot soot tai kaung cheewit koo
Time has made me learn the final chapter of my love life
คือการอดทนและเฝ้ารอ baby
Keu gahn aut ton lae fao ror baby
Is enduring and waiting for you, baby
วันวานจะผ่านมาอย่างไร แต่สมองและพร้อมทั้งหัวใจ
Wun wahn ja pahn mah yahng rai dtae samaung lae praum tung hua jai
However the days of the past pass by, my brain together with my heart
จะหยุดเอาไว้ตรงที่เธอคนนี้แต่เพียงผู้เดียว
Ja yoot ao wai dtrong tee tur kon nee dtae piang poo diao
Will stop right at you and only you

ต่างก็เคยผิดหวังมาในครั้งก่อน
Dtahng gor koey pit wung mah nai krung gaun
We both have been disappointed before
กว่าจะรู้ก็ตอนที่ไม่มีใครไร้คู่
Gwah ja roo gor dtaun tee mai mee krai rai koo
By the time I realized it, it was when no one was single
ถ้ารู้ว่าจะต้องเสียใจ
Tah roo wah ja dtaung sia jai
If I knew I’d be sad
ชั้นคงไม่กล้าให้เค้ามาเอาหัวใจ
Chun kong mai glah hai kao mah ao hua jai
I wouldn’t have dared let him come and take my heart

ไม่เป็นไรเข้าใจลืมมันไปนะ
Mai bpen rai kao jai leum mun bpai na
It’s okay, I understand, forget about it
ไม่เป็นไรเข้าใจฉันจะคอยปลอบ
Mai bpen rai kao jai chun ja koy bplaup
It’s okay, I understand, I’ll keep comforting you
เธอไม่ชอบอะไรจับมือกันไว้แค่บอกมา
Tur mai chaup arai jup meu gun wai kae bauk mah
Whatever you don’t like, take my hand and just tell me

(*)

ถ้าฉันรู้ว่าสักวันจะเจอเธอก็ดี
Tah chun roo wah suk wun ja jur tur gor dee
If I knew that one day I’d meet you, I would have been fine
คงไม่ต้องมาเสียเวลาให้ใคร
Kong mai dtaung mah sia welah hai krai
I wouldn’t have had to waste time on anyone else
แต่มันเป็นโจทย์ของหัวใจ
Dtae mun bpen joht kaung hua jai
But that’s the conundrum with the heart
เราจะต้องเดินต่อไป
Rao ja dtaung dern dtor bpai
We must continue moving on

(*,*)

เราจะเดินจับมือไปด้วยกันนะ
Rao ja dern jup meu bpai duy gun na
We’ll walk holding hands
แค่มีเธออยู่เคียงกายก็พอแหละ
Kae mee tur yoo kiang gai gor por lae
Just having you at my side is enough
เราจะเดินจับมือไปด้วยกันนะ
Rao ja dern jup meu bpai duy gun na
We’ll walk holding hands
แค่มีเธออยู่เคียงกายก็พอแหละ
Kae mee tur yoo kiang gai gor por lae
Just having you at my side is enough

   

คำร้อง: BANKK CA$H (ปรีติ บารมีอนันต์)
ทำนอง: BANKK CA$H (ปรีติ บารมีอนันต์) / Bellsnowbear
เรียบเรียง: Bellsnowbear
Producer: Bellsnowbear
Co.Producer: นันทกรณ์ มณีมาศ

Title: เขียนในใจ ร้องในเพลง / Kian Nai Jai Raung Nai Pleng (Written in My Heart, Sung in a Song)
Artist: Da Endorphine
Album: [Single]
Year: 2017

แม้ไม่รู้ว่าเธออยู่ที่ไหน ฉันก็ยังตั้งใจเขียนถึงเธอ
Mae mai roo wah tur yoo tee nai chung or yung dtung jai kian teung tur
Even though I don’t know where you are, I still intend to write to you
นานเท่าไรเราไม่ได้เจอ ไม่รู้ว่าเธอเป็นอย่างไร
Nahn tao rai rao mai dai jur mai roo wah tur bpen yahng rai
How long has it been since we last saw each other? I don’t know how you are

หวังว่าเธอจะยังคงเข้มแข็ง ทุกปัญหาเธอคงรับมือได้
Wung wah tur ja yung kong kem kaeng took bpunhah tur kong rup meu dai
I hope that you’re still strong, that you can handle every problem
รู้ใช่ไหมหนักหนาเท่าไร ไม่ช้าก็พ้นไปเอง
Roo chai mai nuk nah tao rai mai chah gor pon bpai eng
You know that however stressful it is, pretty soon it’ll pass by, right?

(*) จดหมายนี้เขียนในใจ ให้เธอ เธอคนเดียว
Jot mai nee kian nai jai hai tur tur kon diao
This letter was written in my heart for you and you alone
จดหมายที่ฉันร้องมันออกมาในเสียงเพลง
Jot mai tee chun raung mun auk mah nai siang pleng
The letter that I’m singing in this song

ให้รู้ว่าฉันยังคงคิดถึง ให้รู้ว่าฉันยังคงเป็นห่วง
Hai roo wah chun yung kong kit teung hai roo wah chun yung kong bpen huang
I want you to know that I still miss you, I want you to know that I still worry about you
ยังห่วงใยเธอเหมือนเดิม ใจยังเป็นเหมือนเดิม เหมือนเดิมเสมอ
Yung huang yai tur meuan derm jai yung bpen meuan derm meuan derm samur
I still worry about you just the same, my heart is still the same, it’s always the same
เธอรู้ใช่ไหม
Tur roo chai mai
You know, right?

ฉันวันนี้ก็ดีขึ้นมากแล้ว ค่อยค่อยชินกับการไม่มีใคร
Chun wun nee gor dee keun mahk laeo koy koy chin gup gahn mai mee krai
Today I’m much better, I’ve gradually gotten used to not having anyone
โลกจะหมุนก็หมุนตามไป บอกไว้จะได้ไม่ห่วงกัน
Lohk ja moon gor moon dtahm bpai baukw ai ja dai mai huang gun
The world will keep turning, I tell myself I won’t worry about you

แม้บางครั้งจะเหงาไปสักนิด ก็ไม่เอามาคิดให้ฟุ้งซ่าน
Mae bahng krung ja ngao bpai suk nit gor mai ao mah kit hai foong sahn
Even though some times are a little bit lonely, I don’t think too much about it
แค่ข่มใจหลับตาไม่นาน ที่เหงาก็หายไปเอง
Kae kom jai lup dtah mai nahn tee ngao gor hai bpai eng
I just control my heart, close my eyes, and pretty soon the loneliness disappears

(*)

(**) ให้รู้ว่าฉันยังคงคิดถึง ให้รู้ว่าฉันยังคงเป็นห่วง
Hai roo wah chun yung kong kit teung hai roo wah chun yung kong bpen huang
I want you to know that I still miss you, I want you to know that I still worry about you
ยังห่วงใยเธอเหมือนเดิม ใจยังเป็นเหมือนเดิม เหมือนเดิมเสมอ
Yung huang yai tur meuan derm jai yung bpen meuan derm meuan derm samur
I still worry about you just the same, my heart is still the same, it’s always the same
ให้รู้ว่าฉันยังคงฝันถึง ให้รู้ว่าฉันไม่เคยลืมเธอ
Hai roo wah chun yung kong fun teung hai roo wah chun mai koey leum tur
I want you to know that I still dream about you, I want you to know that I have never forgotten you
หัวใจยังเป็นของเธอ ใจมันยังรักเธอ รักเธอเสมอ เธอรู้ใช่ไหม
Hua jai yung bpen kaung tur jai mun yung ruk tur ruk tur samur tur roo chai mai
My heart is still yours, my heart still loves you, I’ll always love you, you know that, right?

(*,**)

เธอรู้ใช่ไหม เธอรู้ใช่ไหม
Tur roo chai mai tur roo chai mai
You know, right? You know, right?

   

คำร้อง วรัชยา พรหมสถิต
ทำนอง/เรียบเรียง ธนา ลวสุต

   
I know this song was made for Grammy’s little music-movie things, but a small part of me still wants to imagine this is Da singing to Nap Retrospect, who is now married to someone else, as I miss those two being a couple.

Title: มหานคร (MAHANAKORN)
Artist: Thaitanium ft. Da Endorphine
Album: Still Resisting
Year: 2010

คงไม่มีที่ไหน ที่เหมือน บ้านเรา
Kong mai mee tee nai tee meuan bahn rao
There’s no other place like our home
ไม่มีดินแดนใด is Bangkok city
Mai mee din daen dai it’s bangkok city
There’s no other land, it’s Bangkok city
Oh Bangkok city
Oh, Bangkok city
This one’s for you
This one’s for you

ประกาศให้โลกได้รู้ ว่านี่ นั่นคือกรุงเทพมหานคร
Bpragaht hai lohk dai roo wah nee nun keu groongtayp mahahnakorn
Announce it to the world that this is Bangkok
อธิบายให้เขาเข้าใจ ว่านี่ นั่นคือมหานครของคนไทย
Atibai hai kao kao jai wah nee nun keu mahahnakorn kaung kon Thai
Explain it so they understand that this is the capital of Thailand

Welcome everybody to Bangkok city
Bangkok city Ladies and gentlemen
This is Bangkok City
This is Bangkok City

โตแถวพหลฯ สิบเอ็ด เล่นอยู่แถวสะพานควาย
Doh taeo pahon sip et len yoo taeo sapahn kwai
I grew up at Pahon 11, I played around Saphan Kwai
เรียนที่เรวดี ขี่จักรยานแถวบ้านยาย
Rian tee rewadee kee jukrayahn taeo bahn yai
I studied at Rewadee and rode my bicycle to my grandma’s house
แม่เคยพาไปเขาดิน ทุกๆ วัน เสาร์เย็น
Mae koey pah bpai kao din took took wun sao yen
My mom used to take me to Khaodin every Saturday afternoon
ยกมือไหว้พระรูป จงนับถือท่านนะลูก
Yok meu wai praroop jong nup teu tahn na look
Raising my hands and waiing the Buddha, I was told to respect him
ปลูกฝังความเป็นไทย ไว้ในใจของเด็กน้อย
Bplook fung kwahm bpen thai wai nai jai kaung dek noy
The meaning of being Thai was implanted in the heart of that little boy
พ่อผมรุ่นนะแปด ตอนที่จบจากนายร้อย
Por pom roon na bpaet dtaun tee jop jahk nai roy
My dad was in the 8th class when he graduated from the Royal Military Academy
แต่ผมกลับเป็นศิลปิน เต้นกิน รำกิน
Dtae pom glup bpen silabpin dten gin rumgun
But I ended up being an artist, making a living by dancing and performing
อยู่ใน กรุงเทพมหานคร เมืองที่คนไม่หลับนอน
Yoo nai groomtayp mahahnakorn meuang tee kon mai lup naun
In Bangkok, the city that never sleeps
นี่คือเมืองที่ช้างเดิน เมืองที่ตึกน่ะสูงระฟ้า
Nee keu meuang tee chahng dern meuang tee dteuk na soong rafah
This is the city where elephants walk, the city where buildings reach the sky
เมืองที่คนต้องกลับมาเยือน เมื่อมีโอกาสได้เข้ามา
Meuang tee kon dtaung glup mah yeuan meua mee ohgaht dai kao mah
The city people keep coming back to whenever they get the chance
เมืองที่คนนั้นมีน้ำใจ ถึงคุณไม่ใช่คนไทย
Meuang tee kon nun mee num jai teung koon mai chai kon thai
The city where everyone is kind even if you’re not Thai
ความเอื้อเฟือเผื่อแผ่ น่ะฝังอยู่ข้างใน
Kwahm eua feua peua pae na fung yoo kahng nai
The generosity is imprinted inside
และจะมีเหตุผลใด ให้ผมไม่ Love this city
Lae ja mee het pon dai hai pom mai love this city
And what reason is there for me to not love this city?
พวกเราน่ะรวมใจ ถ้าเกิดอะไรใน this city
Puak rao na ruam jai tah gert arai nai this city
We come together if something happens in this city
ผมนะภูมิใจ เป็นคนไทยใน This city
Pom na poom jai bpen kon thai nai this city
I’m proud to be Thai in this city
เกิดแก่เจ็บตาย อยู่ใน Bangkok city
Gert gae jep dtai yoo nai bangkok city
I was born, I’ll grow old, and I’ll die in Bangkok city

ประกาศให้โลกได้รู้ ว่านี่ นั่นคือกรุงเทพมหานคร
Bpragaht hai lohk dai roo wah nee nun keu groongtayp mahahnakorn
Announce it to the world that this is Bangkok
อธิบายให้เขาเข้าใจ ว่านี่ นั่นคือมหานครของคนไทย
Atibai hai kao kao jai wah nee nun keu mahahnakorn kaung kon Thai
Explain it so they understand that this is the capital of Thailand

Welcome everybody to Bangkok city
This is Bangkok City

มหานคร เมืองแห่งสวรรค์
Mahahnakorn meuang haeng sawun
The capital, the city of heaven
สยาม สาทร คือเมืองในฝัน
Siam satorn keu meuang nai fun
Siam, Sathorn is the city of my dreams
เมืองไทย เมืองยิ้ม นั้นแหละคือ คำขวัญ
Meuang thai meuang yim nun lae keu kumkwun
Thailand, land of smiles, that’s the slogan
เมืองเทพ เมืองทอง ฮะ อัศจรรย์
Meuang tayp meuang taung ha utsajun
The city of angels, the city of gold, it’s miraculous
ไม่มีใครมาแยก รักเราจากมัน
Mai mee krai mah yaek ruk rao jahk mun
No one can take our love away
สีลม สวนลุม นั้นคือความผูกพัน
Seelom suanloom nun keu kwahm pook pun
Silom, Suanlum, that’s the bond
สยาม สามย่าน ที่เราเคยเจอกัน
Siam sahmyahn tee rao koey jur gun
Siam, Samyan where we used to meet
สุขุมวิท ทองหล่อ That right we having fun
Sakumvit thonglor that’s right we having fun
Sakumvit, Thonglor, that’s right, we’re having fun
ลาดพร้าว รัชดา on tour แทบทุกวัน
Laht prao rachadah on tour taep took wun
Latprao Rachada, on tour nearly every day
ข้าวสาร สนามหลวง คือ ใครที่ชอบประชาธิปไตย
Kaosahn sanahmluang keu krai tee chaup bprachaht dtai
Khaosan Sanamluang is where they like democracy
ราชดำเนิน เมืองที่คนเดิน ถือธงไทย
Rachadumnern meuang tee kon dern teu thong thai
Rachadamnern, the place where people walk holding Thai flags
กรุงเทพ รัตนโกสินทร์ นั้นอยู่ในใจ
Groongtayp ruttanagosin nun yoo nai jai
Bangkok is in my heart
จะที่ไหน ถ้าจะไปก็คิดถึงแต่เมืองไทย
Ja tee nai tah ja bpai gor kit teung dtae meuang thai
Wherever I go, I’ll miss Thailand
รักคุณเท่าฟ้า ไม่มีใครจะเทียบเท่า All Day All Night
Ruk koon tao fah mai mee krai ja tiap tao all day all ngiht
I love you as much as the sky, no one can compare, all day, all night
จะยืนขึ้นสรรเสริญ That Right กรุงเทพมหานคร
Ja yeun keun sunsern that’s right groongtayp mahahnakorn
We’ll stand and praise it, that’s right, Bangkok

คงไม่มีที่ไหน ที่เหมือน บ้านเรา
Kong mai mee tee nai tee meuan bahn rao
There’s no other place like our home
ไม่มีดินแดนใด ที่เหมือนของเรา
Mai mee din daen dai tee meuan kaung rao
There’s no other land like our home

ได้โปรดจงจำเอาไว้เถิด จงภูมิใจที่ได้เกิด บนผืนแผนดินนี้
Dai bproht jong jum ao wai turt jong poom jai tee dai gert bon peun paen din nee
Please remember, you must be proud to have been born on this land
อยู่ตรงนี้ ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาทของพระองค์
Yoo dtrong nee dtai fah la aung toolee prabaht kaung pra ong
To be right here under the reign of His Majesty

One night One love One King

ประกาศให้โลกได้รู้ ว่านี่ นั่นคือกรุงเทพมหานคร
Bpragaht hai lohk dai roo wah nee nun keu groongtayp mahahnakorn
Announce it to the world that this is Bangkok
อธิบายให้เขาเข้าใจ ว่านี่ นั่นคือมหานครของคนไทย
Atibai hai kao kao jai wah nee nun keu mahahnakorn kaung kon Thai
Explain it so they understand that this is the capital of Thailand
Welcome everybody to Bangkok city
Welcome everybody to Bangkok city

แปดโมงเช้า หกโมงเย็น
Bpaet mohng chao hok mohng yen
8am, 6pm
where everything stops then it begins
Where everything stops, then it begins
in Bangkok city this city of mine
In Bangkok city, this city of mine
รอยยิ้มของคนไทย แล้วคำว่าเกรงใจ
Roy yim kaung kon thai laeo kum wah greng jai
The smile of Thai people and words of consideration

And we are very polite
And we are very polite
อาร์ซีเอ ทองหล่อ เอกมัย where you can enjoy the nightlife
RCA taunglor ekkamai where you can enjoy the nightlife
RCA, Thonglor, Ekkamai, where you can enjoy the nightlife
and food is 24 ชั่วโมง depends what u like
And food is yee sip see chua mohng depends what you like
And food is 24 hours, depends what you like
ข้าวมันไก่ประตูน้ำ go and get u a bite
Kao mun gai bpradtoo num go and get you a bite
Kao mun gai? Platoo Nam? Go and get you a bite
มวยไทย go and catch u a fight
Muay Thai? Go and catch you a fight
ลุมพินี ราชดำเนิน สถานที่ ที่คุณบอก
Loompinee rachadumnern satahn tee tee koon bauk
Lumpini Rachadamnern is the place you tell
มอเตอร์ไซด์ หรือ แท็กซี่ ให้ไป
Motorsai reu taxi hai bpai
The motorcycle or taxi driver to take you
เที่ยวประเทศไทย เที่ยวให้สนุก และ ให้สบายใจ
Tiao bpratayt thai tiao hai sanook lae hai sabai jai
Travel Thailand, travel, have fun, and be comfortable
มหานครของเรา ที่พึ่งของเรา ไม่ได้เกิด แต่ที่ตายของเรา
Mahahnakorn kaung rao tee peung kaung rao mai dai gert dtae tee dtai kaung rao
Our capital, our sanctuary, I wasn’t born here, but it’s where I’ll die
I represent for my city im proud of my city put it down for my city let’s go
I represent for my city, I’m proud of my city, put it down for my city, let’s go

ประกาศให้โลกได้รู้ ว่านี่ นั่นคือกรุงเทพมหานคร
Bpragaht hai lohk dai roo wah nee nun keu groongtayp mahahnakorn
Announce it to the world that this is Bangkok
อธิบายให้เขาเข้าใจ ว่านี่ นั่นคือมหานครของคนไทย
Atibai hai kao kao jai wah nee nun keu mahahnakorn kaung kon Thai
Explain it so they understand that this is the capital of Thailand

Welcome everybody to Bangkok city
Bangkok city Ladies and gentlemen
This is Bangkok City

คงไม่มีที่ไหน ที่เหมือน บ้านเรา
Kong mai mee tee nai tee meuan bahn rao
There’s no other place like our home
ไม่มีดินแดนใด this is Bangkok city
Mai mee din daen dai it’s bangkok city
There’s no other land, this is Bangkok city

   

Rap by KHan Day Way
Hook By KHan
Produced by Ajay, KHan
Intro String by Oh Sepia
Electric Guitar Pump Apartment Khunpa
Mixed by Woody Pornpitaksuk
Additional mixed by Anuchit Hongsapak
Mastering by Woody Pornpitaksuk

Title: Touch Da Sky
Artist: BangBangBang and Da Endorphine
Album: [Single]
Year: 2015

(*) ปล่อยชีวิตให้เป็นไปตามฝัน
Bploy cheewit hai bpen bpai dtahm fun
Let your life follow your dreams
ให้เสียงเพลงนำเราไป
Hai siang pleng num rao bpai
Let the music lead us
หลับตาและชูมือเราขึ้นไป up in the sky
Lup dtah lae choo meu rao keun bpai up in the sky
Close your eyes and lift your hands up in the sky
นี่คือเวลาเรานับจากนี้ ที่เราจะไม่มีวันย้อนมา
Nee keuw elah rao nup jahk nee tee rao ja mai mee wun yaun mah
It’s our time from now on, that we’ll never get back

(**) วันที่มีความฝัน วันของเธอกับฉัน
Wun tee mee kwahm fun wun kaung tur gup chun
The days of dreams, the days of you and me
วันที่มีกันและกัน
Wun tee mee gun lae gun
The days we have each other

(***) เอื้อมมือไปคว้าดาว I know I Can Touch Da Sky
Euam meu bpai kwah dao I know I can touch da sky
Reach out for the stars, I know I can touch the sky
เอื้อมมือไปคว้าดาว Feeling in the extra night
Euam meu bpai kwah dao feeling in the extra night
Reach out for the stars, feeling in the extra night
เอื้อมมือไปคว้าดาว มันไม่ได้ไกลเกินกว่า
Euam meu bpai kwah dao mun mai dai glai gern gwah
Reach out for the stars, it’s not any further
keep reaching for the star
Keep reaching for the stars
keep reaching for the ..
Keep reaching for the…

(*,**,***)

ให้เสียงเพลงนำเราไป
Hai siang pleng num rao bpai
Let the music lead us
ให้เสียงเพลงนำเราไป
Hai siang pleng num rao bpai
Let the music lead us

   
Vocal : Da Endorphine
Produced and Arranged by Khan & Keezy
Lyric by Pairach Nalinthrangkrun
Melody by Hanna of Montonn & Hanna
Additional Lyric and Melody by Khan & 2P (South Side)
Mixed by Woody Pornpitaksuk, Thaitanium Lab
Mastered by Woody Pornpitaksuk at Westside mastering
Directed by Salinee Khemcharas

Title: เธอมีฉัน ฉันมีใคร / Tur Mee Chun Chun Mee Krai (You Have Me, Who Do I Have?)
Artist: Da Endorphine (ดา เอ็นโดรฟิน)
Album: [Single]
Year: 2016

บอกมาแล้ว ได้ยินแล้ว ที่เธอนั้น
Bauk mah laeo dai yin laeo tee tur nun
I’ve been told, I’ve heard that you’ve
บอกว่าซึ้งใจกันแค่ไหน
Bauk wah seung jai gun kae nai
Been telling how touched you are
ที่มีฉันอยู่เมื่อเธอต้องการ
Tee mee chun yoo meua tur dtaung gahn
That you have me whenever you need me
ได้เสมอ ตอบสนอง เมื่อเธอเหงา
Dai samur dtaup sanaung meua tur ngao
I always respond when you’re lonely
เธอมีฉันเป็นที่พึ่งพา
Tur mee chun bpen tee peung pah
You have me to depend on
และสุดท้ายเธอก็ยังมีฉัน
Lae soot tai tur gor yung mee chun
And, in the end, you still have me

บอกมาแล้ว ได้ยินแล้ว ก็รับรู้
Bauk mah laeo dai yin laeo gor rup roo
I’ve told you, I’ve heard and realize
ที่เธอนั้นพูดว่าขอบใจ
Tee tur nun poot wah kaup jai
That you’ve said you’re thankful
ที่มีฉันอยู่เพื่อเป็น เพื่อนเธอ
Tee mee chun yoo peuan bpen peuan tur
For having me as a friend

(*) แต่ว่าฉัน อยากจะถาม เป็นคำถาม
Dtae wah chun yahk ja tahm bpen kum tahm
But I want to ask you something, it’s a question
ที่ไม่ยากเกินความเข้าใจ
Tee mai yahk gern kwahm kao jai
That’s not too difficult to understand
สิ่งที่ฉันรู้สึกอยู่เสมอ
Sing tee chun roo seuk yoo samur
The things I’ve always felt

(**) เธอมีฉัน แต่ว่าฉันมีใคร
Tur mee chun dtae wah chun mee krai
You have me, but who do I have?
เมื่อฉันเหงา มีสิทธิ์ไหม ได้พบเธอ
Meua chun ngao mee sit mai dai pob tur
When I’m lonely, do I have the right to see you?
เธอ ยังมีฉัน แต่ไม่รู้ทำไม
Tur yung mee chun dtae mai roo tummai
You still have me, but I don’t know why
ชีวิตฉันเหมือนไม่มีใครสักคน
Cheewit chun meuan mai mee krai suk kon
My life seems like I don’t have anyone

ได้แต่ยิ้ม เมื่อเธอนั้น บอกทุกครั้ง
Dai dtae yim meua tur nun bauk took krung
I can only smile every time you tell me
บอกว่าฉันเป็นเพื่อนที่ดี
Bauk wah chun bpen peuan tee dee
Tell me that I’m a great friend
แต่ละครั้งก็ทำได้แค่ฟัง
Dtae la krung gor tum dai kae fung
But each time, all I can do is listen

(*,**,**)

เธอมีฉัน แต่ว่าฉันมีใคร
Tur mee chun dtae wah chun mee krai
You have me, but who do I have?
จะเรียกหา เธอได้ไหม เมื่อต้องการ
Ja riak hah tur dai mai meua dtaung gahn
Can I call you whenever I need you?
เธอ ยังมีฉัน แต่อยากถามซักที
Tur yung mee chun dtae yahk tahm suk tee
You still have me, but I finally want to ask
ชีวิตนี้ฉันจะมีเธอได้ไหม
Cheewit nee chun ja mee tur dai mai
Will I have you in this lifetime?
เธอมีฉัน แต่เมื่อไร ฉันจะมีเธอ
Tur mee chun dtae meua rai chun ja mee tur
You have me, but when will I have you?

   
คำร้อง เผ่าพันธุ์ อมตะ
ทำนอง สุวัธชัย สุทธิรัตน์
เรียบเรียง วัฒนกร ศรีวัง

   
A nice new song from Da Endorphine~ I just love her voice. I think she conveys the emotion of this song very well. I also like the sentiments of being frustrated and disheartened, knowing you give yourself so much to a friend whenever they need you, but they never seem to be there for you in return.
The music video was very well put together and fit the essence of the song perfectly. Four played her part well, and I’m happy to see her branching out since the breakup of Four-Mod, although she’s still looking very scrawny and gangly. Apparently there’s going to be a longer “short film” version that will flesh out the storyline a bit more? All in all, a great release on all accounts~

Title: รุ่งอรุณ / Roong Aroon (Dawn)
Artist: Da Endorphine (ดา เอ็นโดรฟิน)
Album: ภาพลวงตา / Pahp Luang Dtah (Illusion)
Year: 2007

ดวงตะวันคืบคลานเข้ามา
Duang dtawun keup klahn kao mah
The sun creeps slowly in
ดาวเริ่มล้าโรยแรงเอ่ยปากบอกลา
Dao rerm lah roy raeng oey bpahk bauk lah
The stars start to lose their strength and say good by
มีร่องรอยจากธารน้ำตา
Mee raung roy jahk tahn num dtah
I have streaks from the tears
ที่เคยไหลลงมาไม่หยุดยั้ง
Tee koey lai long mah mai yoot yung
That once flowed without stop

(*) ความบอบช้ำเริ่มผ่อนคลายทรมานเริ่มจาง
Kwahm baup chum rerm paun klai toramahn rerm jahng
My wounds have started to heal, and the torture has started to fade
ในท่ามกลางไออุ่นจากดวงตะวัน
Nai tahm glaing ai oon jahk duang dtawun
In the warmth from the sun

(**) คงยังอีกเพียงไม่นาน คงอีกเพียงไม่นาน
Kong yung eek piang mai nahn kong eek piang mai nahn
And pretty soon, pretty soon
ฉันรอเรื่องราว ร้าวรานพ้นผ่าน
Chun ror reuang rao rao rahn pon pahn
I’m waiting for the stories of regret to pass
หวังว่าคงไม่นาน คงอีกเพียงไม่นาน
Wung wah kong mai nahn kong eek piang mai nahn
I hope that soon, pretty soon
ร่องรอยน้ำตาจะลบเลือน
Raung roy num dtah ja lop leuan
The tear streaks will be erased
วันที่พบเรื่องปวดใจขอให้เป็นเพียงฝัน
Wun tee pob reuang bpuat jai kor hai bpen piang fun
I want the days of heartach to be just a dream
และหวังพบวันใหม่ ที่คงสวยงาม
Lae wung pob wun mai tee kong suay ngahm
And I hope I’ll find a beautiful new day

นานเท่าไหร่ที่ใจได้รอ
Nahn tao rai tee jai dai ror
How long has my heart waited?
รอให้ฟ้ามืดมัวจะเปลี่ยนผ่านไป
Ror hai fah meut mua ja bplian pahn bpai
Waiting for the dark sky to change
คอยอดทนปลอบโยนหัวใจ
Koy aut ton bplaup yohn hua jai
Enduring soothing my heart
รอให้แสงวันใหม่สาดส่องมา
Ror hai saeng wun mai saht saung mah
Waiting for the light of a new day to shine down

(*,**,**)

   
คำร้อง เผ่าพันธุ์ อมตะ
ทำนอง/เรียบเรียง วัฒนกร ศรีวัง

Title: อย่าทิ้งฝัน / Yah Ting Fun (Don’t Abandon Your Dreams)
Artist: Da Endorphine
Album: OST คอนโด/บาริสต้า/สถาปนิก / Condo/Barista/Satahbpanik (Condo/Barista/Architect)
Year: 2016

เหม่อมองไปบนท้องฟ้า ฟ้าอันกว้างใหญ่
Mur maung bpai bon taung fah fah un gwahng yai
Staring up at the sky, the sky is so vast
ดูมันไกล ไกลมากมายจริงๆ
Doo mun glai glai mahk mai jing jing
It seems so very far away
กับทางเดินเธอและฉัน มันยังยากกว่า
Gup tahng dern tur lae chun mun yung yahk gwah
With the paths of you and I that are still harder
ให้พยายามเท่าไร มันก็ยังไม่ชิน
Hai payayahm tao rai mun gor yung mai chin
However much we try, it’s still not familiar

(*) คิดถึงฉัน คิดถึงกันบ้างไหม
Kit teung chun kit teung gun bahng mai
Do you miss me? Do you miss me at all?
เธอเป็นไง ยังห่วงใยเสมอ
Tur bpen ngai yung huang yai samur
How are you? I still worry about you always
จะนานเท่าไร แสนนานเพียงใด ฉันยังไม่ลืม
Ja nahn tao rai saen nahn piang dai chun yung mai leum
However long it’ll be, however long it’s been, I still haven’t forgotten

อย่าลืมกันอย่าทิ้งฝัน ฝันอันยิ่งใหญ่
Yah leum gun yah ting fun fun un ying yai
Don’t forget me, don’t abandon your dreams, your great dreams
ทางยังไกล ไกลมากมายจริงๆ
Tahng yung glai glai mahk mai jing jing
The path is still far, really far
หากว่าวันใดที่ท้อ ขอให้มั่นใจ
Hahk wah wun dai tee tor kor hai mun jai
If one day you get discouraged, I want you to be certain
ว่ายังไง ฉันยังอยู่
Wah yung ngai chun yung yoo
That no matter what, I’m still here

(*,*)

   
คำร้อง/ทำนอง ธนิดา ธรรมวิมล
เรียบเรียง ธนิดา ธรรมวิมล, ธรรมดา ทีม

Title: รักษาสิทธิ์ / Ruksah Sit (Protecting My Rights)
Artist: Da Endorphine (ดา เอ็นโดรฟิน)
Album: ภาพลวงตา / Pahp Luang Dtah (Illusion)
Year: 2007

เอาจริงๆก็ไม่เป็นไร หากเธอเองก็ยังไม่คิดอะไร
Ao jing jing gor mai bpen rai hahk tur eng gor yung mai kit arai
Oh, really, it’s okay if you still don’t feel anything
ไม่มีใคร ไม่ไปไหน ไม่ได้ทวงถามหา
Mai mee krai mai bpai nai mai dai tuang tahm hah
I don’t have anyone, I won’t go anywhere, I’m not pressuring you
ตามสบายถ้าไม่แน่ใจ ไม่เป็นไรถ้ายังไม่รู้หัวใจ
Dtahm sabai tah mai nae jai mai bpen rai tah yung mai roo hua jai
That’s perfectly fine if you’re not sure, it’s okay if you still don’t know your heart
ที่ผ่านมา ฉันรอไหว ไม่ยากเย็นนักหนา
Tee pahn mah chun ror wai mai yahk yen nuk nah
After what happened, I can wait, it’s not so difficult

(*) รักหรือไม่รัก เธอมีสิทธิ์ คิดได้ทุกอย่าง แต่ใจฉัน
Ruk reu mai ruk tur mee sit kit dai took yahng dtae jai chun
If you love me or don’t love me, it’s your right, you can think about everything, but my heart…

(**) ก็เป็นสิทธิ์ของฉันเช่นกัน ที่มันจะขอรักเธอ ที่มันจะขอเฝ้ารอ
Gor bpen sit kaung chun chen gun tee mun ja kor ruk tur tee mun ja kor fao ror
It’s my right too to want to love you, to want to wait for you
และขอได้ทำตามใจ แค่ฉันขอรักษาสิทธิ์ที่หัวใจพึงมี
Lae kor dai tum dtahm jai kae chun kor ruk sah sit tee hua jai peung mee
And I can want to follow my heart, I just ask to protect the rights that my heart has
ที่มันจะเลือกรักใคร อยากต้องการรักเมื่อไหร่ หากเธอจะรักใครๆ
Tee mun ja leuak ruk krai yahk dtaung gahn ruk meua rai hahk tur ja ruk krai krai
If it chooses to love someone else, whenever you want to desire love, if you’ll love someone else
ก็เป็นสิทธิ์ของหัวใจ ใจที่เธอนั้นครอบครอง
Gor bpen sit kaung hua jai jai tee tur nun kraup kraung
That’s the right of your heart, the heart that you control
แต่ใครก็ไม่มีสิทธิ์หยุดยั้งใจฉันเอง ที่มันต้องการรักเธอ
Dtae krai gor mai mee sit yoot yung jai chun eng tee mund taung gahn ruk tur
But no one has the right to stop my heart that wants to love you

ทำอะไรให้เธอเท่าไหร่ ก็เป็นความจริงใจไม่มีลวดลาย
Tum arai hai tur tao rai gor bpen kwahm jing jai mai mee luat lai
However much I do for you, that’s my honest sincerity
ไม่ต้องการ ให้เดือดร้อน ไม่มีความ ซับซ้อน
Mai dtaung gahn hai deuat raun mai mee kwahm sup saun
I don’t want to fluster you, there’s no complications

(*,**,**)

   
คำร้อง : เผ่าพันธุ์ อมตะ
ทำนอง : สุวัธชัย สุทธิรัตน์;วัฒนกร ศรีวัง
เรียบเรียง : สุวัธชัย สุทธิรัตน์;วัฒนกร ศรีวัง

Title: ที่เห็นและเป็นอยู่ / Tee Hen Lae Bpen Yoo (What Seems and What Is)
Artist: Da Endorphine (ดา เอ็นโดรฟิน)
Album: ภาพลวงตา / Pahp Luang Dtah (Illusion)
Year: 2007

ไม่มีอะไรน้อยไป
Mai mee arai noy bpai
Nothing is too small
ไม่มีอะไรที่เธอนั้นมีอยู่ ที่ไม่เพียงพอ
Mai mee arai tee tur nun mee yoo tee mai piang por
Nothing you have isn’t just right
อะไรที่เธอให้มา
Arai tee tur hai mah
Everything that you’ve given
อะไรที่เธอนั้นทำเพื่อฉันอยู่ ก็ดูเกินพอ
Arai tee tur nun tum peua chun yoo gor doo gern por
Everything that you’ve done for me seems like more than enough

(*) เธออย่ามอง อย่าพูดว่าดีไม่พอกับฉัน
Tur yah maung yah poot wah dee mai por gup chun
Don’t look at yourself or say that you’re not good enough for me
คิดอย่างนั้น ยิ่งทำให้ฉันเสียใจ
Kit yahng nun ying tum hai chun sia jai
Thinking like that, the more it makes me sad
เธอไม่ดี ก็คงไม่มีสักคนที่ไหน
Tur mai dee gor kong mai mee suk kon tee nai
If you’re no good, then there’s no one anywhere
ดีอย่างใจ ที่ฉันต้องการ
Dee yahng jai tee chund taung gahn
Who’s as good as my heart wants

(**) ฉันรักที่ฉันมีอยู่ ฉันรู้ใจฉันที่สุดว่ารักเธอ
Chun ruk tee chun mee yoo chun roo jai chun tee soot wah ruk tur
I love what I have, I know my heart, and it loves you
ก็รักทุกอย่างของเธอ
Gor ruk took yahng kaung tur
I love everything about you
ฉันรักที่เธอเป็นอยู่ ไม่ได้ต้องการคนรัก
Chun ruk tee tur bpen yoo mai dai dtaung gahn kon ruk
I love the way you are, I don’t want a lover
ที่หล่นมาจากฟ้า
Tee lom mah jahk fah
Who has fallen from heaven

อะไรที่ตัวฉันมี ก็ยังไม่ดีพร้อม
Arai tee dtua chun mee gor yung mai dee praum
Everything that I have still isn’t perfect
ไม่สมบูรณ์แบบ ไม่ต่างกันเลย
Mai somboon baep mai dtahng gun loey
I’m not perfect no different than you
แต่การที่เรารักกัน ก็ทำให้ชีวิต
Dtae gahn tee rao ruk gun gor tum hai cheewit
But us loving each other makes my life
มันสมบูรณ์แบบ ยิ่งกว่าที่เคย
Mun sumboon baep ying gwah tee koey
More perfect than it ever was

(*,**)

ฉันรักที่ฉันมีอยู่ ฉันรู้ใจฉันที่สุดว่ารักเธอ
Chun ruk tee chun mee yoo chun roo jai chun tee soot wah ruk tur
I love what I have, I know my heart, and it loves you
ที่รักฉันอยู่อย่างนี้
Tee ruk chun yoo yahng nee
I love you like this
ฉันรักที่เธอเป็นอยู่ มีเธอคนเดียวคนนี้
Chun ruk tee tur bpen yoo mee tur kon diao kon nee
I love the way you are, I have only you
มันก็ดีที่สุดแล้ว
Mun gor dee tee soot laeo
Who is the best
ที่เป็นอยู่ รักที่สุดแล้ว
Tee bpen yoo ruk tee soot laeo
The way you are, I love you so much

Title: คืนข้ามปี / Keun Kahm Bpee (New Year’s Eve)
Artist: Da Endorphine
Album: ภาพลวงตา / Pahp Luang Dtah (Illusion)
Year: 2007

มองเวลาก็เกือบเที่ยงคืน
Maun welah gor geuap tiang keun
Looking at the time, it’s nearly midnight
สิ้นคืนนี้ ก็เป็น เวลาของปีใหม่
Sin keun nee gor bpen welah kaung bpee mai
By the end of tonight, it’ll be time for a new year
มองทางใดมีแต่แสงไฟ
Maung tahng dai mee dtae saeng fai
Whichever way I look, there’s only lights
สวยเพียงไหน หัวใจก็จำได้เลือนลาง
Suay piang nai hua jai gor jum dai leuan lahng
However beautiful it is, my heart’s memory is faint

(*) มีเพลงเปิดดัง มีผู้คนรอบกาย หัวใจก็ยังเงียบงัน
Mee plang bpert dung mee poo konr aup gai hua jai gor yung ngiap ngun
There’s loud music, there’s people all around me, but my heart is still silent

(**) อยากมีคนพิเศษ อยู่ในคืนพิเศษ
Yahk mee kon piset yoo nai keun piset
I want a special person on this special night
คืนสำคัญอีกคืน ที่ต้องอยู่อย่างเหงาใจ
Keun sumkun eek keun tee dtaung yoo yahng ngao jai
It’s another important night that I must spend being lonely
อยากมีคนพิเศษ จับมือกันข้ามผ่าน
Yahk mee kon piset jup meu gun kahm pahn
I want a special person to take my hand and cross
คืนสำคัญอีกคืน ที่ความเหงาคืบคลาน…หัวใจ
Keun sumkun eek keun tee kwahm ngao keup klahn hua jai
Another important night that loneliness is creeping over my heart

รอเวลาจะผ่าน ข้ามปี
Ror welah ja pahn kahm bpee
I’m waiting for time to pass to the new year
ข้ามคืนนี้ เหมือนเดิมด้วยใจที่ว่างเปล่า
Kahm keun nee meuan derm duay jai tee wahng bplao
Passing tonight the same way with an empty heart
มองทางใดเจอแต่เรื่องราว ของความรัก
Maung tahng dai jur dtae reuang rao kaung kwahm ruk
Whichever way I look, I find only stories of love
ของคนที่มาข้างเคียงกัน
Kaung kon tee mah kahng kiahng gun
Of people who came side-by-side

(*,**,*,**)