D Day

All posts tagged D Day

Title: ฝืนใจบอกลา / Feun Jai Bauk Lah (Forcing Myself to Say Good-Bye)
Artist: D Day
Album: [Single]
Year: 2018

มองแววตาเธอ
Maung waew dtah tur
Looking into your eyes
เจอแต่ความเฉยชา
Jur dtae kwahm choey chah
I find only indifference
เหมือนเข็มเวลา
Meuan kem welah
Like the hands of time
ความรักมันหยุดก้าวเดินไป
Kwahm ruk mun yoot gao dern bpai
Our love stopped moving forward

ถึงไม่สบาย
Teung mai sabai
Though I’m not okay
ต้องเจ็บต้องเหงาใจ
Dtaung jep dtaung ngao jai
I must hurt, I must be lonely
แม้ฉันต้องตาย วันนี้เธอคงไม่แคร์กัน
Mae chun dtaung dtai wun nee tur kong mai care gun
Even though I must die, today you don’t care about me

(*) หากยิ่งยื้อ ยิ่งเจ็บ
Hahk ying yeu ying jep
If the more I hold you back, the more it hurts me
ไม่นานก็คงต้องจบ
Mai nahn gor kong dtaung jop
Then soon it must end
เมื่อเธอพบ อีกคนอยู่ภายในใจ
Meua tur pob eek kon yoo pai nai jai
When you’ve found someone else in your heart

(**) ฝืนใจพูดคำบอกลา
Feun jai poot kum bauk lah
I’m forcing my heart to say good-bye
คงจะดีกว่าบอกรักกัน
Kong ja dee gwah bauk ruk gun
It’s better than telling you I love you
เมื่อเธอเจอคนในฝัน
Meua tur jur kon nai fun
When you met the person of your dreams
ก็อย่าฝืนให้เหนื่อยหัวใจ
Gor yah feun hai neuay hua jai
Don’t force things and tire your heart
ไม่ต้องทนแสดงแกล้งรักกัน
Mai dtaung ton sadaeng glaeng ruk gun
There’s no need to endure with putting on a show, pretending you love me
ให้หัวใจมันต้องวุ่นวาย
Hai hua jai mun dtaung woon wai
Let my heart be bothered
เจ็บแค่ไหนยังไง ฉันทนได้
Jep kae nai yung ngai chun ton dai
However much it hurts, I can endure it
แค่เห็นเธอมีความสุข ก็พอ
Kae hen tur mee kwahm sook gor por
Just seeing you happy is enough

เมื่อคนจะไป จะให้ทำเช่นไร
Meua kon ja bpai ja hai tum chen rai
When someone is leaving, what do you want me to do?
ขอร้องให้ตาย สุดท้ายก็รั้งได้แค่ตัว
Kor raung hai dtai soot tai gor rung dai kae dtua
I could beg to death, but in the end, all I’d hold back was your body

การตัวคนเดียว
Gahn dtua kon diao
Being alone
ยิ่งคิดยิ่งน่ากลัว
Ying kit ying nah glua
The more I think about it, the scarier it seems
ช่างแสนมืดมัว แต่ทำเพื่อเธอก็คุ้มกัน
Chahng saen meut mua dtae tum peua tur gor koom gun
It’s so dark, but doing it for you is worth it

(*,**,**)

   

Producer : กฤช กฤษณาวารินทร์
Co producer จารุวัฒน์ ขันธวุฒิ
เนื้อร้อง : เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
ทำนอง : K .K. Rolling
เรียบเรียง : จารุวัฒน์ ขันธวุฒิ

   

I don’t know why, but as I was translating before actually listening to it, I assumed it would be a male singer, I was surprised it was female~ But I really like the sound of her voice! While I’m completely uninterested in the music video, I liked listening to the song a lot, even if it is your average breakup song.

Title: รักช้ำๆ / Ruk Chum Chum (Painful Love)
Artist: D Day
Album: [Single]
Year: 2018

เหมือนว่าคนอย่างฉัน ไม่ควรจะฝันที่จะมีใคร
Meuan wah kon yahng chun mai kuan ja fun tee ja mee krai
It’s like someone like me shouldn’t dream of ever having anyone
ให้รักทั้งใจฝากไว้ ไม่นานก็หาย ก็ทิ้งกันไป
Hai ruk tung jai fahk wai mai nahn gor hai gor tin gun bpai
I give love with all my heart, but soon they disappear and dump me

(*) นี่ใช่ไหมคำว่า รัก ที่ใครหลายคน เชื่อว่าทำให้โลกหมุนและเคลื่อนไป
Nee chai mai kum wah ruk tee krai lai kon cheua wah tum hai lohk moon lae kleuan bpai
This is the love that everyone believes makes the world turn, isn’t it?
แต่ไม่ใช่สำหรับฉัน เพราะคำๆนี้ มีแต่ความวกวนไม่จริงใจ
Dtae mai chai sumrup chun pror kum kum nee mee dtae kwahm wok won mai jing jai
But it’s not like that for me, because this word has only indecision and insincerity

(**) สุดท้ายก็ซ้ำๆ เจอแต่รักที่ช้ำๆ ต่อให้ทำดีแค่ไหน
Soot tai gor sum sum jur dtae ruk tee chum chum dtor hai tum dee kae nai
In the end, over and over, I find only painful love, no matter how good I am
ยิ่งรักก็ยิ่งแพ้ ยิ่งอ่อนแอก็ยิ่งเสียใจ ทำดีไม่เคยได้ดี
Ying ruk gor ying pae ying aun ae gor ying sia jai tum dee mai koey dai dee
The more I love, the more I fail, the weaker I am, the sadder I get, being good never gets goodness in return

ให้ฉันทุ่มเทแค่ไหนรักจริงแค่ไหน ไม่ช่วยอะไร
Hai chun toom tay kae nai ruk jing kae nai mai chuay arai
However much I devote, however much I really love someone, it doesn’t help anything

(*,**,**)

ยิ่งรักก็ยิ่งแพ้ ยิ่งอ่อนแอก็ยิ่งเสียใจ ทำดีไม่เคยได้ดี
Ying ruk gor ying pae ying aun ae gor ying sia jai tum dee mai koey dai dee
The more I love, the more I fail, the weaker I am, the sadder I get, being good never gets goodness in return