China Dolls

All posts tagged China Dolls

Title: คิดถึงบ้างนะ / Kit Teung Bahng Na (Miss Me A Little, ‘Kay?)
Artist: China Dolls
Album: หมวยนี่คะ / Muay Nee Ka (I’m Chinese)
Year: 1999

ยังไม่มาเจอกัน ก็ลองไปคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor laung pai kit teung chun bahng na
We still haven’t seen each other, try missing me a little, okay?

เป็นอะไร ทำไมทำไม ไม่โทรมาคุยกันเลย
Pen arai tummai tummai mai toh mah kooey gun loey
What’s wrong? Why don’t you call and talk with me?
ก่อนเธอยังเคย ยังเคยโทรมาหวัดดีกันเป็นประจำ
Gaun tur yung koey yung koey toh mah wut dee gun pen prajum
Before you used to, you used to call and say hi frequently
เป็นยังไง ทำไมทำไมไม่ได้ลองมาเจอ กันเลย
Pen yung ngai tummai tummai mai dai laung mah jur gun loey
What is it? Why don’t you try coming to see me?
ไม่เคยจะมาบอกกันเลยสักคำ
Mai koey ja mah bauk gun loey suk kum
You’ve never told me anything

(*) ไม่ว่างมาเจอะเหมือนวันก่อนก่อน วันนี้ก็เลยจะลองถาม
Mai wahng mah jur meuan wun gaun gaun wun nee gor loey ja laung tahm
If you’re too busy to see me like you used to, today I’ll try asking
ไม่ว่างมาเจอะหรือเธอไม่จำ หรือมีอะไรต้องทำตอนนี้
Mai wahng mah jur reu tur mai jum reu mee arai dtaung tum dtaun nee
Are you too busy to see me, or do you not remember? Or do you have something to do right now?

(**) ยังไม่มาเจอกัน ก็ควรจะคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor kuan ja kit teung chun bahng na
You still haven’t come see me, you should miss me a little
อย่ามัวไปทำอะไรจนลืมกันไป ไม่ดี
Yah mua pai tum arai jon leum gun pai mai dee
Don’t get so engrossed with something that you forget me, that’s not good
ยังไม่มาเจอกัน ก็ลองไปคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor laung pai kit teung chun bahng na
We still haven’t seen each other, try thinking of me a little, okay?
ว่าเธอมีใครในใจ ยังไงก็จำให้ดี
Wah tur mee krai nai jai yung ngai gor jum hai dee
You have someone in your heart, no matter what, remember that

เธอจะมาจะไปทำไม ไม่เคยจะเจอกันเลย
Tur ja mah ja pai tummai mai koey ja jur gun loey
Why do you come and go? You never see me
อย่าทำเป็นคนไม่เคยมายืนหยุดรอ กันเป็นประจำ
Yah tum pen kon mai koey mah yeun yoot ror gun pen prajum
Don’t act like someone who never comes and takes a break for me frequently
เธอจะมาจะไป ยังไงก็ไม่เคยจะเตือนกันเลย
Tur ja mah ja pai yung ngai gor mai koey ja dteuan gun loey
You come and go, but no matter what, you’ve never warned me
ไม่เคยจะมาบอกกันเลยซักคำ
Mai koey ja mah bauk gun loey suk kum
You’ve never told me a word

(*,**)

เธอจะไปทำอะไร ยังไง ก็ให้ทำกันตามสบาย สบาย
Tur ja pai tum arai yung ngai gor hai tum gun dtahm sabai sabai
Are you doing something? No matter what, do as you like
เธอจะต้องมาต้องไป ยังไงก็ให้ไปได้ตามสบาย สบาย
Tur ja dtaung mah dtaung pai yung ngai gor hai pai dai dtahm sabai sabai
If you must come and go, no matter what, go as you like
เธอจะไปมีใครใคร ยังไงก็ให้เกรงใจ
Tur ja pai mee krai krai yung ngai gor hai greng jai
If you have someone else, no matter what, be courteous
กันได้ไหมได้ไหม จะมีใครตามสบายคงไม่ดี
Gun dai mi dai mai ja mee krai dtahm sabai kong mai dee
Of me, okay? Okay? Having other women as you like isn’t good

(*,**,*,**)

ยังไม่มาเจอกัน ก็ลองไปคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor laung pai kit teung chun bahng na
We still haven’t seen each other, try missing me a little, okay?
ยังไม่มาเจอกัน ก็ลองไปคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor laung pai kit teung chun bahng na
We still haven’t seen each other, try missing me a little, okay?
ยังไม่มาเจอกัน ก็ลองไปคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor laung pai kit teung chun bahng na
We still haven’t seen each other, try missing me a little, okay?

Title: แล้วจะบอก / Laeo Ja Bauk (Then I’ll Tell You)
Artist: China Dolls
Album: B/W
Year: 2004

มองตาเธอทีไรดูเธอมีความในใจ ฉันก็ไม่ได้ข้องใจหรอก
Maung dtah tur tee rai doo tur mee kwahm nai jai chun gor mai dai kaung jai rauk
Whenever I make eye contact with you, it seems like you have something in your heart, I don’t doubt you
ก็พอที่จะเข้าใจ
Gor por tee ja kao jai
It’s enough for me to understand
เธอมามา ไปไป ฉันก็พอมีใจ
Tur mah mah pai pai chun gor por mee jai
You come and go, I have feelings for you
ไม่ได้โกหก
Mai dai goh hok
I’m not lying to you
รักไม่รักไม่รู้ ขอเวลาสักนิดได้ไหม
Ruk mai ruk mai roo kor welah suk nit dai mai
I don’t know if I love you or not, can I have a little time
ให้ฉันมั่นใจกับ
Hai chun mun jai gup
So I can be certain
เธอก่อนดีไหม อย่าเพิ่งน้อยใจ
Tur gaun dee mai yah perng noy jai
About you first? Don’t take offense

(*) เธอเป็นคนจริงใจ และเธอคอยมาเอาใจ
Tur pen kon jing jai lae tur koy mah ao jai
You’re sincere, and you keep trying to please me
ฉันก็กำลังมอง มองอยู่
Chun gor gumlung maung maung yoo
I’m looking, looking at you
มองเธอมากกว่าใคร
Maung tur mahk gwah krai
Looking at you more than anyone else
ฉันสบาย สบาย ใครจะมาจะไป
Chun sabai sabai krai ja mah ja pai
I’m okay with everyone coming and going
ไม่รีบเท่าไหร่
Mai reep tao rai
However slow I am
เรื่องความรักไม่พร้อม
Reuang kwahm ruk mai praum
When it comes to love, I’m not ready
นะคะ นะคะ
Na ka na ka
Okay? Okay?
ไม่ได้ไม่ชอบ ไม่ได้รังเกียจ
Mai dai mai chaup mai dai rung giat
It’s not that I don’t like you, it’s not that I hate you
แต่เป็นเพื่อนกัน ก่อนจะดีไหม
Dtae pen peuan gun gaun ja dee mai
But wouldn’t it be better to be friends first?
ไม่ได้ใจร้าย
Mai dai jai rai
I’m not trying to be mean

(**) อยากขอให้เข้าใจอย่างหนึ่ง
Yahk kor hai kao jai yahng neung
I want you to understand one thing
ว่าฉันนั้นรักเธอแบบไหน
Wah chun nun ruk tur baep nai
In what way I love you

(***) ช่วยเป็นเพื่อนรักฉันได้ไหม
Chuay pen peuan ruk chun dai mai
Would you please be my loving friend?
ให้อุ่นใจอาจมีวันใด ที่รักมีมากกว่านี้
Hai oon jai aht mee wun dai tee ruk mee mahk gwah nee
Make me comfortable and some day I may love you more than this
ช่วยเป็นเพื่อนรักฉันเถอะนะ
Chuay pen peuan ruk chun tur na
Please be my loving friend, okay?
แค่เพียงตอนนี้สักวันหนึ่ง ถ้ามีหัวใจให้เธอ
Kae piang dtaun nee suk wun neung tah mee hua jai hai tur
Just for right now, and one day, if I ever have a heart to give you
แล้วจะบอกทันที ฉันสัญญา
Laeo ja bauk tun tee chun sunyah
I’ll tell you immediately, I promise

(*,**,***,***)

สักวันหนึ่งจะมีหัวใจให้เธอ
Suk wun neung ja mee hua jai hai tur
Some day I’ll have a heart to give you
ฉันจะบอกทันทีเลยสัญญา
Chun ja bauk tun tee loey sunyah
I’ll tell you immediately, I promise

Title: 對不起 Miss Call / Dui Bu Qi Miss Call (I’m Sorry, Miss Call)
Artist: China Dolls
Album: ไชน่า แดง / China Daeng (Red China)
Year: 2002

(**) 對不起 一起說對不起 1 2 3 一起對不起
Dui bu qi yi qi shuo dui bu qi 1 2 3 yi qi dui bu qi
I’m sorry, together we say I’m sorry, 1 2 3, together, I’m sorry
Just Kidding 不是主意 Let me say sorry
Just kidding bu shu zhu yi let me say sorry
Just kidding, it wasn’t my intention, let me say sorry
對不起 一起說對不起 1 2 3 一起對不起
Dui bu qi yi qi shuo dui bu qi 1 2 3 yi qi dui bu qi
I’m sorry, together we say I’m sorry, 1 2 3, together, I’m sorry
是不 All right 沒有問題
Shi bu all right mei you wen ti
It’s not all right, there’s no question
你不要在意 So happy happy
Ni bu yao zai yi so happy happy
Don’t mind me, so happy happy

ก็ Miss call กันอีกแล้ว ไม่รู้ว่าใครกันแน่
Gor miss call gun eek laeo mai roo wah krai gun nae
Another missed call, I definitely don’t know who that was
ใครนะที่โทรมา ตั้งแต่เช้ากลุ้มใจกลุ้มใจ
Krai na tee toh mah dtung dtae chao gloom jai gloom jai
Who’s been calling since morning? I’m worried
รับไม่เคยทัน ไม่รู้ว่ามันยังไงเหอะ
Rup mai koey tun mai roo wah mun yung ngai hur
I never answer it, I don’t know what it is
โอะโอเหมือนกันเลย โอะโอ เมื่อเช้านี้เหมือนกัน
Oh oh meuan gun loey oh oh meua chao nee meuan gun
Oh oh, it’s the same, oh oh, since morning, it’s been the same
นั่งข้างโทรศัพท์ ตั้งนาน ตั้งนานไม่โทรมา
Nung chahng torasup dtung nahn dtung nahn mai toh mah
I’ve been sitting by my phone for so long, so long, but they don’t call
พอเข้าห้องน้ำ ก็ Miss call มา 9 อัน
Por kao haung nahm gor miss call mah gao un
But as soon as I step into the bathroom, I have nine missed calls

สงสัยมีธุระสำคัญ ถ้างั้นถ้างั้นเดี๋ยวคงโทรมาใหม่
Song sai mee toora sum kun tah ngun tah ngun diao kong toh mah mai
I wonder if it’s important, if it is, if it is, they’ll probably call again
Miss call Miss call Let me see Let me see Check Check
Miss call Miss call, Let me see Let me see, Check Check
對不起 對不起ก็แล้วกัน
Dui bu qi dui bu qi gor laeo gun
I’m sorry, I’m sorry
โทรมาอีกที ขอโทษต้องรบกวน
Toh mah eek tee kor toht dtaung rop guan
Call again, I’m sorry for the bother
對不起 คราวนี้อย่ารีบวาง
Dui bu qi krao nee yah reep wahng
I’m sorry, this time I won’t hurriedly set it down
ก็อยากจะเช็คเช็คเช็ค ว่า Miss call จากใคร
Gor yahk ja check check check wah miss call jahk krai
I want to check check check whose calls I missed

(*)จะโทรมาทำอะไร โทรมาแล้วเธอก็รีบวาง
Ja toh mah tum arai toh mah laeo tur gor reep wahng
What did you call for? You called and left your phone somewhere?
จะโทรทำไมกันจัง เราก็ยังไม่เคยจะรู้
Ja toh tummai gun jung rao gor yung mai koey ja roo
Why have you been calling so much? I still don’t know!

(**)

หรือว่าจะมีใครแอบประหยัด
Reu wah ja mee krai aep prayut
Is someone secretly stingy?
โปรโมชั่นไม่พอ Miss call ให้โทรกลับ
Promotion mai por miss call hai toh glup
Just a promotion isn’t enough for a missed call to call back
อะลาล่า อะลาล่า หวังว่าไม่ใช่ ไม่ใช่อย่างนั้น
A la la a la la wung wah mai chai mai chai yahng nun
A la la, a la la, I hope it’s not, it’s not like that
ถ้าอยากคุยก็ต้องลงทุนหน่อย
Tah yahk kooey gor dtaung long toon noy
If you want to chat, you have to put your heart in it
อะโลฮ่า อะฮ่าโล อย่าพึ่งวาง อย่าพึ่งวาง อย่าพึ่งวาง
Aloha a hello yah peung wahng yah peung wahng yah peung wahng
Aloha, ah, hello, don’t just put your phone down, don’t just put it down, don’t just put it down
ให้รับก่อนได้ไหม อย่าทำเป็น Miss call
Hai rup gaun dai mai yah tum pen miss call
Could you answer first? Don’t make me leave another missed call

(*,**, *,**,**)

對不起 一起說對不起 1 2 3 一起對不起
Dui bu qi yi qi shuo dui bu qi 1 2 3 yi qi dui bu qi
I’m sorry, together we say I’m sorry, 1 2 3, together, I’m sorry
是不 All right 沒有問題
Shi bu all right mei you wen ti
It’s not all right, there’s no question
你不要在意 So happy happy
Ni bu yao zai yi so happy happy
Don’t mind me, so happy happy

Title: ซอย 4 / Soy 4 (Fourth Street)
Artist: China Dolls
Album: Ting Nong
Year: 2001

เดินคนเดียวไม่ดีหรอก
Dern kon diao mai dee rauk
Walking alone is bad
เห็นเดินคนเดียวมาตั้งนานแล้ว
Hen dern kon diao mah dtung nahn laeo
I’ve seen you walking alone for so long now
กลัวว่าเธอไม่มีคนคอยส่งเลยมาคอยเอาใจ
Glua wah tur mai mee kon koy song loey mah koy ao jai
I’m afraid you don’t have anyone to take you home or take your heart
เดินคนเดียวไม่ดีหรอก
Dern kon diao mai dee rauk
Walking alone is bad
บ้านเธอคนดีล่ะอยู่ที่ไหน
Bahn tur kon dee la yoo tee nai
Where’s your house, sweetie?
กลัวไม่มีคนคอยเอาใจจะทำยังไงกันดี
Glua mai mee kon koy ao jai ja tum yung ngai gun dee
I’m afraid you don’t have anyone to take your heart, what should we do?

(*) บ้านอยู่ไกลไม่ต้องเลย กลับเองอยู่แล้วฉันเดินทุกวัน
Bahn yoo glai mai dtaung loey glup eng yoo laeo chun dern took wun
My house is far, you don’t have to, I walk home by myself every day
บ้านอยู่ไกลไม่ต้องการ ไม่มีปัญหา พ่อดุอย่างนี้
Bahn yoo glai mai dtaung gahn mai mee punhah por doo yahng nee
My house far, there’s no need, it’s no problem, my dad is pretty fierce

(**) ก็อยู่ที่ซอยสี่ซอยสี่พุทธมณฑล
Gor yoo tee soy see soy see poottamonton
I live on Fourth Street, Fourth Street, Phuthamonthon
ซอยเปลี่ยวซอยเปลี่ยวไม่ต้องมาส่ง
Soy pliao soy pliao mai dtaung mah song
My street is isolated, my street is isolated, you don’t need to take me home
ซอยสี่ซอยสี่พุทธมณฑล
Soy see soy see pootamonton
Fourth Street, Fourth Street, Phuthamonthon
ซอยเปลี่ยวซอยเปลี่ยวเข้าแล้วต้องเลี้ยวสุดซอย
Soy pliao soy pliao kao laeo dtaung liao soot soy
My street is isolated, my street is isolated, I’m here already, I just need to turn at the end of the street

ไกลยังไงจะไปส่ง ถึงไกลยังไงไม่มีปัญหา
Glai yung ngai ja pai song teung glai yung ngai mai mee punhah
However far, I’ll take you home, no matter how far it is, it’s no problem
เดินบ้านไกลคนเดียวก็กลัวว่าเธอมีอันตราย
Dern bahn glai kon diao gor gluay wah tur mee undtarai
Walking far to your house alone, I’m afraid you’ll encounter something dangerous
ไกลยังไงจะไปส่ง คอยเดินตามเธอมันจะดีไหม
Glai yung ngai ja pai song koy dern dtahm tur mun ja dee mai
However far, I’ll take you home, I’ll walk behind you, okay?
กลัวว่าเธอมีอันตรายจะทำยังไงกันดี
Glua wah tur mee undtarai ja tum yung ngai gun dee
I’m afraid it could be dangerous for you, what should we do?

(*, **, **, ** , **)

Title: กระดึ๊บ กระดึ๊บ / Gradeup Gradeup (Crawl Crawl)
Artist: China Dolls
Album: ไชน่า แดง / China Daeng (Red China)
Year: 2002

ทำยังนี้ไม่ดี อย่างนี้ฉันตามไม่ทัน
Tum yung nee mai dee yahng nee chun dtahm mai tun
Doing it like this isn’t good, like this I can’t keep up
ฟังฟังแล้วก็คัน มาบอกอย่างนั้น ทำไม
Fung fung laeo gor kun mah bauk yahng nun tummai
I listened and now I’m scratching my head, why come and tell me like that?

เธอมาพูดว่ารัก อย่างนี้ชักไม่เข้าใจ
Tur mah poot wah ruk yahng nee chuk mai kao jai
You came and told me you loved me, I really don’t understand it like this
เธอจะรีบไปไหน กระโดดไปไกลแล้วเธอ
Tur ja reep pai nai gradoht pai glai laeo tur
Where are you in such a hurry? You jumping far away

(*) ก็อยากจะขอ ให้ช้าลงหน่อยสักนิด
Gor yahk ja kor hai chah long noy suk nit
I want to ask you to slow it down a little
ค่อยค่อยมาชิด ช่วยลดสปีดได้ไหม
Koy koy mah chit chuay lot sapeed dai mai
Little by little come closer, please lower your speed, okay?

(**) กระโดด กระดึ๊บ กระดึ๊บ กระโดดมาทีละนิด
Gradoht gradeup gradeup gradoht mah tee la nit
Jump, crawl, crawl, jump a little at a time
ก็ยังไม่ต้องไปคิด รออีกสักนิดค่อยดูกันไป
Gor yung mai dtaung pai kit ror eek suk nit koy doo gun pai
There’s still no need to go thinking anything, wait a little more, let’s keep seeing each other
กระโดด กระดึ๊บ กระดึ๊บ กระโดดมาทีละนิด
Gradoht gradeup gradeup gradoht mah tee la nit
Jump, crawl, crawl, jump a little at a time
ค่อยค่อยมาชิด มาชิด รออีกสักนิดไม่นานเกินไป
Koy koy mah chit mah chit ror eek suk nit mai nahn gern pai
Little by little come closer, come closer, wait a little more, it’s not too much longer

ทำอย่างงี้ไม่เอา วันเสาร์โน่นค่อยค่อยมา
Tum yahng ngee mai ao wun sao nohn koy koy mah
I don’t want to do it like this, Saturday is slowly coming
ค่อยค่อยพูดค่อยจาให้มาวันเสาร์เป็นไง
Koy koy poot koy jah hai mah wun sao pen ngai
Little by little tell me how this Saturday’s going to be like
คุยตอนนี้ไม่ดี วันนี้ให้เธอกลับไป
Kooey dtaun nee mai dee wun nee hai tur glup pai
Talking right now isn’t good, today you should go back
เธอยังคิดอะไร เอ้าเย็นเอาไว้นะเธอ
Tur yung kit arai ao yen ao wai na tur
Are you still thinking something? Oh, cool yourself down!

(*,**,*,**,**)

Title: ซื่อ-ปู้-OK / 是不OK / Shi Bu Okay (Yes, No, Okay)
Artist: China Dolls
Album: ไชน่า แดง / China Daeng (Red China)
Year: 2002

( What your name ) ซื่อ
(What’s your name?) Shi
(What’s your name?) Yes?
( How old are you ) ปู้
(How old are you?) Bu
(How old are you?) No?
( Do you understand ) OK ฝรั่งก็คงเข้าใจ
(Do you understand?) Okay farang gor kong kao jai
(Do you understand?) Okay, westerners might understand

( ชต โตะมัดเตะ ) ซื่อ
(Chotto matte) Shi
(Wait!) Yes?
( โมะชิ โมะฉี ) ปู้
(Moshi moshi) Bu
(Hello?) No?
( วะคะริมัสิกะ ) OK ญี่ปุ่นก็คงไม่งง
(Wakarimasu ka) Okay yipoon gor kong mai ngong
(Do you understand?) Okay, Japanese might not be confused

* ก็ฝึกมาได้เท่านี้ จำมาได้เท่านี้ ไม่ว่าเจอใครที่ไหน (ก็) ได้เลย
Gor feuk mah dai tao nee jum mah dai tao nee mai wah jur krai tee nai gor dai loey
I can only practice this much, I can only remember this much, whoever I meet wherever, I can only…

** ซื่อ ปู้ โอเค ฟุดฟิดฟอไฟเข้าไป
Shi bu okay foot fit for fai kao pbai
Yes, no, okay? going on rehearsing
ก็พอเข้าใจใช่ไหม ที่พูดไป ให้ฟัง
Gor por kao jai chai mai tee poot pbai hai fung
It’s enough to understand, right? When I speak for you to listen?
ซื่อ ปู้ โอเค ให้ยืมไม่คิดสตางค์
Shi bu okay hai yeum mai kit satahng
Yes, no, okay? lending money without thinking
ให้ลองไปใช้สักครั้ง 3 คำ สู้ตาย ซื่อ ปู้ โอเค
Hai long pbai chai suk krung sahm kum soo dtai shi bu okay
Let me try using it once, three words, I won’t give up! It’s not okay!

( จงกั๋ว หว่า หว่า ) ซื่อ
(Jong guo wah wah) Shi
(China Dolls) Yes?
( นี่ปู้ ย่าวหลาย ) ปู้
(Ni bu yao lai) Bu
(You don’t want to come) No?
( หนีอ้าย ปู๋อ้าย หวอยา ) OK พี่จีนก็คงเข้าใจ
(Ni yai bu yai wo ya) Okay pee jeen gor kong kao jai
(Do you love me too?) Okay, Chinese might understand

( ดาไว ดาไว ) ซื่อ
(Da wai da wai) Shi
(Da wai da wai) Yes
( อะริงกิงกิง ) ปู้
(a ring king king) Bu
(A ring king king) No
( E.T. phone Me ) OK E.T. ก็คงไม่งง
(E.T. phone me) Okay, E.T. gor kong mai ngong
(E.T. phone me) Okay, E.T. might not be confused

(*,**)

Snake Snake Snake Fish Fish (+)

พูดได้นิด ๆ พูดได้นิดๆ ฟุตๆฟิตๆฟิตๆฟุตๆ งูๆปลาๆก็กล้าพูดไป
Poot dai nit nit poot dai nit nit foot foot fit fit fit fit foot foot ngoo ngoo pblah pblah gor glah poot pbai
I can speak a little, can speak a little, practice and practice, I don’t know much, but I’m not afraid to speak!
อีเตี่ยน อีเตี่ยน อีเตี่ยนๆ ตัวๆ ส่าวๆ อีเตี่ยนๆ
Yi dian yi dian yi dian dian duo duo xiao xiao yi dian dian
A little, a little, a little bit, let’s introduce us a little bit
หว่ออ้ายหนี่ อ้ายหนี่ Love me เซี่ยๆ Baby เข่ออ้าย หนีห่าว
Wo ai ni ai ni love me xie xie baby ke ai ni hao
I love you, love you, love me, thank you, baby, cutie, hello!

(**, **)

(+) “Snake snake fish fish” (aka ngoo ngoo plah plah) is a Thai expression meaning to only know a little bit of the basics of something, mainly languages

Title: Hula Hula
Artist: 2005 Tiwa (China Dolls, Yaya Ying, Kat English, Jenny JAMP)
Album: 2005 Tiwa Hula Hula
Year: 2005

*Hula Hula Hoo la la la ไปทะเล
Hula hula, hoo la la la pbai taley
Hula Hula, Hula-la-la, go to the sea
Hoorey Hoorey Yeah yeah ทุกเวลา
Hoorey hoorey yeah yeah took welah
Hooray Hooray, yeah yeah every time
Hula Hula A la la la ในทะเล
Hula hula, a la la la nai taley
Hula hula a-la-la-la In the sea

E Yeah e yeah Hey Ha Hula Hula

มามาชื่นฉ่ำ กับน้ำกับฟ้า Ya e Ya Ya อย่านะอย่าช้า
Mah mah cheun chum gup nam gup fah, ya-e-ya-ya yah na yah cha
Come on, be happy with the water, with the sky, ya-ee-ya-ya, don’t be slow!
มา มา สัมผัส มาเห็นด้วยตาสองตา แดดใสส่องฟ้ารอให้เจอ
Mah mah sum put mah hen duay dtah song dtah daet sai song fah ror hai tur
Come on, feel it, come see with your own two eyes, The sun is shining from the sky waiting for you

**อยู่ อยู่ ที่เกาะ มีน้ำกับทราย Ya e Ya Ya อย่าหนีไปไหน
Yoo yoo tee goh mee num gup sai ya-ee-ya-ya yah nee pbai nai
Here on the island there’s water and sand, ya-ee-ya-ya, don’t escape anywhere
อยู่ อยู่ ก็ติด ติดแล้วที่ตรงหัวใจ อยู่ใกล้กับฟ้าใกล้กับเธอ
Yoo yoo gor dtit dtit laeo tee dtrong hua jai yoo glai gup fah glai gup tur
To be here grows on you, sticks straight to your heart, to be close to the sky, close to you

สบาย สบาย ไม่เบื่อไม่เหงา ทะเลของเรา ท้องฟ้าของเรา
Sabai sabai mai beua mai ngao taley kong rao tong fah kong rao
It’s perfect, not boring, not lonely, our sea, our sky

( *, **, * )

Hoo la la la la Hey มาเมื่อไหร่ก็มีเธอ
Hoo la la la la hey mah meua rai gor mee tur
Hula-la-la-la hey! When are you coming? I’ll have you
Hoo la la la la Ha มาเมื่อไหร่ก็มีเรา
Hoo la la la la ha mah meua rai gor mee rao
Hula-la-la-la ha! When are you coming? We’ll have eachother

Hoo la la la la Hey ดีที่สุดเมื่อมีเธอ
Hoo la la la la hey dee teesoot meua mee tur
Hula-la-la-la hey! It’s best when I have you
Hoo la la la la Ha ดีที่สุดเมื่อมีเรา
Hoo la la la la hah dee tee soot meua mee rao
Hula-la-la-la ha! It’s best when we have each other

D
對不起 Miss Call / Dui Bu Qi Miss Call (I’m Sorry, Miss Call)

G
กระดึ๊บ กระดึ๊บ / Gradeup Gradeup (Crawl Crawl)

H
H.N.Y
เฮ้ย…มันดี / Hoey Mun Dee (Hey, It’s Good)

K
คิดถึงบ้างนะ / Kit Teung Bahng Na (Miss Me A Little, ‘Kay?)
คนหน้า ม. / Kon Nah Mor (Person In Front of the University)

L
และ…คิดถึง / Lae Kit Teung (And I Miss You)
แล้วจะบอก / Laeo Ja Bauk (Then I’ll Tell You)
ล้อเล่น / Lor Len (Kidding)

M
หมวยนะไม่ได้โจ๋ / Muay Na Mai Dai Joh (I’m Ethnically Chinese, Not a Troublemaker)
หมวยนี่คะ / Muay Nee Ka (I’m Ethnically Chinese)

N
你太小 / Ni Tai Xiao (You’re Too Small)

O
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ (Oh Oh Oh)

P
เพลงหมา หมา / Pleng Mah Mah (Dog Song)
ผู้หญิงคนนั้น..ที่ฉันไม่เคยได้เป็น / Poo Ying Kon Nun Tee Chun Mai Koey Dai Bpen (That Woman Whom I Can Never Be)

S
是不OK / Shi Bu Okay (Yes, No, Okay)
So Sad
ซอย 4 / Soy 4 (Fourth Street)

T
ตี๋ไม่อยู่ / Dtee Mai Yoo (No Chinese Boy Here)
ตี๋ซัง / Dtee Sung (Dumb Chinese Boy)
ต้มยำ / Dtom Yum (Tom Yum)
เธอมาช้า / Tur Mah Chah (You Come Slowly)

W
Wa-O-Wa
我愛你 / หว่อ อ้าย หนี่ / Wo Ai Ni (I Love You)

Y
อย่านะ / Yah Na (Don’t)
ยิ้มมายิ้มไป / Yim Mah Yim Bpai (Smiling and Smiling)

   
All songs tagged China Dolls