China Dolls

All posts tagged China Dolls

Title: ล้อเล่น / Lor Len (Kidding)
Artist: China Dolls
Album: หมวยนี่คะ / Muay Nee Ka (I’m Ethnically Chinese)
Year: 1999

(*) พูดเล่นเล่นหรอกนะ
Poot len len rauk na
I was joking
ก็ไม่ได้ว่าหรอกนะ
Gor mai dai wah rauk na
I wasn’t criticizing you
จะทำยังไงละคะ คนดี
Ja tum yung ngai la ka kon dee
What will you do, darling?
ล้อเธอเล่นจริงจริง
Lor tur len jing jing
I was really kidding you
ก็เลิกงอนฉันซะที
Gor lerk ngaun chun sa tee
Stop pouting at me
ก็ฉันมันไม่ได้มี อะไร
Gor chun mun mai dai mee arai
I don’t have anything against you

(**) หล่อ แล้วจะไปง้อ แล้วกัน
Lor laeo ja bpai ngor laeo gun
You’re handsome, so let’s make up, okay?
จะ ไปบอกว่าฉัน รักเธอ
Ja bpai bauk wah chun ruk tur
I’ll tell you I love you
ขอโทษ ที่ว่าเธอไป
Kor toht tee wah tur bpai
I’m sorry for telling you to leave
ขอโทษ ไม่ว่างไปเจอ
Kor toht mai wahng bpai jur
I’m sorry I was too busy to see you
ขอโทษ ที่พูดว่าเธอ ไม่หล่อ
Kor toht tee poot wah tur mai lor
I’m sorry I said that you weren’t handsome

(***) หล่อ แล้วจะไปถึง บ้านเลย
Lor laeo ja bpai teung bahn loey
You’re handsome, so let’s go home
จะ ไปบอกไม่เคย รักใคร
Ja bpai bauk mai koey ruk krai
I’ll tell you that I’ve never loved anyone else
ขอโทษ ที่พูดแรงแรง
Kor toht tee poot raeng raeng
I’m sorry for speaking harshly
ขอโทษ ที่ว่าเธอไป
Kor toht tee wah tur bpai
I’m sorry for telling you to leave
เพราะฉัน ไม่ได้ตั้งใจ จริงจริง
Pror chun mai dai dtung jai jing jing
Because I really didn’t mean it

(****) ล้อ เธอเล่น หน่อยเดียว
Lor tur len noy diao
I was just kidding with you
ไม่น่า โกรธกัน ได้นาน อย่างนี้
Mai nah groht gun dai nahn yahng nee
You shouldn’t be angry with me for so long like this
ล้อ เธอเล่น หน่อยเดียว ไม่น่า โกรธกัน มันดู ไม่ดี
Lor tur len noy diao mai nah groht gun mun doo mai dee
I was just kidding with you, you shouldn’t be angry with me, it doesn’t look good

(+) หล่อ แล้วจะไปรอ พบเธอ
Lor laeo ja bpai ror pob tur
You’re handsome, so I’ll wait to see you
จะ ไปบอกกับเธอ เสียที
Ja bpai bauk gup tur sia tee
I’ll finally tell you
ว่าฉัน ก็ชอบเธออยู่
Wah chun gor chaup tur yoo
That I like you
ที่ฉัน ต้องแกล้งเธอไป
Tee chun dtaung glaeng tur bpai
So I have to tease you
ก็แค่ จะคิดลองใจ นะคนดี
Gor kae ja kit laung jai na kon dee
I was just testing your feelings, darling

(*,**,***,****,+)

ว่าฉัน ก็ชอบเธออยู่
Wah chun gor chaup tur yoo
That I like you
ที่ฉัน ต้องแกล้งเธอไป
Tee chun dtaung glaeng tur bpai
So I have to tease you
ก็แค่ จะคิดลองใจ นะคนดี
Gor kae ja kit laung jai na kon dee
I was just testing your feelings, darling

(*)

ล้อเธอเล่นจริงจริง
Lor tur len jing jing
I was really kidding you
ก็เลิกงอนฉันซะที
Gor lerk ngaun chun sa tee
Stop pouting at me
ก็ฉันมันไม่ได้มี อะไร
Gor chun mun mai dai mee arai
I don’t have anything against you

Title: หมวยนี่คะ / Muay Nee Ka (I’m Ethnically Chinese)
Artist: China Dolls
Album: หมวยนี่คะ / Muay Nee Ka (I’m Ethnically Chinese)
Year: 1999

(*) 大错特错 不要来 侮辱我的美
Da cuo te cuo bu yao lai wu ru wo de mei
You’re making a big mistake, don’t come insulting my beauty
我不是你的STYLE 为何天天缠著我
Wo bu shi ni de style wei he tian tain chan zhe wo
If I’m not your style, why do you bother me every day?
特錯不要來侮辱我的美
Te cuo bu yao lai wu ru wo de mai
You’re making a mistake, don’t come insulting my beauty
但要是你喜歡我
Dan yao shi ni xi huan wo
But if you like me
就快點大聲說出來
Jiu kuai dian da sheng shuo chu lai
Hurry up and say it out loud!

เอ๊ะ เอ๊ะมองอะไรนะ เอ๊ะ เอ๊ะมองอะไร
Eh eh maung arai na eh eh maung arai
Hey, what are you looking at? Hey, what are you looking at?
เอ๊ะจ้องกันอีกนานมั้ย ชักไม่ค่อยดี
Eh jaung gun eek nahn mai chuk mai koy dee
Hey, how much longer are you going to stare at me? It’s a little creepy
หรือหน้าตาที่ดูหมวยเห็นแล้วคงแปลกใจ
Reu nah dtah tee doo muay hen laeo kong bplaek jai
Or does my Chinese-looking face surprise you?
เอ๊ะจ้องกันอีกนานไหมมองกันแบบนี้
Eh jaung gun eek nahn mai maung gun baep nee
Hey, how much longer are you going to stare at me, looking at me like this?

เอ๊ะ เอ๊ะมองอะไรนะ เห็นจ้องมองอยู่นาน
Eh eh maung arai nai hen jaung maung yoo nahn
Hey, what are you looking at? I’ve seen you staring for a long time
เห็น เห็น ยืนอยู่อย่างนั้นฉันไม่เข้าใจ
Hen hen yeun yoo yahng nun chun mai kao jai
I’ve seen you standing like that, I don’t understand
หรือฉันมันอาจจะหมวยหมวยแล้วมีอะไร
Reu chun mun aht ja muay muay laeo mee arai
So I might be ethnically Chinese, what’s wrong with that?
หมวยแล้วมันผิดใช่ไหมมองกันแบบนี้
Muay laeo mun pit chai mai maung gun baep nee
There must be some mistake with being ethnically Chinese, isn’t there, that you’re looking at me like this?

(**) เกิดคำถามอยากรู้กันมากมาย
Gert kum tahm yahk roo gun mahk mai
There are so many questions arising that I want to know
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้หมวยได้อย่างนี้
Chun mai dai dtung jai ja tum hai muay dai yahng nee
I didn’t mean to be ethnically Chinese like this

(***) ก็หมวยนี้ค่ะ (ไม่ได้ตั้งใจ) ก็หมวยนี้ค่ะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Gor muay nee ka (mai dai dtung jai) gor muay nee ka (mai dai dtung jai)
I’m ethnically Chinese (I didn’t mean to be) I’m ethnically Chinese (I didn’t mean to be)
ไม่ชอบใช่ไหมขออภัยถ้าไม่ดี
Mai chaup chai mai kor apai tah mai dee
You don’t like it, do you? I’m sorry if it’s not good
ก็หมวนนี่ค่ะ (ไม่ได้ตั้งใจ) ก็หมวยนี่ค่ะ (ไม่ได้ตั้งใจ)
Gor muay nee ka (mai dai dtung jai) gor muay nee ka (mai dai dtung jai)
I’m ethnically Chinese (I didn’t mean to be) I’m ethnically Chinese (I didn’t mean to be)
ไม่ชอบใช่ไหมขออภัยที่ต้องหมวย ก็หมวยแล้วไง
Mai chaup chai mai kor apai tee dtaung muay gor muay laeo ngai
You don’t like it, do you? I’m sorry that I had to be ethnically Chinese, but I am, so what?

(*)

เอ๊ะ เอ๊ะมองอยู่อย่างนั้น เห็นแล้วไม่เข้าใจ
Eh eh maung yoo yahng nun hen laeo mai kao jai
Hey, you’ve been staring like that, I’ve seen you and I don’t understand
หมวยแล้วมันผิดตรงไหนดูกันให้ดี
Muay laeo mun pit dtrong nai doo gun hai dee
What’s wrong with being ethnically Chinese? Look at me properly
ชัก ชัก ดูไม่ค่อยสวย ฉันก็ไม่เข้าใจ
Chuk chuk doo mai koy suay chun gor mai kao jai
I don’t look that pretty, I don’t understand
หมวยแล้วมันผิดใช่ไหมมองกันแบบนี้
Muay laeo mun pit chai mai maung gun baep nee
There must be some mistake with being ethnically Chinese, isn’t there, that you’re looking at me like this?

(**,***)
จะหมวยแล้วทำไม
Ja muay laeo tummai
I’m ethnically Chinese, why make a fuss?

ก็หมวยแล้วเป็นไง จะหมวยแล้วทำไม
Gor muay laeo bpen ngai ja muay laeo tummai
I’m ethnically Chinese, what’s wrong with that? I’m ethnically Chinese, why make a fuss?
ก็หมวยแล้วไง
Gor muay laeo ngai
I’m ethnically Chinese, so what?

(**,**)
จะหมวยแล้วทำไม
Ja muay laeo tummai
I’m ethnically Chinese, why make a fuss?

ก็หมวยแล้วเป็นไง จะหมวยแล้วทำไม
Gor muay laeo bpen ngai ja muay laeo tummai
I’m ethnically Chinese, what’s wrong with that? I’m ethnically Chinese, why make a fuss?
ก็หมวยแล้วเป็นไง ก็หมวยแล้วไง
Gor muay laeo bpen ngai gor muay laeo ngai
I’m ethnically Chinese, what’s wrong with that? I’m ethnically Chinese, so what?

   

คำร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง ชัชชัย ชาบำเหน็จ

Title: อย่านะ / Yah Na (Don’t)
Artist: China Dolls
Album: หมวยนี่คะ / Muay Nee Ka (I’m Chinese)
Year: 1999

(*) (อย่านะ อย่านะ อย่านะ อย่านะ บอกไว้ก่อนอย่านะ อย่านะ)
(Yah na yah na yah na yah na bauk wai gaun yah na yah na)
(Don’t, don’t, don’t, don’t, I’m telling you, don’t, don’t)
(อย่านะ อย่านะ อย่านะ อย่านะ บอกไว้ก่อนอย่านะ อย่านะ)
(Yah na yah na yah na yah na bauk wai gaun yah na yah na)
(Don’t, don’t, don’t, don’t, I’m telling you, don’t, don’t)

เธอทำอะไรไว้ ไม่จำใส่ใจ เธอทำอะไรไว้ กับใครบางคน
Tur tum arai wai mai jum sai jai tur tum arai wai gup krai bahng kon
What are you doing? You don’t remember to be careful, what are you doing with other people?
เธอทำอะไรนะ มาทำสับสน มาทำว่าเป็นคนไม่รู้อะไร
Tur tum arai na mah tum sup son mah tum wah bpen kon mai roo arai
What are you doing? You’re making me suspicious, you act like an oblivious person

(**) แล้วสิ่งที่เธอเคยฝาก ติดอยู่ในหัวใจ
Laeo sing tee tur koey fahk dtit yoo nai hua jai
The things you once gave me are stuck in my heart
นึกออกไหมทำกับใคร ให้เจ็บเจ็บหนักอย่างนี้
Neuk auk mai tum gup krai hai jep jep nuk yahng nee
Have you considered that the things you do with other people hurt me so much right here?

(***) อย่านะ อย่านะ อย่านะ อย่านะ เตือนไว้ก่อนเลยนะ
Yah na yah na yah na yah na dteuan wai gaun loey na
Don’t, don’t, don’t, don’t, I’m warning you
อย่านะ อย่านะ อย่านะ อยู่ไกลไกลไว้หน่อยก็ดี
Yah na yah na yah na yoo glai glai wai noy gor dee
Don’t, don’t, don’t, stay far away

(****) อย่านะ อย่านะ อย่านะ อย่า เคยทำกันเจ็บอย่างนี้
Yah na yah na yah na yah koey tum gun jep yahng nee
Don’t, don’t, don’t, don’t, you’ve hurt me like this
บอกไว้ก่อนนะ อย่านะ อย่านะ อารมณ์อาจไม่ดีกับเธอ
Bauk wai gaun na yah na yah na ahrom aht mai dee gup tur
I’m telling you, don’t, don’t, I’m not in a good mood with you

เคยทำให้ใครรัก และมาจากไป เคยทำอะไรไว้
Koey tum hai krai ruk lae mah jahk bpai koey tum arai wai
You’ve made people love you and then left them, I know all about
ก็คงรู้ดี มาทำอะไรไม่เคยรู้ มันดูไม่ดี
Gor kong roo dee mah tum arai mai koey mun doo mai dee
What you’ve done, I never know what you’re doing, it doesn’t seem good
ทำกันเจ็บอย่างนี้ มันเสียใจ
Tum gun jep yahng nee mun sia jai
Making me hurt like this, it’s sad

(**,***,****,*,**,***,****,***,****,****,****,*)

Title: คนหน้า ม. / Kon Nah Mor (Person In Front of the University)
Artist: China Dolls
Album: China More
Year: 2000

เจอะคนหน้างอ
Jur kon nah ngor
I found someone pouting
อยู่ตรงหน้าม.
Yoo dtrong nah mor
Right in front of the university
ก็ไม่รู้ว่าเธอนั้นรอใคร
Gor mai roo wah tur nun ror krai
But I don’t know who you’re waiting for

เจอะเธอหน้างอ
Jur tur nah ngor
I found you pouting
ก็ไม่เข้าใจ
Gor mai kao jai
But I don’t understand
ว่าคนไหนที่ทำให้เป็นอย่างนี้
Wah kon nai tee tum hai bpen yahng nee
Who made you be like this

(*) ทุกวันก็ยังมานั่งรอ
Took wun gor yung mah nung ror
Every day, you still sit and wait
หน้างอต้องรออีกหลายปี
Nah ngor dtaung ror eek lai bpe
Pouting, how many more years must you wait?
ตั้งแต่เข้าปีหนึ่ง
Dtung dtae kao bpee neung
Since freshman year
กว่าจะถึงปีสี่ก็ต้องรอ
Gwah ja teung bpee see gor dtaung ror
Until senior year, you must wait

(**) เจอะผู้ชายหน้าม.
Jur poochai nah mor
I found a boy in front of the university
หน้างอ
Nah ngor
Pouting
เฝ้ารอด้วยความจริงใจ
Fao ror duay kwahm jing jai
Waiting with sincerity
เจอะผู้ชายหน้าม.
Jur poochai nah mor
I found a boy in front of the university
หน้างอ
Nah ngor
Pouting
เฝ้ารอว่าเธออยู่ไหน
Fao ror wah tur yoo nai
Waiting, where are you?
ตรงหน้าม.
Dtrong nah mor
Right in front of the university

ก็ยังเห็นเธอ
Gor yung hen tur
I still see you
อยู่ตรงหน้าม.
Yoo dtrong nah mor
Right in front of the university
เกือบปีแล้วไม่รู้เธอนั้นรอใคร
Geuap bpee laeo mai roo tur nun ror krai
It’s been nearly a year, I don’t know who you’re waiting for

ก็ยังเฝ้ารอ
Gor yung fao ror
But you still wait
ด้วยความตั้งใจ
Duay kwahm dtung jai
With expectations
ไม่ไปไหนยังรอๆอย่างนี้
Mai bpai nai yung ror ror yahng nee
Not going anywhere, still waiting, waiting like this

(* , **)

คนหน้าม.
Kon nah mor
The person in front of the university

Title: 你太小 / Ni Tai Xiao (You’re Too Small)
Artist: China Dolls
Album: China More
Year: 2000

มาโชว์กันเลยเป็นไง มาดูว่าใจใครกันมันเล็ก
Mah show gun loey bpen ngai mah doo wah jai krai gun mun lek
You’ve come to show me how things are, come see that someone’s heart is small
มาโมมาเมกันจัง ยังไงก็ยังมองเราเป็นเด็ก
Mah moh mah may gun jung yung ngai gor yung maung rao bpen dek
You come with assumptions, but no matter what, you still see us as kids
เจอกันทำงงทำงง ไอ้เราก็คงไม่ตรงสเป็ค
Jur gun tum ngong ngong ai rao gor kong mai dtrong sapek
Meeting you makes me confused, makes me confused, I’m probably not your type
ยังทำมาคุยมาโว ว่าใจมันโตมาดูกันเลย
Yung tum mah kooey mah woh wah jai mun dtoh mah doo gun loey
But I’m still coming to talk to you, to brag that my heart is big, come take a look

(*) ก็รู้รู้กันอยู่
Gor roo roo gun yoo
It seems like we don’t
ก็เห็นว่าไม่เท่าไร
Gor hen wah mai tao rai
Know each other so well
คิดเรอะว่ามันใหญ่
Kit ror wah mun yai
I thought you were an adult
ไอ้ใจที่เธอให้ มา
Ai jai tee tur hai mah
But your heart that you’ve given me…

(**) ฉันเห็น ฉันเห็น ฉันเห็นของเธอ หมดแล้ว
Chun hen chun hen chun hen kaung tur mot laeo
I’ve seen I’ve seen I’ve seen yours already
เห็นแล้ว เห็นแล้ว เห็นแล้วว่าเธอ ยังเด็ก
Hen laeo hen laeo hen laeo wah tur yung dek
I’ve seen I’ve seen I’ve seen that you’re still a kid
ฉันเห็น ฉันเห็น ฉันเห็นของเธอ น่ะเล็ก
Chun hen chun hen chun hen kaung tur na lek
I’ve seen I’ve seen I’ve seen yours is still little
ยังไง ยังไง แค่เนี้ยก็คง ไม่พอ
Yung ngai yung ngai kae nia gor kong mai por
No matter what, no matter what, just this isn’t enough
太小
Tai xiao
You’re too small

我不小, 你太小
Wo bu xiao, ni tai xiao
I’m not small, you’re too small
我不小, 你太小
Wo bu xiao, ni tai xiao
I’m not small, you’re too small
我不小, 你太小
Wo bu xiao, ni tai xiao
I’m not small, you’re too small

มาลองมาเลยจะลุย ถ้าทำมาคุยมันทนไม่ไหว
Mah laung mah loey ja looey tah tum mah kooey mun ton mai wai
Come try, come, be fearless, if you act like you can’t stand talking to me
ว่าเธอมีใจดวงโต มาคุยมาโวคงเจอกันใหญ่
Wah tur mee jai duang dtoh mah kooey mah woh kong jur gun yai
You say you have a big heart, come talk, come brag and you’ll really face me
ก็เอามาดูกันเลย มาโชว์กันเลยว่ามีแค่ไหน
Gor ao mah doo gun loey mah show gun loey wah mee kae nai
Come and check it out, come show me what you got
ไม่ควรมางอมาแง มาวอมาแวมาโวยมาวาย
Mai kuan mah ngor mah ngae mah wor mah wae mah woy mah wai
You shouldn’t come pouting, come annoying me, come crying out

(*,**)

太小, 太小
Tai xiao tai xiao
Too small, too small
太小, 太小
Tai xiao tai xiao
Too small, too small
太小, 太小
Tai xiao tai xiao
Too small, too small
太太小 太小 太
Tai tai xiao tai xiao tai
Too too small, too small, too

(**,**)
太小
Tai xiao
Too small

Title: เธอมาช้า / Tur Mah Chah (You Come Slowly)
Artist: China Dolls
Album: ไชน่า แดง / China Daeng (Red China)
Year: 2002

นั่งมองเธอในวันนี้ เห็นเรื่องราวทุกทุกอย่าง
Nung maung tur nai wun nee hen reuang rao took took yahng
Sitting and looking at you today, I see all your problems
เธอคงกำลังมองหาใครคนหนึ่ง อยู่ใช่ไหม
Tur kong gumlung maung hai krai kon neung yoo chai mai
You’re probably looking for someone, right?
เขาไม่อยู่ที่เดิมแล้ว เขาไม่รอต่อไป
Kao mai yoo tee derm laeo kao mai ror dtor pai
She’s not in the same place, she didn’t wait any longer
โอ๊ะ โอ เพราะเธอมาช้าหรือเปล่า
Oh oh pror tur mah chai reu plao
Oh, oh, is it because you came too slow?

นั่งมองอยู่ที่ตรงนี้ เห็นเขาเพิ่งขึ้นรถไฟ
Nung maung yoo tee dtrong nee hen kao perng keun rot fai
Sitting and watching right here, I saw her just get on the train
เป็นขบวนสุดท้ายที่ค่อยค่อยห่าง จากเธอไป
Pen kobuan soot tai tee koy koy huang jahk tur pai
It was the final train, she quietly left you
คนที่เธอเฝ้าใฝ่ฝัน เขาคงรอไม่ไหว
Kon tee tur fao fai fun kao kong ror mai wai
The person you dreamed about must not have been able to wait
โอ๊ะ โอ เพราะเธอมาช้าหรือเปล่า
Oh oh pror tur mah chah reu plao
Oh, oh, is it because you came too slow?

ฮา ฮา โอ๋ ไม่ต้องร้องไห้
Hah hah oh mai dtaung raung hai
Hah… Oh, there’s no need to cry
ฮา ฮา ก็คงยังไม่สาย
Hah hah gor kong yung mai sai
Hah….It might not be too late

ถึงเป็นเธอที่มาช้า หรือเป็นเขาที่ไม่รอ
Teung pen tur tee mah chah reu pen kao tee mai ror
Was it you who came too slow, or her who didn’t wait?
ก็ไม่มีปัญหาถ้าเธอยังอยาก อยากจะไป
Gor mai mee punhah tah tur yung yahk yahk ja pai
But there’s no problem if she still wants, wants to go
ยืนรอคอยอยู่ตรงนี้ รอขบวนอื่นไหม
Yeun ror koy yoo dtrong nee ror kabuan eun mai
Standing waiting right here, waiting for another line
โอ๊ะ โอ ก็คงไม่ช้าเกินไป
Oh oh gor kong mai chah gern pai
Oh, oh, it’s probably not too slow

โอ๊ะ โอ แล้วเธอจะมาช้าหรือเปล่า
Oh oh laeo tur ja mah chah reu plao
Oh, oh, will you come slowly?

Title: คิดถึงบ้างนะ / Kit Teung Bahng Na (Miss Me A Little, ‘Kay?)
Artist: China Dolls
Album: หมวยนี่คะ / Muay Nee Ka (I’m Chinese)
Year: 1999

ยังไม่มาเจอกัน ก็ลองไปคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor laung pai kit teung chun bahng na
We still haven’t seen each other, try missing me a little, okay?

เป็นอะไร ทำไมทำไม ไม่โทรมาคุยกันเลย
Pen arai tummai tummai mai toh mah kooey gun loey
What’s wrong? Why don’t you call and talk with me?
ก่อนเธอยังเคย ยังเคยโทรมาหวัดดีกันเป็นประจำ
Gaun tur yung koey yung koey toh mah wut dee gun pen prajum
Before you used to, you used to call and say hi frequently
เป็นยังไง ทำไมทำไมไม่ได้ลองมาเจอ กันเลย
Pen yung ngai tummai tummai mai dai laung mah jur gun loey
What is it? Why don’t you try coming to see me?
ไม่เคยจะมาบอกกันเลยสักคำ
Mai koey ja mah bauk gun loey suk kum
You’ve never told me anything

(*) ไม่ว่างมาเจอะเหมือนวันก่อนก่อน วันนี้ก็เลยจะลองถาม
Mai wahng mah jur meuan wun gaun gaun wun nee gor loey ja laung tahm
If you’re too busy to see me like you used to, today I’ll try asking
ไม่ว่างมาเจอะหรือเธอไม่จำ หรือมีอะไรต้องทำตอนนี้
Mai wahng mah jur reu tur mai jum reu mee arai dtaung tum dtaun nee
Are you too busy to see me, or do you not remember? Or do you have something to do right now?

(**) ยังไม่มาเจอกัน ก็ควรจะคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor kuan ja kit teung chun bahng na
You still haven’t come see me, you should miss me a little
อย่ามัวไปทำอะไรจนลืมกันไป ไม่ดี
Yah mua pai tum arai jon leum gun pai mai dee
Don’t get so engrossed with something that you forget me, that’s not good
ยังไม่มาเจอกัน ก็ลองไปคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor laung pai kit teung chun bahng na
We still haven’t seen each other, try thinking of me a little, okay?
ว่าเธอมีใครในใจ ยังไงก็จำให้ดี
Wah tur mee krai nai jai yung ngai gor jum hai dee
You have someone in your heart, no matter what, remember that

เธอจะมาจะไปทำไม ไม่เคยจะเจอกันเลย
Tur ja mah ja pai tummai mai koey ja jur gun loey
Why do you come and go? You never see me
อย่าทำเป็นคนไม่เคยมายืนหยุดรอ กันเป็นประจำ
Yah tum pen kon mai koey mah yeun yoot ror gun pen prajum
Don’t act like someone who never comes and takes a break for me frequently
เธอจะมาจะไป ยังไงก็ไม่เคยจะเตือนกันเลย
Tur ja mah ja pai yung ngai gor mai koey ja dteuan gun loey
You come and go, but no matter what, you’ve never warned me
ไม่เคยจะมาบอกกันเลยซักคำ
Mai koey ja mah bauk gun loey suk kum
You’ve never told me a word

(*,**)

เธอจะไปทำอะไร ยังไง ก็ให้ทำกันตามสบาย สบาย
Tur ja pai tum arai yung ngai gor hai tum gun dtahm sabai sabai
Are you doing something? No matter what, do as you like
เธอจะต้องมาต้องไป ยังไงก็ให้ไปได้ตามสบาย สบาย
Tur ja dtaung mah dtaung pai yung ngai gor hai pai dai dtahm sabai sabai
If you must come and go, no matter what, go as you like
เธอจะไปมีใครใคร ยังไงก็ให้เกรงใจ
Tur ja pai mee krai krai yung ngai gor hai greng jai
If you have someone else, no matter what, be courteous
กันได้ไหมได้ไหม จะมีใครตามสบายคงไม่ดี
Gun dai mi dai mai ja mee krai dtahm sabai kong mai dee
Of me, okay? Okay? Having other women as you like isn’t good

(*,**,*,**)

ยังไม่มาเจอกัน ก็ลองไปคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor laung pai kit teung chun bahng na
We still haven’t seen each other, try missing me a little, okay?
ยังไม่มาเจอกัน ก็ลองไปคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor laung pai kit teung chun bahng na
We still haven’t seen each other, try missing me a little, okay?
ยังไม่มาเจอกัน ก็ลองไปคิดถึงฉันบ้างนะ
Yung mai mah jur gun gor laung pai kit teung chun bahng na
We still haven’t seen each other, try missing me a little, okay?

Title: แล้วจะบอก / Laeo Ja Bauk (Then I’ll Tell You)
Artist: China Dolls
Album: B/W
Year: 2004

มองตาเธอทีไรดูเธอมีความในใจ ฉันก็ไม่ได้ข้องใจหรอก
Maung dtah tur tee rai doo tur mee kwahm nai jai chun gor mai dai kaung jai rauk
Whenever I make eye contact with you, it seems like you have something in your heart, I don’t doubt you
ก็พอที่จะเข้าใจ
Gor por tee ja kao jai
It’s enough for me to understand
เธอมามา ไปไป ฉันก็พอมีใจ
Tur mah mah pai pai chun gor por mee jai
You come and go, I have feelings for you
ไม่ได้โกหก
Mai dai goh hok
I’m not lying to you
รักไม่รักไม่รู้ ขอเวลาสักนิดได้ไหม
Ruk mai ruk mai roo kor welah suk nit dai mai
I don’t know if I love you or not, can I have a little time
ให้ฉันมั่นใจกับ
Hai chun mun jai gup
So I can be certain
เธอก่อนดีไหม อย่าเพิ่งน้อยใจ
Tur gaun dee mai yah perng noy jai
About you first? Don’t take offense

(*) เธอเป็นคนจริงใจ และเธอคอยมาเอาใจ
Tur pen kon jing jai lae tur koy mah ao jai
You’re sincere, and you keep trying to please me
ฉันก็กำลังมอง มองอยู่
Chun gor gumlung maung maung yoo
I’m looking, looking at you
มองเธอมากกว่าใคร
Maung tur mahk gwah krai
Looking at you more than anyone else
ฉันสบาย สบาย ใครจะมาจะไป
Chun sabai sabai krai ja mah ja pai
I’m okay with everyone coming and going
ไม่รีบเท่าไหร่
Mai reep tao rai
However slow I am
เรื่องความรักไม่พร้อม
Reuang kwahm ruk mai praum
When it comes to love, I’m not ready
นะคะ นะคะ
Na ka na ka
Okay? Okay?
ไม่ได้ไม่ชอบ ไม่ได้รังเกียจ
Mai dai mai chaup mai dai rung giat
It’s not that I don’t like you, it’s not that I hate you
แต่เป็นเพื่อนกัน ก่อนจะดีไหม
Dtae pen peuan gun gaun ja dee mai
But wouldn’t it be better to be friends first?
ไม่ได้ใจร้าย
Mai dai jai rai
I’m not trying to be mean

(**) อยากขอให้เข้าใจอย่างหนึ่ง
Yahk kor hai kao jai yahng neung
I want you to understand one thing
ว่าฉันนั้นรักเธอแบบไหน
Wah chun nun ruk tur baep nai
In what way I love you

(***) ช่วยเป็นเพื่อนรักฉันได้ไหม
Chuay pen peuan ruk chun dai mai
Would you please be my loving friend?
ให้อุ่นใจอาจมีวันใด ที่รักมีมากกว่านี้
Hai oon jai aht mee wun dai tee ruk mee mahk gwah nee
Make me comfortable and some day I may love you more than this
ช่วยเป็นเพื่อนรักฉันเถอะนะ
Chuay pen peuan ruk chun tur na
Please be my loving friend, okay?
แค่เพียงตอนนี้สักวันหนึ่ง ถ้ามีหัวใจให้เธอ
Kae piang dtaun nee suk wun neung tah mee hua jai hai tur
Just for right now, and one day, if I ever have a heart to give you
แล้วจะบอกทันที ฉันสัญญา
Laeo ja bauk tun tee chun sunyah
I’ll tell you immediately, I promise

(*,**,***,***)

สักวันหนึ่งจะมีหัวใจให้เธอ
Suk wun neung ja mee hua jai hai tur
Some day I’ll have a heart to give you
ฉันจะบอกทันทีเลยสัญญา
Chun ja bauk tun tee loey sunyah
I’ll tell you immediately, I promise

Title: 對不起 Miss Call / Dui Bu Qi Miss Call (I’m Sorry, Miss Call)
Artist: China Dolls
Album: ไชน่า แดง / China Daeng (Red China)
Year: 2002

(**) 對不起 一起說對不起 1 2 3 一起對不起
Dui bu qi yi qi shuo dui bu qi 1 2 3 yi qi dui bu qi
I’m sorry, together we say I’m sorry, 1 2 3, together, I’m sorry
Just Kidding 不是主意 Let me say sorry
Just kidding bu shu zhu yi let me say sorry
Just kidding, it wasn’t my intention, let me say sorry
對不起 一起說對不起 1 2 3 一起對不起
Dui bu qi yi qi shuo dui bu qi 1 2 3 yi qi dui bu qi
I’m sorry, together we say I’m sorry, 1 2 3, together, I’m sorry
是不 All right 沒有問題
Shi bu all right mei you wen ti
It’s not all right, there’s no question
你不要在意 So happy happy
Ni bu yao zai yi so happy happy
Don’t mind me, so happy happy

ก็ Miss call กันอีกแล้ว ไม่รู้ว่าใครกันแน่
Gor miss call gun eek laeo mai roo wah krai gun nae
Another missed call, I definitely don’t know who that was
ใครนะที่โทรมา ตั้งแต่เช้ากลุ้มใจกลุ้มใจ
Krai na tee toh mah dtung dtae chao gloom jai gloom jai
Who’s been calling since morning? I’m worried
รับไม่เคยทัน ไม่รู้ว่ามันยังไงเหอะ
Rup mai koey tun mai roo wah mun yung ngai hur
I never answer it, I don’t know what it is
โอะโอเหมือนกันเลย โอะโอ เมื่อเช้านี้เหมือนกัน
Oh oh meuan gun loey oh oh meua chao nee meuan gun
Oh oh, it’s the same, oh oh, since morning, it’s been the same
นั่งข้างโทรศัพท์ ตั้งนาน ตั้งนานไม่โทรมา
Nung chahng torasup dtung nahn dtung nahn mai toh mah
I’ve been sitting by my phone for so long, so long, but they don’t call
พอเข้าห้องน้ำ ก็ Miss call มา 9 อัน
Por kao haung nahm gor miss call mah gao un
But as soon as I step into the bathroom, I have nine missed calls

สงสัยมีธุระสำคัญ ถ้างั้นถ้างั้นเดี๋ยวคงโทรมาใหม่
Song sai mee toora sum kun tah ngun tah ngun diao kong toh mah mai
I wonder if it’s important, if it is, if it is, they’ll probably call again
Miss call Miss call Let me see Let me see Check Check
Miss call Miss call, Let me see Let me see, Check Check
對不起 對不起ก็แล้วกัน
Dui bu qi dui bu qi gor laeo gun
I’m sorry, I’m sorry
โทรมาอีกที ขอโทษต้องรบกวน
Toh mah eek tee kor toht dtaung rop guan
Call again, I’m sorry for the bother
對不起 คราวนี้อย่ารีบวาง
Dui bu qi krao nee yah reep wahng
I’m sorry, this time I won’t hurriedly set it down
ก็อยากจะเช็คเช็คเช็ค ว่า Miss call จากใคร
Gor yahk ja check check check wah miss call jahk krai
I want to check check check whose calls I missed

(*)จะโทรมาทำอะไร โทรมาแล้วเธอก็รีบวาง
Ja toh mah tum arai toh mah laeo tur gor reep wahng
What did you call for? You called and left your phone somewhere?
จะโทรทำไมกันจัง เราก็ยังไม่เคยจะรู้
Ja toh tummai gun jung rao gor yung mai koey ja roo
Why have you been calling so much? I still don’t know!

(**)

หรือว่าจะมีใครแอบประหยัด
Reu wah ja mee krai aep prayut
Is someone secretly stingy?
โปรโมชั่นไม่พอ Miss call ให้โทรกลับ
Promotion mai por miss call hai toh glup
Just a promotion isn’t enough for a missed call to call back
อะลาล่า อะลาล่า หวังว่าไม่ใช่ ไม่ใช่อย่างนั้น
A la la a la la wung wah mai chai mai chai yahng nun
A la la, a la la, I hope it’s not, it’s not like that
ถ้าอยากคุยก็ต้องลงทุนหน่อย
Tah yahk kooey gor dtaung long toon noy
If you want to chat, you have to put your heart in it
อะโลฮ่า อะฮ่าโล อย่าพึ่งวาง อย่าพึ่งวาง อย่าพึ่งวาง
Aloha a hello yah peung wahng yah peung wahng yah peung wahng
Aloha, ah, hello, don’t just put your phone down, don’t just put it down, don’t just put it down
ให้รับก่อนได้ไหม อย่าทำเป็น Miss call
Hai rup gaun dai mai yah tum pen miss call
Could you answer first? Don’t make me leave another missed call

(*,**, *,**,**)

對不起 一起說對不起 1 2 3 一起對不起
Dui bu qi yi qi shuo dui bu qi 1 2 3 yi qi dui bu qi
I’m sorry, together we say I’m sorry, 1 2 3, together, I’m sorry
是不 All right 沒有問題
Shi bu all right mei you wen ti
It’s not all right, there’s no question
你不要在意 So happy happy
Ni bu yao zai yi so happy happy
Don’t mind me, so happy happy

Title: ซอย 4 / Soy 4 (Fourth Street)
Artist: China Dolls
Album: Ting Nong
Year: 2001

เดินคนเดียวไม่ดีหรอก
Dern kon diao mai dee rauk
Walking alone is bad
เห็นเดินคนเดียวมาตั้งนานแล้ว
Hen dern kon diao mah dtung nahn laeo
I’ve seen you walking alone for so long now
กลัวว่าเธอไม่มีคนคอยส่งเลยมาคอยเอาใจ
Glua wah tur mai mee kon koy song loey mah koy ao jai
I’m afraid you don’t have anyone to take you home or take your heart
เดินคนเดียวไม่ดีหรอก
Dern kon diao mai dee rauk
Walking alone is bad
บ้านเธอคนดีล่ะอยู่ที่ไหน
Bahn tur kon dee la yoo tee nai
Where’s your house, sweetie?
กลัวไม่มีคนคอยเอาใจจะทำยังไงกันดี
Glua mai mee kon koy ao jai ja tum yung ngai gun dee
I’m afraid you don’t have anyone to take your heart, what should we do?

(*) บ้านอยู่ไกลไม่ต้องเลย กลับเองอยู่แล้วฉันเดินทุกวัน
Bahn yoo glai mai dtaung loey glup eng yoo laeo chun dern took wun
My house is far, you don’t have to, I walk home by myself every day
บ้านอยู่ไกลไม่ต้องการ ไม่มีปัญหา พ่อดุอย่างนี้
Bahn yoo glai mai dtaung gahn mai mee punhah por doo yahng nee
My house far, there’s no need, it’s no problem, my dad is pretty fierce

(**) ก็อยู่ที่ซอยสี่ซอยสี่พุทธมณฑล
Gor yoo tee soy see soy see poottamonton
I live on Fourth Street, Fourth Street, Phuthamonthon
ซอยเปลี่ยวซอยเปลี่ยวไม่ต้องมาส่ง
Soy pliao soy pliao mai dtaung mah song
My street is isolated, my street is isolated, you don’t need to take me home
ซอยสี่ซอยสี่พุทธมณฑล
Soy see soy see pootamonton
Fourth Street, Fourth Street, Phuthamonthon
ซอยเปลี่ยวซอยเปลี่ยวเข้าแล้วต้องเลี้ยวสุดซอย
Soy pliao soy pliao kao laeo dtaung liao soot soy
My street is isolated, my street is isolated, I’m here already, I just need to turn at the end of the street

ไกลยังไงจะไปส่ง ถึงไกลยังไงไม่มีปัญหา
Glai yung ngai ja pai song teung glai yung ngai mai mee punhah
However far, I’ll take you home, no matter how far it is, it’s no problem
เดินบ้านไกลคนเดียวก็กลัวว่าเธอมีอันตราย
Dern bahn glai kon diao gor gluay wah tur mee undtarai
Walking far to your house alone, I’m afraid you’ll encounter something dangerous
ไกลยังไงจะไปส่ง คอยเดินตามเธอมันจะดีไหม
Glai yung ngai ja pai song koy dern dtahm tur mun ja dee mai
However far, I’ll take you home, I’ll walk behind you, okay?
กลัวว่าเธอมีอันตรายจะทำยังไงกันดี
Glua wah tur mee undtarai ja tum yung ngai gun dee
I’m afraid it could be dangerous for you, what should we do?

(*, **, **, ** , **)