Title: ขี้เมาใจดี / Kee Mao Jai Dee (Kind Drunkard)
Artist: Carabao
Album: ถึกควายทุย ภาค ๔ / Tuk Kwai Tui Part 4
Year: ??
ถึงเขาต้องกินเหล้าเมามาย
Teung kao dtaung gin lao mao mai
Because he has to drink and get so drunk
ร่างกายมีแต่กลิ่นสุรา
Rahng gai mee dtae glin soorah
His body smells only of liquor
โหนกยังมีรักมีเมตตา
Nohk yung mee ruk mee met dtah
Nohk still has love, has kindness
สัตว์เลี้ยงสัตว์ป่าเขาปรานี
Sut liang sut bpah kao bprahnee
He has mercy for animals, both tame and wild
ยามเขามาเมืองกรุงมุ่งเขา…ดิน
Yahm kao mah meuang groong moong kao din
One time he comes to the capital to go to Dusit Zoo
หวังกลับคืนถิ่นคุยคับป่า
Wung glup keun tin kooey kup bpah
He hopes to return to the area where he can chat with the forest
ว่าฝูงสัตว์เขาดินวนา
Wah foong sut kao din wanah
Teasing a group of animals at Dusit Zoo
ถูกคนพามาขังให้คนดู
Took kon pah mah kung hai kon doo
Which were brought there by people and imprisoned for the spectators
ค่าผ่านประตู…..ไม่กี่สตางค์
Kah pahn bpradtoo mai gee sadtahng
The entrance fee is not much money
ที่เหลือโหนกยังซื้อเหล้าเดินกิน
Tee leua nohk yung seu lao dern gin
With the remainder, Nohk buys alcohol to walk around and drink
เดินไปรินไป วนรอบเขาดิน
Dern bpai rin bpai won raup kao din
He walks and takes a swig all around Dusit Zoo
หาเพื่อนร่วมริน กินเหล้าร่วมกัน
Hah peuan ruam rin gin lao ruam gun
He looks for friends to drink with
หาเพื่อนร่วมวงลงขวดสุรา
Hah peuan ruam wong long kuat soorah
Looks for friends to help him down the bottle of spirits
มาถึงกรงชะนีลิงค่าง
Mah teung grong chanee ling kahng
He comes to the cage of the gibbons, monkeys, and languors
ใจกว้างเลยเลี้ยงเหล้าฝูงลิง
Jai gwahng loey liang lao foong ling
He is really generous to provide alchohol to the monkeys
ลิงหนอลิงคออ่อนจริงๆ
Ling nor ling kor aun jing jing
Monkeys have inexperienced throats for real, don’t you think?
เมากลิ้งบางตัวก็เมาโซเซ
Mao gling bahng dtua gor mao soh say
Some drink and spin, some stagger
ดูนั่นไงช้างพลายตัวโต
Doo nun ngai chahng plai dtua dtoh
Look at that there elephant, its huge body
ล่ามโซ่ให้โย้ไปเย้มา
Lahm soh hai yoh bpai yay mah
Chained so it walks awkwardly like it might fall
ดีใจมีเพื่อนรํ่าสุรา
Dee jai mee peuan rum soorah
I’m glad to have a friend to indulge with
เป็นช้างป่ายกให้กินทั้งกลม
Bpen chahng bpah yok hai gin tung glom
That is an elephant. To you, drink up!
สุราเริงใจ….ช้างยังไปไม่เป็น
Soorah rerng jai chahng yung bpai mai bpen
The high-spirited alcohol, the elephant still can’t go anywhere
กําหนดกฏเกณฑ์ลงท้องต้องเมา
Gum not got gayn long taung dtaung mao
When a certain amount goes in your stomach, you must be drunk
สุราโรงใด…เหล้าใหม่เหล้าเก่า
Soorah rohg dai lao mai lao gao
Whatever the drinking place . . .new liquor, old liquor.
ช้างโตเท่าเขา เห็นเท่าหมูตอน
Chahng dtoh tao kao hen tao moo dtaun
The elephant is as big as he is. It seems like a pig.
หมูยังไม่ตอน เห็นเป็นข้าวหมูแดง
Moo yung mai dtaun hen bpen kao moo daeng
But now the pig is not there. It seems it is Khao Moo Daeng
ดูช้างพลายเมาเหล้าคนเมาหลับ
Doo chahng plai mao lao kon mao lup
Seeing the elephant drunk on alcohol, the drunk falls asleep
พนักงานมาจับโหนกไป
Panuk ngahn mah jup nohk bpai
An official comes, catches Nohk and takes him
ไปโรงพักกักขังเขาไว้
Bpai roht puk guk kung kao wai
to the police station to hold him safely away
สงบใจไว้รอการสอบสวน
Sangop jai wai ror gahn saup suan
let him calm down and wait for the investigation
โดนข้อหาทารุณกรรม
Dohn kor hah tah roon gum
He’s accused of maltreatment
ใจดํารังแกสัตว์ทําไม
Jai dum rung gae sut tummai
Why be cruel and bully animals?
ติดไม่นานอึดอัดแทบตาย
Dtit mai nahn eut ut taep dtai
Stuck for just a little time and frustrated to death
นึกเห็นใจลิงช้างถูกขังลืม
Neuk hen jai ling chahng took kung leum
Just think of the monkey and elephant who are imprisoned and forgotten.
โอ…โดนข้อหาอะไร โอ…จับมันมาขังทําไม
Oh doh kor hah arai oh jup mun mah kung tummai
Whoa! What is the charge? Oh . . .why catch it and imprison it?
โอ…มันโดนข้อหาอะไร โอ…จับมันมาขังทําไม
Oh mun dohn kor hah arai oh jup mun mah kung tummai
Whoa! What is it is charged with. Oh . . . why catch it and imprison it?
จับมันมาขังทําไม มันโดนข้อหาอะไร โอ……
Jup mun mah kung tummai mun dohn kor hah arai oh
Why catch it and imprison it? What is it accused of? Oh . . . .
[NOTE: Special thanks and credit to Ann from Carabao Fans Worldwide Facebook group for graciously offering to share her translations here ~ :D]
[NOTE 2: Fun fact: This song is Part 4 in the “Tuk Kwai Tui” saga, a set of songs that includes the song “Bua Loey.” So that means the Nohk of this song, is the Nohk who is the friend who cries out “Bua Loooiiiiiieeeyy!” in the song “Bua Loey”]