Butsaya Rangsi

All posts tagged Butsaya Rangsi

Title: ฝังหัวใจ / Fung Hua Jai (Burying My Heart)
Artist: Butsaya Rangsi
Album: ??
Year: ??

ฉันเหมือนลอยคอ
Chun meuan loy kor
It’s like I’m floating
ลอยคอ อยู่กลางทะเล
Loy kor yoo glahng talay
Floating in the middle of the sea
โอ้อ้างว้าง ว้าเหว่
Oh ahng wahng way way
Oh, I’m lonely and alone
เพราะเป็นทะเล
Pror bpen talay
Because it’s the sea
แห่งความผิดหวัง
Haeng kwahm pit wung
Of disappointment

แหวกว่ายน้ำตา
Waek wai num dtah
Swimming in tears
กว่าสิ้นพลัง
Gwah sin palung
Until the end of my strength
ตะเกียก ตะกายหาฝั่ง ฝั่ง
Dtagiat dtagai hah fung fung
Floundering around searching for shore
โถช่างว่างเปล่า
Toh chahng wahng bplao
Damn, it’s so lonely

ฉันหลงเริงใจ
Chun long rerng jai
I was lost in high spirits
เริงใจ อยู่ในวจี
Rerng jai yoo nai wajee
High spirits in his words
ป้อนคำรักล้นปลี่
Bpaun kum ruk lon bplee
He fed me overflowing words of love
เหมือนลงนที
Meuan long natee
Like a flowing river
แห่งความโง่เขลา
Haeng kwahm ngoh kalao
Of stupidity

ต้องลมรักลวง
Dtaung lom ruk luang
It must be the deceiving wind of love
เจ็บทรวงนักเรา
Jep suang nuk rao
It breaks my heart
กระหน่ำโบยความช้ำเศร้า
Granum boy kwahm chum sao
Pounding and whipping the sad pain
เศร้าเพราะเราผิดหวัง
Sao pror rao pit wung
Sad because I’m disappointed

ดังเหมือนคนจะจมน้ำตาย
Dung meuan kon ja jom num dtai
It’s like I’m sinking in the tide
ทุรน ทุราย
Tooron toorai
Restless
แหวกว่ายเข้าหาฝั่ง
Waek wai kao hah fung
Swimming in search of the shore
ใครไม่คิดชังคนผิดหวัง
Krai mai kit chung kon pit wung
Is there anyone who doesn’t hate disappointed people?
ช่วยรับมือคนพลาดพลั้ง
Chuay rup meu kon plaht plung
Please take the hand of this person who screwed up
ฉุดขึ้นฝั่งหัวใจ
Choot keun fung hua jai
Pull my heart to shore

(*) ฉันเหมือนลอยคอ
Chun meuan loy kor
It’s like I’m floating
ลอยคอ อยู่ในน้ำตา
Loy kor yoo nai num dtah
Floating in tears
เฝ้าแต่หวังใจว่า
Fao dtae wung jai wah
Just hoping that
ฟ้าเวทนา คงรอดปลอดภัย
Fah wettanah kong raut bplaut pai
That heaven will sympathize with me, and I might survive
ถ้ามีรักจริง
Tah mee ruk jing
If there’s true love
พึ่งพิงพักใจ
Peung ping puk jai
I’ll depend on it to rest my heart
จะมอบหทัยฉันให้ ให้
Ja maup hatai chun hai hai
I’ll bestow my heart
ไว้เป็นทาสคุณ
Wai bpen taht koon
To be your slave

(*)