Buddha Bless

All posts tagged Buddha Bless

Title: สบายมาก / Sabai Mahk (Doing Just Fine)
Artist: Buddha Bless
Album: [Single]
Year: 2011

(*) ไม่ใช่เศรษฐีเลยมีไม่เท่าไร คนที่รักก็ดันมาทิ้งกันไป
Mai chai settee loey mee mai tao rai kon tee ruk gor dun mah ting gun bpai
I’m not a millionaire, so I don’t have much, thus my lovers dump me
รถมันติดจะคิดมากไปทำไม ขี่มอเตอร์ไซค์สบายมาก
Rot mun dtit ja kit mahk bpai tummai kee motorcy sabai mahk
There’s a traffic jam, why think too much about it? Ride a motorcycle and you’ll do just fine
ชีวิตไม่สิ้นก็ต้องดิ้นกันไป งานที่ทำมันไม่ได้อย่างใจ
Cheewit mai sin gor dtaung din gun bpai ngahn tee tum mun mai dai yahng jai
Life’s not over, we must dance together, work isn’t what we wanted
ทีมที่เชียร์ก็ดันมาเจ๊งชัย ตะโกนออกไปสบายมาก
Teem tee cheer dun mah jeng chai dtagohn auk bpai sabai mahk
The team that cheers the loudest is the winner, shout it out, we’re doing just fine!

เป็นคนเดินดินกินข้าวแกงธรรมดา
Bpen kon dern din gun kao gaeng tummadah
I’m an average guy who eats normal curry and rice
ไม่ใช่ลูกเศรษฐีกินอยู่อย่างราชา
Mai chai look settee gin yoo yahng rachah
I’m not a rich kid eating like a king
มาตรฐานความพอใจไม่สูงอย่างดารา
Mahdtratahn kwahm por jai mai soong yahng darah
My standard of satisfaction isn’t as high as a celebrity’s
เอ๊ะนี่เราพอใจง่ายไปหรือเปล่าหว่า
Eh nee rao por jai ngai bpai reu bplao wah
Eh, am I too easily satisfied?

โชคดีที่ไม่รวยเลยไม่ต้องกลุ้มใจ
Chohk dee tee mai ruay loey mai dtaung gloom jai
I’m lucky I’m not rich so I don’t have to worry
กลัวเงินที่มีนี่อยู่มันจะหดหายไป
Glua ngern tee mee nee yoo mun ja hot hai bpai
Afraid that the money I have will disappear
เสื้อยืดกางเกงยีนส์นี่มันก็ดีจะตาย
Seua yeut gahng geng yeen nee mun gor dee ja dtai
This T-shirt and jeans are just fine
ไม่ต้องมานั่งเลือกว่าจะใส่อะไร
Mai dtaung mah nung leuak wah ja sai arai
I don’t have to sit and choose what to wear

รถเสียสามปีนี่มันก็ดีเหมือนกัน
Rot sia sahm bpee mun gor dee meuan gun
Being without a car for three years is good too
ไม่ต้องคอยล้างไม่ต้องคอยเติมน้ำมัน
Mai dtaung koy lahng mai dtaung koy dterm num mun
I don’t have to wash it, don’t need to keep filling up the gas
แฟนไม่มีนี่มันก็ดีพอกัน ไม่ต้องช้ำใจ
Faen mai mee nee mun gor dee por gun mai dtaung chum jai
Not having a girlfriend is good enough for me, I don’t have to get my heart broken
ตอนที่เขามาทิ้งกัน ไม่ได้กลุ้มใจจนเป็นคนเสียสติ
Dtaun tee kao mah ting gun mai dai gloom jai jon bpen kon sia sadti
When they leave me, I don’t have to be so worried, I go insane

แต่มันเวิร์กจริงๆ ไม่เชื่อลองคิดดูดิ
Dtae mun work jing jing mai cheua laung kit doo di
But it really works, if you don’t believe me, try it and see
ว่าจะเป็นยังไง มันอยู่ที่ใจเราคิด
Wah ja bpen yung ngai mun yoo tee jai rao kit
However we are is up to how our heart thinks
กำไรชีวิต สบายมาก
Gum rai cheewit sabai mahk
Benefit from life, I’m doing just fine

(*)
สบม. สบายมาก
Sor bor mor sabai mahk
D.J.F., I’m doing just fine

สบายๆ ตามสไตล์กันยาวๆ
Sabai sabai dtahm style gun yao yao
I’m fine following my long style
ความเศร้าความทุกข์อย่าให้มัน come around
Kwahm sao kwahm took yah hai mun come around
Sadness and suffering, don’t let them come around
Feeling irie อย่ามัวแต่นั่งเศร้า
Feeling irie yah mua dtae nung sao
Feeling irie? Don’t just sit around feeling sad
ใช้ชีวิตแบบนี้รับรองไม่มีฟาล์ว
Chai cheewit baep nee rup raung mai mee foul
Live your life like this and I guarantee there won’t be any foul

มองโลกให้ดีชีวิตก็ง่ายๆ
Maung lohk hai dee cheewit gor ngai ngai
Look at the world as beeing good and your life will be simple
ถ้ามันเครียดมากนักก็เอาเท้าขึ้นมาก่าย
Tah mun kriat mahk nuk gor ao tao keun mah gai
If you’re super stressed out, take the load off your feet
ควายมันยังยิ้ม จะคิดมากไปทำไม
Kwai mun yung yim ja kit mahk bpai tummai
Buffaloes still smile, why think too much?
ประเดี๋ยวความดันมันขึ้นอันตรายๆ
Bpra diao kwahm dup mun keun undtarai undtarai
Pretty soon the pressure will reach dangerous levels

หงุดหงิดกันไปทำไม รถติดแบบนี้อยู่ทุกวัน
Ngoot ngit gun bpai tummai rot dtit baep nee yoo took wun
Why be moody? There’s traffic jams like this every day
ไอ้เฟอร์รารี่คันข้างๆ มันก็ติดอยู่เหมือนกัน
Ai ferrari kun kahng kahng mung or dtit yoo meuan gun
The Ferrari next to you is stuck too
หนทางอีกยาวไกลรับรองไม่มีตัน
Hon tahng eek yao glai rup raung mai mee dtun
The road is long, I guarantee you it’s not closed off
ถ้าเรามองดูอีกมุมรับรองว่ามีมัน
Tah rao maung doo eek moom rup raung wah mee mun
If we look at another angle, I guarantee there’ll be one

ก่อนเราจะสบายมันก็ต้องเคยลำบาก
Gaun rao ja sabai mun gor dtuang koey lumbahk
Before we can be comfortable, we must be bothered
รู้ว่าพูดน่ะมันง่ายแต่ว่าทำน่ะมันยาก
Roo wah poot na mun ngai dtae wah tum na mun yahk
I know it’s easy to say, but doing it is hard
หากยังมีลมหายใจ ยังไม่กลายเป็นตายซาก
Hahk yung mee lom hai jai yung mai glai bpen dtai sahk
If you’re still alive and still haven’t died
ท่องเอาไว้ในใจเรื่องแค่นี้สบายมาก
Taung ao wai nai jai reuang kae nee sabai mahk
Just remember this in your heart and you’ll be just fine

มองโลกนี้ไม่เหมือนกับคนทั่วๆ ไป
Maung lohk nee mai meuan gup kon tua tua bpai
Look at this world different from everyone else
ยิ่งโลกร้อน แต่เราอาบน้ำแล้วก็ผ่อนคลาย
Ying lohk raun dtae rao ahp num laeo gor paun klai
The hotter the world gets, we just take a shower and relax
เรื่องเล็กๆ น้อยๆ คิดมากให้มันวุ่นวาย
Reuang lek lek noy noy kit mahk hai mun woon wai
Thinking too much stresses you out over the little things
ปลดปล่อยมันออกไป ไม่เคยคิดจะใส่ใจสบายมากๆ
Bplot bploy mun auk bpai mai koey kit ja sai jai sabai mahk mahk
Let them go, never even think of paying attention to them and you’ll be just fine

(*,*)
สบม. สบายมาก
Sor bor mor sabai mahk
D.J.F., doing just fine

สบม. สบายมาก
Sor bor mor sabai mahk
D.J.F., doing just fine

Title: โดเรม่อน (Doraemon)
Artist: Buddha Bless
Album: กัด มันส์ ดุ / Gud Mun Doo (Bite Fast Furious)
Year: 2008

เป็นคนมีสมองไม่ได้โง่งมงาย ไม่ต้องทำงานหนัก ก็มีวิธีรวยได้
Bpen kon mee samung mai dai ngoh ngom ngai mai dtaung tum ngahn nuk gor mee witee ruay dai
You’re a person who has a brain that isn’t stupid, you don’t need to do hard work, you have a way you can get rich
ที่ไหนเค้าว่าดีจะออกกราบออกไหว้ ของวิเศษมีจริงไปถามโดเรมอนได้
Tee nai kao wah dee ja auk grahp auk wai kaung wiset mee jing bpai tahm doraemon dai
Everywhere, they say it’s good to go prostrate and wai, a special thing exists, you can go ask Doraemon
น้ำมนต์ที่ไหน ที่ได้ไปโดนแล้วรวย ใครหาเจอแล้ว ช่วยเอามาบอกกันด้วย
Num mon tee nai tee dai bpai dohn laeo ruay krai hah jur laeo chuay ao mah bauk gun duay
Wherever the holy water is, be touched by it and be rich, everyone who has searched has found it, please take me and tell me
จะเอามาแตะตัวแตะหัวให้รวย จะได้เกิดปรากฏการณ์หัวรวยตัวรวย
Ja ao mah dtae dtua dtae hua hai ruay ja dai gert bprahgot gaun hua ruay dtua ruay
Touch the body, touch the head and you’ll be rich, a phenomenon will happen, your head will be rich, your body will be rich
ได้ผลจริงด้วย ตอนนี้รวยขึ้นคอ น่าขึ้นตั้งนานแล้วไม่เห็นต้องให้รอ
Dai pon jing duay dtaun nee ruay keun kor nah keun dtung nahn laeo mai hen dtaung hai ror
We’ve gotten a real result, now our riches are going up, it’s been going up for a long time now, we don’t see why we should have to wait
ขึ้นตั้งขนาดนี้ สงสัยต้องกินไทลินอล วันๆนั่งรอ รรรรรรวย
Keun dtung kanaht nee song sai dtaung gin tylenol wun wun nung ror ra ra ra ra ra ruay
It’s gone up this much, we wonder if we should take some Tylenol, day by day we sit and wait, r-r-r-r-r-r-rich!

(*) เชื่อตัวเองเหอะ อย่าไปเชื่อน้ำมนต์ ไม่มีน้ำไหนดีกว่าน้ำอดน้ำทน
Cheua dtua eng hur yah bpai cheua num mon mai mee num nai dee gwah num ot num ton
Believe in yourself, don’t go believing in holy water, there’s no water that’s better than patience
มีแขนมีขาอุตส่าห์ได้เกิดมาเป็นคน เห็นพระเห็นเจ้าเป็นโดเรมอนหรือไง
Mee kaen mee kah oot sah dai gert mah bpen kon hen pra hen jao bpen doraemon reu ngai
You have arms, you have legs, you can try, you were born a person, do you see Buddha and the gods as Doraemon or what?
อยากได้อยากดีแต่ขี้เกียจตัวเป็นขน รักสนุกชอบสบาย แต่ไม่ชอบความจน
Yahk dai yahk dee dtae kee giat dtua bpen kon ruk sanook chaup sabai dtae mai chaup kwahm jon
You want to have it, you want it to be good, but you’re too lazy to carry it out, you like having casual flings, but you don’t like being poor
เอาแต่หลับตาขอ นี่แหละหนอคน ขอกันอยู่ได้ไปขอโดเรมอนไป
Ao dtae lup dtah kor nee lae nor kon kor gun yoo dai bpai kor doraemon bpai
You just want to sleep, that’s it, huh? You’re asking me, you can go and ask Doraemon

คนเราอยากได้โน่นอยากได้นี่กันมากมาย ความต้องการความอยากมี
Kon rao yahk dai nohn yahk dai nee gun mahk mai kwahm dtaung gahn kwahm yahk mee
We humans want that and want this, so much, desires, things we want
กิเลสตัณหา มันพร่างพราย เห็นคนอื่นเค้ามี พอเราไม่มีแล้วมันจะตาย
Gilet dtun hah mun prahng prai hen kon eun kao mepor rao mai mee laeo mun ja dtai
List and passion glitter, you see what others have, as soon as we don’t have it, we die
ก็ตายให้มันรู้แล้วรู้รอด ถ้าคิดอย่างนี้ก็โง่เป็นควาย
Gor dtai hai mun roo laeo roo raut tah kit yahng nee gor ngoh bpen kwai
So die and get over it, if you think like this, you’re as dumb as a buffalo
ไอ้โน่นก็อยากมี ไอ้นี่ก็อยากได้ วัตถุนิยมมันครอบงำจิตใจกระวนกระวาย
Ai nohn gor yahk mee ai nee gor yahk dai wuttooniyom mun kraup ngum jit jai grawon grawai
You want to have that, you want to have this, materialism dominates your mind
ไอ้โน่นก็ไม่ดีไอ้นี่ก็ไม่ได้ พอมีกันแล้วก็ไม่ได้ใช้ ก็ไม่รู้จะมีไปหาอะไร
Ai nohn gor mai dee ai nee gor mai dai por mee gun laeo gor mai dai chai gor mai roo ja mee bpai hah arai
That’s bad, this you can’t have, as soon as we have it, we don’t use it, I know know why we get it, what are we searching for?
อัตตาหิอัตโนนาโถ ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน จะยากจะจนจะมั่งจะมีโชคดีที่เกิดมาเป็นคน
Utdtah hi ut noh nah toh dton bpen tee peung haeng dton ja yahk ja jon ja mung ja mee chohk dee tee gert mah bpen kon
The ego is swollen, you are the sanctuary of yourself, whether it’s hard, poor, partial, or have good luck comes from being born a person

ถ้ามัวแต่ขอแต่ไม่ได้ทำคงหนีไม่พ้นหรอกความจน โดเรมอนก็ช่วยไม่ได้ถ้าไม่รู้จักอดทน
Tah mua dtae kor dtae mai dai tum kong nee mai pon rauk kwahm jon doraemon gor chuay mai dai tah mai roo juk aut ton
If you’re engrossed in asking for things and don’t take action, you won’t escape poorness, Doraemon can’t help you if you don’t know endurance
อั๊งอังอัง..ทำยังไงถึงจะมีกะตัง เห็นคนอื่นมีแล้วอยากจะมีมั่ง ชอบจังเลยไอ้เรื่อง ตังตังตัง..
Ung ung ung tum yung ngai teung ja mee ga dtung hen kon eun mee laeo yahk ja mee mung chaup jung loey ai reuang dtung dtung dtung
Um, um, um, what should I do to have money? I see other people with it already, I want some, I really like things, money, money, money
ของขลังอาจารย์ไหนช่วยได้แบบที่หลับตาขอแล้วมาเลยง่ายๆ
Kaung klung ahjahn nai chuay dai baep tee lup dtah kor laeo mah loey ngai ngai
Which charm or professor can help you by having you close your eyes and simply asking?
มีสมองไม่ได้โง่งมงาย นี่ก็ว่าจะเช่าโดเรมอนมาไหว้
Mee samung mai dai ngoh ngom ngai nee gor wah ja chao doraemon mah wai
You have a brain that’s not stupid, yest you say you’ll go hire Doraemon

(*)

บนกันจนบานงานการไม่ไปทำ ติดสินบนพระ บนเจ้ากันเป็นประจำ
Bon gun jon bahn ngahn gahn mai bpai tum dtit sin bon pror bon jao gun bpen bprajum
You make vows, but don’t go to work, you bribe Buddha and the gods frequently
หาของแก้บนกันจนหน้าแดงหน้าดำ ว่างกันนักใช่ไหมทำไมไม่หางานทำ
Hah kaung gae bon gun jon nah daeng nah dtum wahng gun nuk chai mai tummai mai hah ngahn tum
You search to fulfill your vows until your face is red and black, you’re so empty, right? Why don’t you look for work to do?
เกิดมาเป็นคนต้องดิ้นรน หากยังมีชีวิต ถึงว่าเราจะจนก็ไม่ใช่คนจนเรื่องความคิด
Gert mah bpen kon dtaung din ron hahk yung mee cheewit teung wah rao ja jon gor mai chai kon jon reuang kwahm kit
You were born a person, you must struggle, if you’re still alive, though we’re poor, we’re not poor people in regards to our ideas
เงินทองไม่ค่อยพอ ขยันอดทนอีกซักนิด ห้อยโน่นห้อยนี่เต็มคอ รอวันกิจการปิด
Ngern taung mai koy por kayun aut ton eek suk nit hoy nohn hoy nee dtem kor ror wun git gahn bpit
Money isn’t really enough, work hard and endure a little more, hang that and hang this and wait for the day the business closes
เครื่องรางที่เค้าว่าดีจะโด่งจะดังมาจากวัดไหน ใส่มวลสารอย่างดีหรือทำพิธีปลุกเสกในไห
Kreuang rahng tee kao wah dee ja dohng ja dung mah jahk wut nai sai muan sahn yahng dee reu tum pitee bplook sek nai hai
The amulets they say are good that will make you prominent and famous come from what temple? Add it all up, or go perform a ceremony or say incantations
บอกกันมาดีๆถ้าหากว่ามีจะได้เก็บไว้ ท่องคาถาอะไรให้ได้เป็นเศรษฐีไวไว
Bauk gun mah dee dee tah hahk wah mee ja dai gep wai taung kah tah arai hai dai bpen settee wai wai
Tell each other good things, if we have it, we can keep it, what chant can make you a quick millionaire?

(*,*)

Title: ปักตะไคร้ / Bpuk Dtakrai (Plant the Lemongrass)
Artist: Buddha Bless
Album: กัด มันส์ ดุ / Gud Mun Doo (Bite Fast Furious)
Year: 2008


ใครปักตะไคร้.. บอกแล้วใช่ไหม.. ไม่ซิงอย่าปัก..
krai bpak dta-krai .. bok laew chai mai .. mai sing yaa bpak ..
Who planted the lemongrass? Didn’t I tell you, if you’re not innocent, don’t do it?

(*) พายุมาโน่นแล้วเห็นไหม อยากรู้ใครเป็นคนปักตะไคร้
paa yoo maa nohn laew hen mai yaak roo krai bpen kon bpak dta-krai
The storm is coming don’t you see it? I want to know who planted the lemongrass!
ผู้คนต่างพากันสงสัย ใครนะใครปักตะไคร้บอกที
poo-kon dtaang paa gan song-sai krai na krai bpak dta-krai bok tee
Everyone is wondering who is the one that planted the lemongrass!
สาวจริงแถวนี้มีบ้างมั้ย อยากเชิญเธอมาปักตะไคร้
saao jing taew nee mee baang mai yaak chern ter maa bpak dta-krai
Are there any innocent girls around here? I want to invite her to come plant the lemongrass
มาช่วยหยุดฝนก่อนได้ไหม PARTY จะได้เริ่มซักที
maa chuay yoot fon gon daai mai PARTY ja daai rerm sak tee
Can you come help stop the rain? So the party can start

แปลกใจจริงๆทุกครั้งที่มี PARTY ไอ้ฝนเจ้ากรรมเทลงมาทุกที
bplaek jai jing-jing took krang tee mee PARTY ai fon jaao gam tay long maa took tee
I’m amazed every time, every time we have a party the rain always comes down
โอ๊ยแย่แน่ๆ ถ้ายังคงเป็นแบบนี้ ใครมีทางออกช่วยบอกผมที
oi yae nae-nae taa yang kong bpen baep nee krai mee taang ok chuay bok pom tee
Oy, its so bad, if its still going to be like this, does anyone know a way to fix it?
ฟังเค้ามาอีกทีลองดูก็แล้วกัน หาตะไคร้สวยๆมาซักอัน
fang kao maa eek tee long doo gor laew gan haa dta-krai suay-suay maa sak an
I have heard some trick from the elderly, we can try to find a pretty lemongrass
กลับหัวปักดินทำตามพิธีกรรม
glap hua bpak din tam dtaam pi-tee-gam
Like in the ceremony, turn it upside down and plant it in the ground
แต่ที่สำคัญต้องเป็นสาวพรหมจรรย์
dtae tee sam-kan dtong bpen saao bprom-ma-jan
but what is important is that it must be an innocent girl
สาวโสดจริงๆจะหายังไงล่ะทีนี้ เข้าไปถามใครจะบอกกันล่ะพี่
saao soht jing-jing ja haa yang ngai la tee nee kao bpai taam krai ja bok gan la pee
One that is really single, how will we find one this time? If we go and ask who will tell the truth?
เอาตะไคร้วางไว้ผมว่าน่าจะดี
ao dta-krai waang wai pom waa naa ja dee
I think if we just leave the lemongrass it will be ok
คนไหนมีน้ำใจช่วยเอาไปปักให้ที
kon nai mee nam jai chuay ao bpai bpak hai tee
Whoever has a heart, will you help us and plant it?

(**) อย่ามาปัก อย่ามาปัก โสดไม่จริงอย่างนี้อย่ามาปัก
yaa maa bpak yaa maa bpak soht mai jing yaang nee yaa maa bpak
Don’t come plant it, don’t come plant it, if you’re not really single then don’t come plant it!
อย่ามาปัก อย่ามาปัก โสดไม่จริงไม่ปิ๊งอย่ามาปัก
yaa maa bpak yaa maa bpak soht mai jing mai bping yaa maa bpak
Don’t come plant it, don’t come plant it, if you’re not really single then don’t come plant it!

(*)

เตือนแล้วใช่ไหมว่าต้องเป็นสาวพรหมจรรย์
dteuan laew chai mai waa dtong bpen saao bprom-ma-jan
Didn’t I warn you already that you had to be an innocent girl
แล้วนี่สาวที่ไหนเอาตะไคร้ไปปักกัน
laew nee saao tee nai ao dta-krai bpai bpak gan
Which girl went and planted the lemongrass?
พายุๆใต้ฝุ่นพัดมาหลังคาพัง ไม่เชื่อแล้วลบหลู่คราวนี้รู้รึยัง
paa yoo-paa yoo dtai-foon pat maa lang kaa pang mai cheua laew lop loo kraao nee roo reu yang
The storm is blowing off of the roof, if you don’t believe, then this time you should know!
โสดจริงๆ อย่างนี้ปักได้ โสดจริงๆ อย่างนี้ปักได้
soht jing-jing yaang nee bpak daai soht jing-jing yaang nee bpak daai
If you’re really single, then you can plant it, if you’re really single, then you can plant it
โสดไม่จริงอย่างนี้ปักไม่ได้ ต้องโสดจริงๆ ไม่เคยผ่านผู้ชาย
soht mai jing yaang nee bpak mai daai dtong soht jing-jing mai koie paan poo chaai
If you’re not really single then you can’t plant it, you have to really be single, have never been with a guy
โสดจริงๆ ไม่เห็นต้องอาย โสดจริงๆ มาเถอะช่วยได้
soht jing-jing mai hen dtong aai soht jing-jing maa te chuay daai
If you’re really single, you don’t have to be embarrassed, if you’re really single, you should come and help
โสดไม่จริงบอกว่าปักไม่ได้ อันตรายขอร้องอย่ามาปัก
soht mai jing bok waa bpak mai daai an-dtraai kor rong yaa maa bpak
If you’re not really single, I told you, you can’t plant it, it’s dangerous, please don’t plant it

(**,*)

ยังเป็นวัยรุ่นน่าจะรอเวลา
yang bpen wai-roon naa ja ror way-laa
You’re still a teen, you should wait for the right time
เก็บพรหมจรรย์มันเอาไว้ดีกว่า
gep bprom-ma-jan man ao wai dee gwaa
It’s better if you keep your innocence
พ่อกับแม่ท่านอุตส่าห์ให้มา
por gap mae taan oot-saa hai maa
Your mom and dad gave it to you
ฝนตกคราวหน้าจะได้กล้าไปปัก
fon dtok kraao naa ja daai glaa bpai bpak
The next time the rain comes, you’ll be able to go plant it
แต่อย่าปักแบบไม่ได้กลับด้าน
dtae yaa bpak baep mai daai glap daan
But don’t plant it right side up
สอนแล้วต้องจำอย่าทำอย่างนั้น
son laew dtong jam yaa tam yaang nan
I told you that you shouldn’t do it like that
เตรียมตัวให้ดีอธิบายมาตั้งนาน
dtriam dtua hai dee a-ti-baai maa dtang naan
Get yourself ready, I’ve explained it for a long time
จะเดือดร้อนกันหมด กดซะชุ่มทั้งงาน
ja deuat ron gan mot got sa choom tang ngaan
We’ll all be in trouble now because you did it the wrong way
แต่ความจริงไม่น่างมงาย เรื่องฟ้าฝนใครก็ห้ามไม่ได้
dtae kwaam jing mai naa ngom-ngaai reuang faa fon krai gor haam mai daai
But for real, we shouldn’t be that gullible, no one can stop the rain
แต่เก็บความซิงไว้จะดีกว่าไหม ไม่ต้องอายสบายใจตอนปัก
dtae gep kwaam sing wai ja dee gwaa mai mai dtong aai sa-baai jai dton bpak
But maybe keeping your innocence will be better, that way when you plant it you will be at ease

(**,*,*)

Title: นรก / Narok (Hell)
Artist: Buddha Bless
Album: กัด มันส์ ดุ / Gud Mun Doo (Bite Fast Furious)
Year: 2008

(*) ยิ่งมันส์ก็ยิ่งโยก ยิ่งโยกก็ยิ่งมันส์
Ying mun gor ying yohk ying yohk gor ying mun
The more you enjoy it, the more you move, the more you move, the more you enjoy it
ยิ่งเมาก็ยิ่งรั่ว ออกมานัวเนียกัน
Ying mao gor ying rua auk mah nua nia gun
The more you’re drunk, the more you come out, come on and play with us
เหมือนอยู่ในนรก ตกลงไปแล้วดิ้นกัน
Meuan yoo nai narok dtok long bpai laeo din gun
Like you’re in hell, okay, come move with us
ดื่มน้ำกระทะทองแดงเมาแม่งทุกวัน
Dteum num gratataung daeng mao maeng took wun
Drink the boiling lava and get shit-faced every day

(*)

ก้าวเข้ามาในนรกพกบัตรมาพอดี มีสุวรรณสุวาณคอยตรวจดูบัญชี
Gao kao mah nai narok pok but mah por dee mee sawun soowahn koy dtruat doo bun chee
Move on into hell, bring your ticket, there’s gold and riches waiting in your account
อย่างต่ำ 20 ปีถึงได้เข้ามาเมากัน ถ้าอายุยังไม่ถึงรอไปก่อนก็แล้วกัน
Yahng dtum yee sip bpee teung dai kao mah mao gun tah ahyoo yung mai teung ror bpai gaun gor laeo gun
You need to be at least 20 to come and drink with us, if you’re not old enough, wait first
เลือกเอาเลยครับจะใช้กรรมตรงไหน พนักงานต้อนรับเค้าจะพาเราไป
Leuak ao loey krup ja chai gum dtrong nai panuk ngahn dtaung rup kao ja pah rao bpai
Choose, how are you going to sin? The employees welcome us, they’ll lead us
แสงเสียงเร้าใจแสงไฟมันก็แรง ดีดดิ้นกันอยู่ในฟลอร์เหมือนในกระทะทองแดง
Saeng siang rao jai saeng fai mun gor raeng deet din gun yoo nai floor meuan nai gratataung daeng
The lights and sounds are strong, it’s affecting us on the floor like lava
ไอ้คนบาปอย่างเรามาร้องเล่นเต้นให้ฟัง ดีเจอยู่ในบู๊ท ก็ร่วมด้วยช่วยกัน
Ai kon bahp yahng rao mah raung len dten hai fung dee jay yoo nai boot gor ruam duay chuay gun
Sinful people like us come to sing, play, and dance for you to listen, the DJ is in the booth, let’s help each other
ดื่มกินกันเข้าไป เอาให้เครื่องในพัง ยมบาลยืนรอพร้อมจะไปกันรึยัง
Deum gin gun kao bpai ao hai kreuang nai pung yomabahn yeun ror praum ja bpai gun reu yung
Let’s eat and drink together, trash your organs, the devil is waiting, are you ready to go yet?
นรก นรก แถวนี้อยู่ไม่ไกล นรก นรก ถ้าหนูอยากดูจะพาไป
Narok narok taew nee yoo mai glai narok narok tah noo yahk doo ja pah bpai
Hell, hell, this way, it’s not far, hell, hell, if you want to see it, I’ll take you
นรก นรก ถ้ามันมีจริงอยู่ตรงไหน สวรรค์อยู่ในอก นรกอยู่นี่ไง
Narok narok tah mun mee jing yoo dtrong nai sawun yoo nai auk narok yoo nee ngai
Hell, hell, if it’s real, where is it? Heaven is in your chest, hell is right here

(*,*)

พบกันอีกแล้วที่สถานอโคจร ดึกๆดื่นๆไม่ยอมหลับยอมนอน
Pob gun eek laeo tee satahn akojon deuk deuk deun deun mai yaum lup yaum naun
We meet again in the tent, it’s late and abundant, I refuse to close my eyes, refuse to sleep
ตีสองตีสามออกมาตะลอนตะลอน เชิญครับ เชิญครับทั้งขาประจำและขาจร
Dtee saung dtee sahm auk mah dtalaun dtalaun chern krup chern krup tung kah bprajum lae kah jon
2am, 3am, come out and wander around, you’re invited, you’re invited, both regulars and newbies
มีน้ำดับกระหายมากมายเป็นกระบุง เชิญดื่มกันตามสบายให้ร้อนไส้ร้อนพุง
Mee num dup grahai mahk mai bpen graboong chern deum gun dtahm sabai hai raun sai raun poong
There’s lots to drink to quench your thirst in the basket, you’re invited to drink to your heart’s content, warm your intestines, warm your stomach
เตรียมถุงเตรียมส้วมกันเอาไว้ให้ดี อ้วกแตกอ้วกแตนกันแน่นอนคืนนี้
Dtriam toong dtriam suam gun ao wai hai dee uak dtaek uak dtaen gun nae naun keun nee
We’ve prepared bags and prepared the bathroom well, you’re definitely going to throw up tonight
ชายหนุ่มหญิงสาวออกมารวมตัวกัน ชักดิ้นชักงอเหมือนกับโดนลงทัณฑ์
Chai noom ying sao auk mah ruam dtua gun chuk din chuk ngor meuan gup dohn long tun
Boys and girls, come on out together, writhe around together like you’re being punished
ดีดดิ้นเหมือนโดนหอกแหลมแทง บ้างก็ลงไปนอนเหมือนกับคนหมดแรง
Deet din meuan dohn hauk laem taeng bahng gor long bpai naun meuan gup kon mot raeng
You’re affected like you’ve been stabbed with a spear, some try to sleep like they’re out of strength
ดื่มอีก ดื่มอีก ดื่มอีก ดื่มเข้าไป ยมพบาลก็ยืนรอชักช้าอยู่ทำไม
Deum eek deum eek deum eek deum kao bpai yombahn gor yeun ror chuk chah yoo tummai
Drink more, drink more, drink more, go on, drink, the dvil is standing and waiting, why hesitate?
ดื่มอีก ดื่มอีก ดื่มอีก ดื่มเข้าไป ถ้านรกมีจริงอีกแป๊ปเดียวได้ไป
Deum eek deum eek deum eek deum kao bpai tah narok mee jing eek bpaep diao dai bpai
Drink more, drink more, drink more, go on, drink, if hell is real, pretty soon we’ll go there

(*,*)

ใครบ้างที่ยังไหว ช่วยบอกหน่อยไปต่อขุมไหน
Krai bahng tee yung wai chuay bauk noy bpai dtor koom nai
Anyone who is still able, please tell me where the hole is
หนีแฟนมาเที่ยวใช่ไหม ไปปีนต้นงิ้วกันต่อเป็นไง
Nee faen mah tiao chai mai bpai bpeen dton ngiew gun dtor bpen ngai
You’re out escaping your girlfriend, right? How is climbing the red cotton tree?
มองตาเธอก็รู้น่ารักอย่างนี้ต้องเป็นคนเจ้าชู้
Maung dtah tur gor roo naruk yahng nee dtaung bpen kon jao choo
Looking in your eyes, I know you’re cute like this, you must be a flirt
ไปกับพี่ไหมหนู นรกมีจริง เดี๋ยวจะพาไปดู
Bpai gup pee mai noo narok mee jing diao ja pah bpai doo
Will you go with me? Hell is real, I’ll take you to see it
นรก นรก แถวนี้อยู่ไม่ไกล นรก นรก ถ้าหนูอยากดูจะพาไป
Narok narok taeo nee yoo mai glai narok narok tah noo yahk doo ja pah bpai
Hell, hell, this way, it’s not far, hell, hell, if you want to see it, I’ll take you
นรก นรก ถ้ามันมีจริงอยู่ตรงไหน สวรรค์อยู่ในอก นรกอยู่นี่ไง
Narok narok tah mun mee jing yoo dtrong nai sawun yoo nai auk narok yoo nee ngai
Hell, hell, if it’s real, where is it? Heaven is in your chest, hell is right here

(*,*,*,*)

Title: หุ่นยนต์ / Hoon Yon (Robot)
Artist: Buddha Bless
Album: กัด มันส์ ดุ / Gud Mun Doo (Bite Fast Furious)
Year: 2008

โอ๊ะโอ๊ะโอ๊ะโอ..รักกันมานานหลายปียังดีที่อดทน เธอคงลืมไปแล้วว่าฉันก็เป็นคน
Oh oh oh oh ruk gun mah nahn lai bpee yung dee tee ot ton tur kong leum bpai leo wah chun gor bpen kon
Oh oh oh oh, we’ve loved each other for many years, I’ve endured a lot, you’ve probably forgotten that I’m a person
วันนี้เลยออกมาบ่น เพราะว่ามันทนไม่ไหว เธอนั่งนิ่งไม่ขยับไม่เห็นจะทำอะไร
Wun nee loey auk mah bon pror wah mun ton mai wai tur nung ning mai kayup mai hen ja tum arai
Today I’m coming out to complain because I can’t take it; you sit calm, not moving, I don’t see you doing anything
ซักผ้า ล้างจาน ทำอาหาร หาตังค์ เธอเล่นสั่งแบบไม่บันยะบันยัง
Suk pah lahng jahn tum ahahn hah dung tur len sung baep mai bun ya bun yung
Wash the clothes, do the dishes, make food, make money, you give orders like it’s never enough
สั่งขนาดนี้เหนื่อยไหมจ๊ะคนดี พักผ่อนบ้างก็ได้ไม่ต้องสั่งทุกนาที
Sung kanaht nee neuay mai ja kon dee puk paun bahng gor dai mai dtaung sung took nahtee
Isn’t ordering me around like this tiring, sweetie? You can take a rest, there’s no need to order me every minute
กินข้าวนะจ๊ะ ไม่ได้กินแบตเตอรี่ จิกหัวใช้จังเครื่องพังกันพอดี
Gin kao na ja mai dai gin battery jit hua chai jung kreuang pung gun por dee
I eat food, I don’t eat batteries, you force me to work so much, your machine is going to break down
โน่นทีนี่ทีก็ชี้นิ้วสั่งทั้งวัน ทำกันขนาดนี้นี่เหรอคนรักกัน
Nohn tee nee tee gor chee niew sung tung wun tum gun kanaht nee nee rur kon ruk gun
This and that that you order me all day, is this how you really treat the person you love?
จะทำยังไงดี ก็คงต้องทน โดนใช้มันทั้งปี ก็คงต้องทน
Ja tum yung ngai dee gor kong dtaung ton dohn chai mun tung bpee gor kong dtaung ton
What should I do? I have to endure it, I’m used all year, I must endure it
หลงรักไปแล้วสิ ก็คงต้องทน แต่จำไว้ให้ดีพี่ไม่ใช่หุ่นยนต์
Long ruk bpai laeo see gor kong dtaung ton dtae jah wai hai dee pee mai chai hoon yon
I’ve fallen in love already, so I must endure it, but, sweetie, keep in mind that I’m not a robot

(*) ใช้ได้ใช้ดี กูไม่ใช่หุ่นยนต์ ใช้เค้าทั้งปี กูไม่ใช่หุ่นยนต์
Chai dai chai dee goo mai chai hoon yon chai kao tung bpee goo mai chai hoon yon
You use me and use me well, I’m not a robot, you use me all year, I’m not a robot
ทำเองบ้างดิ กูไม่ใช่หุ่นยนต์ เหนื่อยเป็นนะพี่ กูไม่ใช่หุ่นยนต์
Tum eng bahng di goo mai chai hoon yon neuay bpen na pee goo mai chai hoon yon
Do some yourself, I’m not a robot, I know exhaustion, I’m not a robot
ใช้ได้ใช้ดี กูไม่ใช่หุ่นยนต์ ใช้เค้าทั้งปี กูไม่ใช่หุ่นยนต์
Chai dai chai dee goo mai chai hoon yon chai kao tung bpee goo mai chai hoon yon
You use me and use me well, I’m not a robot, you use me all year, I’m not a robot
ทำเองบ้างดิ กูไม่ใช่หุ่นยนต์ เหนื่อยเป็นนะพี่ กูไม่ใช่หุ่นยนต์
Tum eng bahng di goo mai chai hoon yon neuay bpen na pee goo mai chai hoon yon
Do some yourself, I’m not a robot, I know exhaustion, I’m not a robot

(**) บ่นแบบนี้ ที่จริงไม่มีอะไร ถ้ายังมีแรงทำไหว เชิญใช้ได้ตามสบาย
Bon baep nee tee jing mai mee arai tah yung mee raeng tum wai chern chai dai dtahm sabai
Complaining like this, actually, there’s nothing, if I still have the strength to do it, you’re welcome to keep using me as you wish
แต่ถ้าใช้หนักกว่านี้ เห็นทีคงทนไม่ไหว ลองทำดูเองบ้างไหม ฉันไม่ใช่หุ่นยนต์
Dtae tah chai nuk gwah nee hen tee kong ton mai wai laung tum doo eng bahng mai chun mai chai hoon yon
But if you use me any more than this, look, I won’t be able to take it, try doing yourself and see, I’m not a robot

จะไปแจ้งความฟ้องกรมแรงงาน โดนทารุณกรรมจากเจ้าของกิจการ
Ja bpai jaeng kwahm faung grom raeng ngahn dohn tahroon gum jahk jao kaung gitjagahn
I’ll go report you to the department of labor for the ill-treatment from my boss
หลังผมอานเป็นหมาแล้วครับท่าน อะไรที่มันทำได้ก็หัดทำเองซะมั่ง
Lung pom ahn bpen mah laeo krup tahn arai tee mun tum dai gor hut tum eng sa mung
After I’m worn out as a dog, whatever you can do, try doing yourself
งานผมก็เดินแต่เงินไม่ค่อยจะมา โอทีไม่มีแต่หักสายหักลา
Ngahn pom gor dern dtae ngern mai koy ja mah oh tee mai mee dtae huk sai huk lah
My work is going, but the money’s not really coming, there’s no overtime, if I come late, my pay is docked
ช่วยแหกตาดูผมมีสองมือหน่ะเห็นไหม งานเยอะขนาดนี้จะทำทันได้ยังไง
Chuay haek dtah doo pom mee saung meu na hen mai ngahn yur kanaht nee ja tum tun dai yung ngai
Please open your eyes and look, I have two hands, see? With this much work, how could I keep up with it?
ได้ครับพี่ ไอ้นี่ก็ดีครับท่าน สั่งมาเลย ผมจะรีบทำให้ทัน
Dai krup pee ai nee gor dee krup tahn sung mah loey pom ja reep tum hai tun
Yes ma’am, this is fine, order me, I’ll hurry up and do it
แต่ในใจอยากจะบอกมันว่า สั่งอยู่ได้รู่แล้วน่า เดี๋ยวค่อยทำได้ปะล่ะ
Dtae nai jai yahk ja bauk mun wah sung yoo dai roo laeo nah diao koy tum dai bpa la
But in my heart, I want to tell you that you know you can order me, but can I do it in a little bit?
ไอ้เรื่องเงินทองไม่ต้องมาพูดกัน แค่ได้รับใช้ท่านผมก็ยิ้มได้ทั้งวัน
Ai reuang ngern taun mai dtaung mah poot gun kae dai rup chai tahn pom gor yim dai tung wun
You don’t have to talk to me about money, if I just accept being used, I can smile all day
แต่ในใจอยากจะบอกมันว่า ของฟรีไม่มีในโลกเคยได้ยินไหมหล่ะ
Dtae nai jai yahk ja bauk mun wah kaung free mai mee nai lohk koey dai yin mai la
But in my heart, I want to tell you that there’s nothing free in this world, have you ever heard that?

(*)

ใจของเธอทำด้วยอะไร เธอทำไมถึงใช้ฉันน่าดู
Jai kaung tur tumd uay arai tum tum mai teung chai chun nah doo
What is your heart doing this with? Why are you blatantly using me?
เห็นฉันเป็นวัวเป็นควาย หรือว่าเป็นเพียงมารับใช้ you
Hen chun bpen wua bpen kwai reu wah bpen piang mah rup chai you
Do you see me as a jackass or a buffalo, or like I’m only here to serve you?
ไม่ว่าจะเรื่องอะไร งานหนักแค่ไหนมันก็ใช้กู
Mai wah ja reuang arai ngahn nuk kae nai mun gor chai goo
Regardless of the matter, however strenuous the work is, you use me
นี่หรือที่คนรักกัน เธอทรมานตัวฉันน่าดู
Nee reu tee kon ruk gun tur toramahn dtua chun nah doo
Is this what people who love each other do? You torture me, look
พอไม่ทำ เธอก็บ่น พอไม่ทำ เธอก็ด่า อะไรๆ ก็กู
Por mai tum tur gor bon por mai tun tur go dah arai arai gor goo
As soon as I don’t do it, you complain, as soon as I don’t do it, you curse everything about me
คบกับเธอต้องทน ก็เธอมันขี้บ่น ยังไง I ก็ love you
Kop gup tur dtaung ton gor tur mun kee bon yung ngai I gor love you
I’m dating you, I must endure it, but you’re a whiner, but no matter what, I love you
พอไม่ทำ เธอก็บ่น พอไม่ทำ เธอก็ด่า อะไรๆ ก็กู
Por mai tum tur gor bon por mai tun tur go dah arai arai gor goo
As soon as I don’t do it, you complain, as soon as I don’t do it, you curse everything about me
คบกับเธอต้องทน ก็เธอมันขี้บ่น
Kop gup tur dtaung ton gor tur mun kee bon
I’m dating you, so I must endure it, but you’re whiner

(**,*)

Title: ลาบวช (Lah Buat)
Artist: Buddha Bless ft. Joey Boy
Album: Gancore Club 2
Year: 2007

(*) กระแซะ กระแซะ กระแซะ กระแซะ ไม่เอาอ่ะมันร้อน
Grasae grasae grasae grasae mai ao a mun raun
Snuggle up, snuggle up, snuggle up, snuggle up, I don’t want to, it’s hot!
เขยิบเข้ามา เขยิบเข้ามา เขยิบเข้ามา เดี๋ยวก่อน
Kayerp kao mah kayerp kao mah kayerp kao mah diao gian
Scoot over here, scoot over here, scoot over here, hold up!
ไม่เห็นต้องอาย จะรออะไร จะรออะไร ยังไม่พร้อม
Mai hen dtaung ai ja ror arai ja ror arai yung mai praum
I don’t see why you have to be shy, what are you waiting for? What are you waiting for? I’m not ready yet!
ยังเบียดไม่ได้ ยังเบียดไม่ได้ ยังเบียดไม่ได้ ขอบวชก่อน
Yung biat mai dai yung biat mai dai yung biat mai dai kor buat gaun
I can’t squeeze in yet, I can’t squeeze in yet, I can’t squeeze in yet, I want to buat first

(**) ยังไม่พอ พี่คนนี้ยังดีไม่พอ รักเธอแค่ไหนก็ยังไม่พอ
Yung mai por pee kon nee yung dee mai por ruk tur kae nai gor yung mai por
I’m still not enough, I’m still not good enough, however much I love you, it’s still not enough
เธอคนสวย รักจริงต้องรอ ออกพรรษาค่อยว่ากัน
Tur kon suay ruk jing dtaung ror auk punsah koy wah gun
Baby, you must wait for true love, wait till Buddhist Lent

เธอสาว เธอสวย เธอหมวย อันนี้ฉันก็รู้ดี
Tur sao tur suay tur muay un nee chun gor roo dee
You’re young, you’re beautiful, you’re of Chinese ancestry, of this I know full well
ดูเธอเต้นเข้า Hey! โดนเธอยั่วเอา Hey!
Doo tur dten kao hey dohn tur yua ao hey
I watch you dance up, hey! You’ve caught my attention
แหมมันเร้าใจซะไม่มี โด่!คนสวยไม่น่าทำกัน
Mae mun rao jai sa mai mee doh kon suay mai nah tum gun
Gosh, I’m aroused, damn! A beauty like you shouldn’t do that to me
มันทรมานไปถึงลิ้นปี่ ขอร้องดีดี
Mun toramahn bpai teung lin bpee kor raung dee dee
It’s torture, it’s like a reed pipe, I’m begging you
ถ้าสงสารกัน เลิกยั่วยวนฉันสักที
Tah song sahn gun lerk yua yuan chun suk tee
If you pity me, stop seducing me!

อย่ามาทำซ่า อย่ามายั่วน่า
Yah mah tum sah yah mah yua nah
Don’t do that, don’t provoke me
อย่ามาให้ท่า มันเสียวท้อง
Yah mah hai tah mun siao taung
Don’t flirt with me, it’s twisting up my stomach
เบาหน่อยเซ่ ทำแบบนี้ มันไม่ดี พี่ขอร้อง
Bao noy say tum baep nee mun mai dee pee kor raung
Be gentle, acting like this isn’t good, I’m begging you
เขยิบชิดใน ชวนเบียดอยู่ได้ มันอันตราย รู้ไหมน้อง
Kayerp chit nai chuan biat yoo dai mun undtarai roo mai naung
Move closer, you can squeeze in, do you know it’s dangerous?

ทำตัวดี ดี ว่าง่าย ง่าย โตไว ไว
Tum dtua dee dee wah ngai ngai dtoh wai wai
Behave yourself, be obedient, it’s growing quickly
วันบวชจะได้ ให้เธอไปถือหมอน
Wun buat ja dai hai tur bpai teu maun
When I buat, it’s fine, I’ll let you hold my pillow

(*)

เธอทำฉันแทบตาย เล่นเดินมาข้างกาย
Tur tum chun taep dtai len dern mah kahng gai
You nearly kill me, prancing around beside me
มาทอดสะพานให้ก่อน จ้องตาไม่กี่ครั้ง
Mah taut sapahn hai gaun jaung dtah mai gee krung
Come and encourage me first, we haven’t made much eye contact
โดนใจเข้าอย่างจัง คนนี้คู่แท้แน่นอน
Dohn jai kao yahng jung kon nee koo tae nae naun
You’ve really struck my fancy, this is my true partner, I’m sure of it

ท่าทางเธอเข้าที ดูชาติตระกูลดี
Tah tahng tur kao tee doo chaht dtragoon dee
Your style looks good, it seems like you had good ancestors
ไม่น่าจะมีเยื่อใย มาเบียดกันไหม
Mai nah ja mee yeua yai mah biat gun mai
We shouldn’t have a relationship, are you squeezing in to me?
เธอพูดมาง่ายดาย ดูเธอไม่แคร์เรื่องใดใด
Tur poot mah ngai dai doo tur mai care reuang dai dai
You speak so easily, it seems like you don’t care about anything

ให้ฉันได้บวชเรียนก่อนได้ไหม
Hai chund ai buat rian gaun dai mai
Let me buat first
ทำหน้าที่ลูกผู้ชาย ไม่ได้เล่นตัวหรือว่าอาย
Tum nah tee look poo chai mai dai len dtua reu wah ai
I look like a little boy, I’m not playing hard to get, or am I shy?
แค่อยากให้เธอเข้าใจ โบราณท่านสอนกันมา ฉันยังจำขึ้นใจ
Kae yahk hai tur kao jai borahn tahn saun gun mah chun yung jum keun jai
I just want you to understand, my ancestors taught me, I still remember
เธอจะรอได้ไหม ไม่นานหรอกนะแม่คุณ
Tur ja ror dai mai mai nahn rauk na mae koon
Can you wait? It won’t be long, miss

(*)

เลิฟ อิส เลิฟ รักอิสรัก
Love is love ruk is ruk
Love is love, love is love
นั่นคือความต่างของ เมค เลิฟ แอนด์ จัส ฟัค
Nun keu kwahm dtahng kaung make love and just fuck
That’s the difference between “make love” and “Just fuck”
รอเวลา ให้พี่บวช จะพาไปขึ้นจรวด
Ror welah hai pee buat ja pah bpai keun jaruat
Wait for me to buat, then I’ll take you up in my rocket
หากเธอหมายดวงจันทร์ เพียงแต่ให้เบบี้รอก่อนนะ
Hahk tur mai duang jun piang dtae hai baby ror gaun na
If you aim for the moon, just wait first, baby
ให้รอก็รอ แต่นานมะ จนพี่บวชเสร็จแล้วหมดภาระ
Hai ror gor ror dtae nahn ma jon pee buat set laeo mot pahra
If you want me to wait, I’ll wait, but how long? Until I finish buating, then I’ll be free
ขี้เกียจรอนานนะเธอ
Kee giat ror nahn na tur
Be lazy and wait a while

(**)

ชิงสุกก่อนห่าม ผู้ใหญ่เขาว่าไม่ดี
Ching sook gaun hahm poo yai kao wah mai dee
Adults say picking the ripe over the unripened is bad
มันช่วยไม่ได้ แค่ทำตามประเพณี
Mun chuay mai dai kae tum dtahm bpra pay nee
It can’t be helped, just follow tradition
เขาว่าอัปรีย์ ถ้าไปเบียดก่อนบวช
Kao wah ubpree tah bpai biat gaun buat
They say it’s unpropitious if you bump around before buating
พ่อ แม่ ปู่ ย่า เขาจะว่าไอ้หัวจรวด
Por mae bpoo yah kao ja wah ai hua jaruat
My father, mother, grandfather, and grandmother would curse me
รักใคร่ชอบพอยังไง ต้องรอเวลา
Ruk krai chaup por yung ngai dtaung ror welah
What is love? You must wait
อย่าไปเบียดคนอื่น รอหน่อยนะกานดา
Yah bpai biat kon eun ror noy na gahn dah
Don’t go bumping around with someone else, wait, lady
พอออกพรรษา เราค่อยมาว่ากัน
Por auk punsah rao koy mah wah gun
As soon as lent is over, we’ll go slowly

ไม่ว่าเรื่องนี้หรือเรื่องไหน เอาน่า! เอาน่า
Mai wah reuang nee reu reuang nai ao nah ao nah
Regardless of this matter or any matte, come on, come on!
รูปร่างผอมเพียว เบียดจนพี่แทบกระเด็น เอาน่า เอาน่า
Roop rahng paum piao biat jon pee taep graden ao nah ao nah
You’ve got a perfect appearance, you crowd in until I nearly get bounced off, come on, come on!
ยุบหนอพองหนอ ไม่ใช่ว่าพี่ไม่เป็น เอาน่า เอาน่า
Yoop nor paung nor mai chai wah pee mai bpen ao nah ao nah
Collapsing, swelling, it’s not that I don’t know how, come on, come on!
เดี๋ยวมันกลั้นไม่ไหว ขอร้องล่ะน้องใจเย็น เย็น
Diao mun glun mai wai kor raung la naung jai yen yen
Pretty soon, I won’t be able to hold back, I’m begging you, calm down
เอาน่า เอาน่า สึกเสร็จออกมา รับรองพี่ให้เต็มเต็ม
Ao nah ao nah seuk set auk mah rup raung pee hai dtem dtem
Come on, come on! Get hold of yourself, I guarantee I’ll give it all to you

(*)

Title: มาเต้นกัน / Mah Dten Gun (Let’s Dance)
Artist: Buddha Bless
Album: ไฟเขียว ไฟแดง / Fai Keeow Fai Daeng (Green Light Red Light)
Year: 2006

กุ๊ยอุ๋ยกับโก๋เอ็ม อยากจะชวนสาวๆ ออกมาเต้นรำ
Gui Oui gup Goh M yahk ja chuan sao sao auk mah dten rum
Gui Oui and Goh-M want to invite all the girls to come out and dance
The Reggae Sound Dancehall style… Buddha Bless
The Reggae Sound Dancehall style… Buddha Bless

(*) มาเข้ามาเต้นรำกับจังหวะ Reggae Dancehall
Mah kao mah dten rum gup jung wah reggae dancehall
Come on, dance to the beat of reggae dancehall
(มา มา ออกมาเต้นกัน)
(Mah mah auk mah dten gun)
(C’mon, let’s dance)
ขยับเท้า ส่ายเอว เร็วๆ อย่าให้ต้องรอ
Kayup tao sai aew rew rew yah hai dtaung ror
Move your feet, swing your hips, quickly, don’t make me wait
(ชักช้า ระวังจะไม่ทัน)
(Chuk chah rawung ja mai tun)
(If you hesitate, careful, you’ll miss out)
รูปร่างลีลา ท่าทางของเธอเด็ด
Roop rahng lee lah tah tahng kaung tur det
Your style and appearance is awesome
(แอบมองเธออยู่เหมือนกัน)
(Aep maung tur yoo meuan gun)
(I’ve been secretly looking at you)
รอยยิ้มของเธอน่ะ ทำให้ฉันเฝ้ารอ
Roy yim kaung tur na tum hai chun fao ror
You’re making me wait for your smile
(อยากเต้นกับเธอทุกวัน)
(Yahk dten gup tur took wun)
(I want to dance with you every day)

อยากจะชวนเธอมากับฉัน (ได้อยู่)
Yahk ja chuan tur mah gup chun (dai yoo)
I want to invite you to come with me (no problem)
เต้นรำกันอยู่ใต้แสงจันทร์ (ชักเย่อ)
Dten rum gun yoo dtai saeng jung (chuk yur)
Let’s dance beneath the moonlight (Tug-of-war)
ฉันจะพาเธอไปสวรรค์ (ไปด้วยกัน)
Chun ja pah tur bpai sawun (bpai duay gun)
I’ll take you to heaven (Let’s go together)
กับดนตรี Reggae Style
Gup dondtree reggae style
With reggae style music
อยากจะให้เธอได้รู้
Yahk ja hai tur dai roo
I want to let you know
ความรู้สึกผ่อนคลาย (สบายๆ)
Kwahm roo seuk paun klai (sabai sabai)
Relax your feelings (it’s fine)
มาเข้ามานะลองดูกัน
Mah kao mah na laung doo gun
Come on, let’s try and see
แล้วจะรู้ถึงความสนุกสุดแสนจะบรรยาย
Laeo ja roo teung kwahm sanook soot laen ja bunyai
And you’ll know a happiness that’s beyond explanation
ความเขินความอาย ขอบอกว่าไม่มี
Kwahm kern kwahm ai kor bauk wah mai mee
Bashfulness, shyness, I want to tell you not to have it
ยักย้าย ส่ายสะโพก มาโยกกันสักที
Yuk yai sai sapohk mah yohk gun suk tee
Move, swing your hips, let’s sway together
เต็มเหนี่ยว สุดเหวี่ยง เลยนะจ๊ะ คนดี
Dtem niao soot yiang loey na ja kon dee
As hard as you can, sweetie
รับประกันว่าต้องมัน ฉันขอการันตี
Rup bpragun wah dtaung mun chun kor guarantee
I assure you, you must, I guarantee

(*)

เธอกับฉัน มาเรามาร่วมเต้นกัน
Tur gup chun mah rao mah ruam dten gun
You and I, come on, let’s dance
แค่มีเพียงเธอกับฉัน จะขอรับประกันว่าวันนี้ต้องมัน
Kae mee piang tur gup chun ja kor rup bpragun wah wun nee dtaung mun
There’s only you and me, I assure you that today, you must
เห็นเธอเศร้าใจ ดูท่าทางไม่สดใส
Hen tur sao jai doo tah tahng mai sot sai
I’ve seen you looking sad, you haven’t been very bright
เอ้า มา มา มา มาเต้นกัน
Ao mah mah mah mah dten gun
Oh, come, come, come, let’s dance
เรื่องเครียดๆ พวกนั้น ปล่อยๆ มันไป
Reuang kriat krait puak nun bploy bploy mun bpai
Let go of all your stressful problems
ยิ่งเพลงเร็วมันส์ๆ เรามาเต้นเลยดีไหม
Ying pleng rew mun mun rao mah dten loey dee mai
How about we dance the faster the music gets?
คนสวยอย่ามัวนั่งเศร้า
Kon suay yah mua nung sao
A pretty girl shouldn’t be sitting depressed
ออกมาเขย่าให้ฟลอร์ลุกเป็นไฟ
Auk mah kayao hai floor look bpen fai
Come on and dance, set the floor on fire

(*)

เธอกับฉัน ก็เพียงพอเท่านั้น
Tur gup chun gor piang por tao nun
You and I are just right
ยักเอวยักไหล่ ขยับหัวใจไปพร้อมกัน
Yuk aeo yuk lai kayup hua jai bpai praum gun
Move your hips, move your shoulders, sway our hearts together
รอยยิ้มของเธอ เหมือนนางในฝัน
Roy yim kaung tur meuan nahng nai fun
Your smile is like the girl of my dreams
โอ๊ะโอ้ว คนดี อย่าเพิ่งวิ่งหนีพี่ก็แล้วกัน
Oh oh kon dee yah perng wing nee pee gor laeo gun
Oh, oh, sweetie, don’t run away from me yet!

ออกมาเถอะ ออกมานะ คนดี
Auk mah tur auk mah na kon dee
Come on out, come on out, sweetie
ฉันจะพาเธอไปท่องราตรี
Chun ja pah tur bpai taung rahdtree
I’ll lead you all night
รับประกันจะดูแลเธออย่างดี
Rup bpragun ja doo lae tur yahng dee
I assure you I’ll take good care of you
เต้นด้วยกันได้ไหมขอโอกาสฉันสักที
Dten duay gun dai mai kor ohgaht chun suk tee
Will you dance with me? Just give me one chance
ออกมาเถอะ ออกมานะ คนดี
Auk mah tur auk mah na kon dee
Come on out, come on out, sweetie
ฉันจะพาเธอไปท่องราตรี
Chun ja pah tur bpai taung rahdtree
I’ll lead you all night
รับประกันจะดูแลเธออย่างดี
Rup bpragun ja doo lae tur yahng dee
I assure you I’ll take good care of you
เต้นด้วยกันได้ไหมขอโอกาสฉันสักที
Dten duay gun dai mai kor ohgaht chun suk tee
Will you dance with me? Just give me one chance

(*,*)

อยาก กะ อยาก กะ ยัก ยัก กะ ยัก ยัก กะโย
Yahk ga yahk ga yuk yuk ga yuk yuk ga yo
I wanna, wanna, wanna dance, dance, yo
อยาก กะ อยาก ยัก กะ อยาก ยัก กะ อย่าเพิ่งหยุด
Yahk ga yahk yuk ga yahk yuk ga yah perng yoot
I wanna, wanna dance, I wanna dance, don’t stop yet
อยากขยับ เพิ่งหยุด ตอนนี้หยุดไม่อยู่
Yahk kayup perng yoot dtaun nee yoot mai yoo
I wanna move, just stop, now I can’t stop
มันมันส์น่าดู จังหวะ Dancehall
Mun mun nah doo jung wa dancehall
The fast and furious dancehall beats
ยัก กะ ยัก ยัก กะโย…..Buddha Bless
Yuk ga yuk yuk ga yo buddha bles
Dance, dance, dance, yo, Buddha Bless

Title: ใจเย็นๆ / Jai Yen Yen (Chill Out)
Artist: Buddha Bless
Album: ไฟเขียว ไฟแดง / Fai Keeow Fai Daeng (Green Light Red Light)
Year: 2006

ถ้าคุณกำลังกลุ้มอกกลุ้มใจ
Tah koon gumlung gloom auk gloom
If you’re distressed
ไม่รู้จะทำยังไงดี อย่าเพิ่งคิดสั้นฆ่าตัวตาย
Mai roo ja tum yung ngai dee yah eprng kit sun kah dtua dtai
And don’t know what to do, don’t think about committing suicide yet
ลองมาฟังดนตรี เร็กเก้สไตล์
Laung mah fung dondtree reggae style
Try listening to reggae style music
Buddha Bless มาฟังกันดูเซ้
Buddha Bless mah fung gun doo say
Buddha Bless, come listen to us and see
มาฟังกันดูเซ้
Mah fung gun doo say
Come listen to us and see
มาฟังกันดูเซ้ มาฟังกันดูเซ่
Mah fung gun doo say mah fung gun doo say
Come listen to us and see, come listen to us and see
มาฟังกันดูเซ้ มาฟังกันดูเซ้
Mah fung gun doo say mah fung gun doo say
Come listen to us and see, come listen to us and see
มาฟังกันดู…
Mah fung gun doo
Come listen to us and see

ตื่นแต่ เช้ามาเจอรถติด
Dteun dtae chao mah jur rot dtit
Waking up int he morning and finding traffic jams
ยิ่งหงุดยิ่งหงิดมันคิดไม่ออก
Ying ngoot ying ngit mun kit mai auk
The more moody you get, you can’t figure it out
ไม่รู้จะบอกใคร เงินทองหามา
Mai roo ja bauk krai ngern taung hah mah
You don’t know who to tell, looking for money
มันดันไม่พอใช้ จะทำยังไงดี
Mun dun mai por chai ja tum yung gnai dee
You don’t have enough, what should you do?
งานก็หนัก เงินก็น้อย
Ngahn gor nuk ngern gor noy
Work is stressful, the money is small
หางานใหม่ไม่ได้ซักที
Hah ngahn mai mai dai suk tee
You can’t find a new job

เธอคนสวยก็เพิ่งทิ้งไป
Tur kon suay gor perng ting bpai
Your beautiful girl just left you
เพราะเงินในกระเป๋าไม่มี
Pror ngern nai grabpao mai mee
Because you don’t have money in your wallet
ต้องเจออย่างนี้ไปอีกกี่วัน
Dtaung jur yahng nee bpai eek gee wun
How many more days must you face this?
นั่งน้ำตาไหลคิดถึงคนรักกัน เจ้านั่นก็งี่เง่า
Nung numd tah lai kit teung kon ruk gun jao nun gor ngee ngao
Sitting and crying, missing the person you love, though that person is stupid
อยากจะทุบมัน เฮ้อ…เซ็ง
Yahk ja toop mun hur seng
You want to smash it, ugh, sick of it

(*) อกหักน้ำตาไหล (ใจเย็นๆ)
Ok huk num dtah lai (jai yen yen)
Broken-hearted and crying (chill out)
เงินทองไม่พอใช้ (ใจเย็นๆ)
Ngern taung mai por chai (jai yen yen)
Not enough money to spend (chill out)
เบรกแตกหยุดไม่ไหว (ใจเย็นๆ)
Brake dtaek yoot mai wai (jai yen yen)
There’s no breaks and you can’t stop (chill out)
เหนื่อยหน่ายพักก่อนไหม (ใจเย็นๆ)
Neuay nai puk gaun mai (jai yen yen)
If you’re tired, why don’t you rest? (chill out)

ผ่อนคลาย พักหัวใจให้สบายใจเย็นๆก่อน
Paun klai puk hua jai hai sabai jai yen yen gaun
Relax, rest your heart and calm down
เรื่องใด มันช่างวุ่นวายปล่อยมันไปให้ได้พักก่อน
Reuang dai mun chahng woon wai bploy mun bpai hai dai puk gaun
Any problem that’s so stressful, let it go and rest
เราเองก็รู้ว่าอะไรมันดีกว่า
Rao eng gor roo wah arai mun dee gwah
We know what’s better
ปล่อยให้เวลามันไปจมกับน้ำตา
Bploy hai welah mun bpai jom gup num dtah
Let the time pass with the tears
นั่งอยู่กับวันที่ไม่ค่อยจะมีค่า
Nung yoo gup wun tee mai koy ja mee kah
Sitting with the days that will never really be meaningful
ปลดปล่อยจิตใจให้สบายเป็นครั้งครา
Bplot bploy jit jai hai sabai bpen krung krah
Comfort your heart and make it comfortable for the moment
ลองมาผ่อนคลาย ลอง ลองมาพักใจ
Laung mah paun klai laung laung mah puk jai
Try to relax, try, try to rest
ลอง ลองมาผ่อนคลาย ลอง ลองมาทำ ใจเย็นๆ
Laung laung mah paun klai laung laung mah tum jai yen yen
Try, try to relax, try, try to chill out

(*)

ความทุกข์ใจ ที่มัน ยังค้างอยู่ข้างใน
Kwahm took jai tee mun yung kahng yoo kahng nai
The suffering that’s still remaining inside
ปล่อยออกไป กับลมถอนหายใจ
Bploy auk bpai gup lom taun hai jai
Let it go with your sigh
ใจเย็นๆ ลมเย็นฟังเพลงให้สบาย
Jai yen yen lom yen fung pleng hai sabai
Chill out, the cool wind and listening to music will make you comfortable
อารมณ์ร้อนวู่วาม มีแต่วอดวาย
Ahrom raun woo wahm mee dtae waut wai
Hot-tempered and aggressive just gets you burned out
ผ่อนคลายสบายใจฝึกทำให้เป็น
Paun klai sabai jai feuk tum hai bpen
Relax and be comfortable, practice doing it
ถ้าอยากจะมีความสุขก็ให้เป็นคนใจเย็น
Tah yahk ja mee kwahm sook gor hai bpen kon jai yen
If you want to be happy, be a chill person

(*)

ปวดฉี่ทนไม่ไหว(ใจเย็นๆ)
Bpuat chee ton mai wai (jai yen yen)
When you really have to take a piss and you can’t stand it (chill out)
เมาหนักขับไม่ไหว (ใจเย็นๆ)
Mao nuk kup mai wai (jai yen yen)
When you’re super drunk and can’t drive (chill out)
สเปโตโง่เลยไหม (ใจเย็นๆ)
Sabpay dtoh ngoh loey mai (jai yen yen)
Aren’t vengeful people really stupid? (Chill out)
มีใครเข้าใจไหม (ใจเย็นๆ)
Mee krai kao jai mai (jai yen yen)
Does anyone understand? (Chill out)

Title: เบรคแตก / Break Dtaek (No Brakes)
English Title: “Out of Control”
Artist: Buddha Bless
Album: [Single]
Year: 2014

(*) เบรคแตกมันหยุด มันหยุดไม่อยู่
Brake dtaek mun yoot mun yoot mai yoo
No breaks, it can’t, it can’t stop
มันหยุดไม่อยู่ ไม่อยู่ มันเบรคแต๊ก
Mun yoot mai yoo mai yoo mun brake dtaek
It can’t stop, can’t, there’s no brakes
เบรคแตกมันหยุด มันหยุดไม่อยู่
Brake dtaek mun yoot mun yoot mai yoo
No breaks, it can’t, it can’t stop
มันหยุดไม่อยู่ ไม่อยู่ มันเบรคแต๊กกกกกก
Mun yoot mai yoo mai yoo mun brake dtaek
It can’t stop, can’t, there’s no brakes

แตกๆๆๆๆๆๆเต็มหน้า
Dtaek dtaek dtaek dtaek dtaek dtaek dtaek dtem nah
They’re completely broken broken broken broken broken broken broken
ความสวยความใสเธอแตกกระจายเข้าเต็มเบ้าตา
Kwahm suay kwahm sai tur dtaek grajai kao dtem bao dtah
Your beauty and purity shattered my eyes from their sockets
อยากเดินเข้าไปทักทำความรู้จัก น่ารักเป็นบ้า
Yahk dern kao bpai tuk tum kwahm roo ruk naruk bpen bah
I want to walk up and say hello, get to know you, your cuteness is crazy!
อ้าวเฮ้ยหนีไปไหน ให้โอกาสพี่ได้โชว์ลีลา
Ao hoey nee bpai nai hai ohgaht pee dai show lee lah
Oh, hey! Where are you running off to? Give me a chance to show you my style
หลงทางเสียเวลาตามพี่มาhave py
Long tahng siao welah dtahm pee mah have py
You’re lost, wasting time, follow me and have py
เปิดเสื้อโชว์กล้ามท้องถ้าเธอเรียกร้องความsexy
Bpert seua show glahm taung tah tur riak raung kwahm sexy
I’ll open my shirt and show you my abs if you’ll call out my sexiness
สังคมมันอันตรายจะไปกับใครคิดดูให้ดี
Sung kom mun undtarai ja bpai gup krai kit doo hai dee
Society is dangerous, if you’re going to go somewhere with anyone, think about it carefully
อุบัติเหตป้องกันได้ ถ้าเธอมานั่งบนตักพี่
Oobuttihet bpaung gun dai tah tur mah nung bon dtuk pee
I just so happen to be able to protect you if you come and sit on my lap

(**) คนอย่างเธอ ฉันอยากเจอ กลัวว่าเธอ
Kon yahng tur chun yahk jur glua wah tur
I’ve wanted to meet a person like you, I’m afraid that you
จะติดใจฉันน่ะสิ๊
Ja dtit jai chun na si
Will get stuck in my heart
ตรงเข้าไป ยัดให้เต็มที่
Dtrong kao bpai yut hai dtem tee
You walked right in and completely devoured me
ยี่ยี่ยี่ หยุดไม่อยู่ละทีนี้
Yee yee yee yoot mai yoo la tee nee
Yikes, yikes, yikes, I can’t stop here

123456

(*)

มันเกินที่จะควบคุมเอาช้างมาฉุดคงไม่อยู่
Mun gern tee ja kuap koom ao chahng mah choot kong mai yoo
It’s more than I can control, an elephant couldn’t drag me away
ตอนนี้ตามันลายสติหนีไปตอนใหนไม่รู้
Dtaun nee dtah mun lai sadti nee bpai dtaun nai mai roo
Right now my eyes are melting, I don’t know where my consciousness is running off to
อยากจะลองพุ้งชนเข้าไปในกล่องดวงใจเธอดู
Yahk ja laung poong chon kao bpai nai glaung duang jai tur doo
I want to try squeezing into your heart
เอาเว้ย..เอาเว้ย..ถ้าไม่รองก็ไม่รู้
Ao woey ao woey tah mai raung gor mai roo
Hey, hey, if you don’t try, you’ll never know
เป้าหมายฉันที่มีอยากชนเข้าไปให้เธอได้รู้ว่า
Bpao mai chun tee mee yahk chon kao bpai hai tur dai roo wah
My goal that I want to achieve is to get you to know that
เจ็บครั้งนี้จะทำให้เธอประทับใจฉันในลีลา
Jep krung nee ja tum hai tur bpratup jai chun nai lee lah
Pain this time will make you impressed with my style
รถความรักไม่มีกันชนเพราะฉันไม่ได้แต่งมา
Rot kwahm ruk mai mee gunc hon pror chun mai dai dtaeng mah
The car of love doesn’t have a bumper because I didn’t make one
เอามะเอาม้าของพี่พลังม้าาาาา
Ao ma ao mah kaung pee plung mah
Oh my, oh my, my horsepower!

(**,*)

ขับรถเกือบตกถนนเพราะว่าบังเอิญไปเจอไฟหน้า
Kup ron geuap dtok tanon pror wah bung ern bpai jur fai nah
I nearly drove off the road because I happened to find your headlights
ท่าทางจะซีนอน เพราะว่ามันสูงจนตาพร่า
Tah tahng ja see naun pror wah mun soong jon dtah prah
Your appearance is xenon because it’s so high, it’s blurry
อยากรู้จิงๆว่าดวงกลมๆ ไปทำที่ไหนกันมา
Yahk roo jing jing wah duang glom glom bpai tum tee nai gun mah
I really want to know where those round globes were made
ไอ้เราก็ขี้สงสัย เลยเหยียบมิดไมล์เข้าไปปาดหน้า
Ai rao gor kee song sai loey yiap mit mile kao bpai bpaht nah
I’m nosy, so I stepped on the gas to cut you off
ปาดซ้ายปาดฟาปาดหน้าปาดหลัง จนรถพี่เริ่มจะเป๋
Bpaht sai bpaht fah bpaht nah bpaht lung jon rot pee rerm ja bpay
Swerve to the left, swerve to the right, swerve to the front, swerve to the back, until my car’s starting to lose control
อยากชวนน้องเลี้ยวเข้าปั้ม ขับรถคุยกันไม่โอเค
Yahk chuan naung liao kao bpum kup rot kooey gun mai okay
I want to invite you to turn into the pumping station, driving and talking isn’t okay
รถน้องดูท่าจะแรงแต่งมาซะแพง ใช่ไหมละนี่
Rot naung doo tah ja raeng dtaeng mah sa paeng chai mai la nee
Your car seems powerful, decorative, and expensive, right?
วันไหนอยากจะออฟโรด เมมเบอร์พี่ไว้ว่า DADDY
Wun nai yahk ja off road member pee wai wah daddy
If you ever want to off-road, remember I’m called daddy

(**,*,*)

Title: เดือด / Deuat (Boil)
English Title: “Dream Starter”
Artist: Buddha Bless ft. Pong Hin Lek Fai, Pit and Yod Bodyslam
Album: [Single]
Year: 2014

ถ้ามีฝันแล้วก็ยังไม่เดินเข้าไป ชีวิตนี้คงต้องติดค้างในใจ
Tah mee fun laeo gor yung mai dern kao bpai cheewit nee kong dtaung dtit kahng nai jai
If you have a dream but don’t move towards it, this life will get stuck in your heart
วันพรุ่งนี้ก็ไม่รู้จะอยู่หรือตาย แล้วจะทนอยู่อย่างนี้ไปเพื่ออะไร
Wun proong nee gor mai roo ja yoo reu dtai laeo ja ton yoo yahng nee bpai peua arai
Today you don’t know if you’ll live or die, so why are you putting up with things like this?

ทุกคนมีฝันแต่สักกี่คนกันจะกล้าฝ่าฟันให้ไ­ด้มา
Took kon mee fun dtae suk gee kon gun ja glah fah fun hai dai mah
Everyone has dreams, but how many people struggle to achieve them?
อุปสรรคคือความกลัวที่มันอยู่ในตัว ชวนให้เราโบกมือลา
Oopasuk keu kwahm glua tee mun yoo nai dtua chuan hai rao bohk meu lah
The obstacle is the fear that’s in us, persuading us to wave it off
จ้องตากับมันความกลัวเหล่านั้นเราเองที่สร­้างมันขึ้นมา
Jaung dtah gup mun kwahm glua lao nun rao eng tee sahng mun keun mah
Look that fear in the eye, we’re the ones who created it
ไม่มีใครมีแต่เรา ทำลายมันได้ในพริบตา
Mai mee krai mee dtae rao tum lai mun dai nai prip dtah
No one else, only we can destroy it in the blink of an eye
ลองดูเด่ะ ชีวิตเป็นของใคร เอาเซ่ ลองดูเด่ มันจะสักแค่ไหน
Laung doo day cheewit bpen kaung rao ao say laung doo day mun ja suk kae nai
Try it, whose life is it? Take it, try it, how much will it be?

(*) ความเชื่อเป็นนำ้มันจุดความฝันให้ติดไฟ
Kwahm cheua bpen num mun joot kwahm fun hai dtit fai
Belief is the oil that ignites dreams into flames
ความกล้าเป็นพลังอย่างระเบิดไดนาไมท์
Kwahm glah bpen palung yahng rabert dynamite
Bravery is a power like exploding dynamite
ทำลายคำสบประมาทความกลัวผิดพลาดให้หมดไป
Tum lai kum sop bpramaht kwahm glua pit plaht hai mot bpai
Destroy the insults and fear of messing up
ไม่ตายจะยังไม่หยุดต้องไปให้สุดบอกตัวเองไ­ว้
Mai dtai ja yung mai yoot dtaung bpai hai soot bauk dtua eng wai
You’re not dead, it’s not over yet, you must do it, tell yourself you can
ลุย ลุย ลุย ลุยมันเข้าไป
Looy looy looy looy mun kao bpai
Forge, forge, forge, forge ahead
ลุย ลุย ลุย อย่าเพิ่งหมดไฟ
Looy looy looy yah perng mot fai
Forge, forge, forge through, don’t run out of fire yet
ลุย ลุย ลุย จนกว่าจะขาดใจ
Looy looy looy jon gwah ja kaht jai
Forge, forge, forge through until you die
ลุย ลุย ลุย ให้รู้ใครเป็นใคร
Looy looy looy hai roo krai bpen krai
Forge, forge, forge through, let it know who’s boss

มันจะพลาดมันจะพลั้งมันจะผิดมันจะพัง มันคงเป็นเรื่องธรรมดา
Mun ja plaht mun ja plung mun ja pit mun ja pung mun kong bpen reuang tummadah
It’ll fail, it’ll fall, it’ll mess up, it’ll collapse, it’s a common matter
ความสำเร็จมันต้องแลกมาด้วยหยาดเหงื่อและก­็หยดนำ้ตา
Kwahm sum ret mun dtaung laek mah duay yaht ngeua lae gor yot num dtah
Success must be exchanged with sweat and tears
ไม่มีคำว่ากลับหลังหันมีแต่คำว่าเผชิญหน้า
Mai mee kum wah glup lung hun mee dtae kum wah pachern nah
There’s no looking back, there’s only moving forward
อุปสรรคในวันนี้ทำให้เป้าหมายยิ่งมีค่า
Oopasuk nai wun nee tum hai bpao mai ying mee kah
The obstacles today just make our goals that much more valuable
ลองดูเด่ะ ชีวิตเป็นของใคร เอาเซ่ ลองดูเด่ มันจะสักแค่ไหน
Laung doo day cheewit bpen kaung krai ao say laung doo day mun ja suk kae nai
Try it, whose life is it? Take it, try it, how much will it be?

เจ็บสักกี่ครั้งอย่างน้อยก็ได้ประสปการณ์ รสชาติของชีวิตก่อนร่างจะกลายเป็นวิญญาณ
Jep suk gee krung yahng noy gor dai bprasop gahn rot chaht kaung cheewit gaun rahng ja glai bpen winyahn
However much it hurts, at least you get experience, the taste of life in the first draft will become your soul
เจ็บแล้วไม่ตายก็กลายเป็นภูมิต้านทาน ฮึดสู้ อดทน ให้คนจำเป็นตำนาน
Jep laeo mai dtai gor glai bpen poom dtahn tahn heut soo ot ton hai kon jum bpen dtum nahn
What doesn’t kill you makes you stronger, fight, endure, turn a man into a legend

(*)

คำสบประมาทเอามาเป็นเชื้อไฟ ความเชื่อเป็นนำ้มัน จุดฝันให้ติดไฟ
Kum sop bpra maht ao mah bpen cheu fai kwahm cheua bpen num mun joot fun hai dtit fai
Insults are the flames, belief is the fuel, ignite your dreams
ความกล้าเป็นระเบิดทำลายความสงสัย สวมวิญญาณนักรบบุกตะลุยต่อไป
Kwahm glah bepn rabert tum lai kwahm song sai suam winyahn nuk rop book dtalooy dtor bpai
Bravery is a bomb against doubt, wear your spirit, soldier, and fight on
สู้กับความกลัวแบบฟันต่อฟัน มีลมหายใจอยู่กับปัจจุบัน กังวลทำไมชีวิตมันสั้น เป็นไงเป็นกันให้มันรู้ไป
Soo gup kwahm glua baep fun dtor fun mee lomhai jai yoo gup butjoobun gung won tummai cheewit mun sun bpen ngai bpen gun hai mun roo bpai
Fight teeth to teeth with fear, live in the present, why worry? Life is short, things will be as they will, let them know
ลองดูเด่ะ ชีวิตเป็นของใคร เอาเซ่ ลองดูเด่ มันจะสักแค่ไหน
Laung doo day cheewit bpen kaung krai ao say laung doo day mun ja suk kae nai
Try it, whose life is it? Take it, try it, how much will it be?