Ampol Lampoon

All posts tagged Ampol Lampoon

Title: ไว้ใจ / Wai Jai (Trust)
Artist: Nui Ampol Lampoon (หนุ่ย อำพล)
Album: Iron Horse
Year: 1993

เพราะรักจึงยอมทุกอย่าง ก็คิดว่ายังเข้าใจ
Pror ruk jeung yaum took yahng gor kit wah yung kao jai
Because I loved you, I gave up everything, I thought I still understood
ทุกครั้งที่เธอห่างหาย ยังไว้ใจ ยังยอมปล่อยเธอลำพัง
Took krung tee tur hahng hai yung wai jai yung yaum bploy tur lumpung
Every time you were distant, I still trusted you, I still left you alone
ไม่คิดว่าความไว้ใจ จะกลายเป็นความเหินห่าง
Mai kit wah kwahm wai jai ja glai bpen kwahm hern hahng
I never imagined my trust would end up being distance
ผลลัพธ์คือความจืดจาง
Pon lup keu kwahm jeut jahng
The result was blandness
หมดหนทาง จะทำให้เป็นเหมือนเดิม
Mot hon tahng ja tum hai bpen meuan derm
I’m out of ways to make things go back to the way they were

(*) สุดท้ายคือเจ็บ เจ็บ เจ็บ บาดเจ็บเจียนตาย
Soot tai keu jep jep jep baht jep jian dtai
In the end, it hurts, hurts, hurts to death
โดนเธอทำเจ็บช้ำ จนตาย
Dohn tur tum jep chum jon dtai
You’ve hurt me to death

(**) จุดอ่อนจากการที่ไว้ใจ คือโดนทำร้ายแทบเสียคน
Joot aun jahk gahn tee wai jai keu dohn tum rai taep sia kon
My weakness from my trust was what nearly destroyed me
จุดอ่อนจากการเชื่อถือ คนบางคน มีผลคือต้องผิดหวัง
Joot aun jahk gahn cheua teu kon bahng kon mee pon keu dtaung pit wung
My weakness from my faith in some people made me disappointed
จุดจบก็คือต้องเสียใจ รุนแรงเลวร้ายกว่าทุกครั้ง
Joot jop gor keu dtaung sia jai roon raeng leo rai gwah took krung
The end is sadness, more severe and wicked than any other time
จุดจบมีรออยู่แล้ว..ปลายทาง คงรู้ว่าเป็นอย่างไร
Joot jop mee ror yoo laeo bplai tahng kong roo wah bpen yahng rai
The end is waiting for me, I know what the destination will be

เพราะคิดว่าความไว้ใจ จะซื้อหัวใจของเธอ
Pror kit wah kwahm wai jai ja seu hua jai kaung tur
Because I thought that trust would buy your heart
ฉันถึงเชื่อเธอเสมอ เมื่อพบเจอ เธอเดินอยู่กับใครใคร
Chun teung cheua tur samur meua pob jur tur dern yoo gup krai krai
I always trusted you when I saw you walking with other people
ไม่คิดว่าในที่สุด เธอเองจะปันหัวใจ
Mai kit wah ani tee soot tur eng ja bpun hua jai
I never imagined that in the end, you’d share your heart
ที่แท้คนโดนทำร้าย คนแพ้พ่าย คือคนที่เชื่อใจเธอ
Tee tae kon dohn tum rai kon pae pai keu kon tee cheua jai tur
In reality, the person who was hurt, the person who lost, was the person who trusted you

(*,**)

จุดอ่อนจากการที่ไว้ใจ คือโดนทำร้ายแทบเสียคน
Joot aun jahk gahn tee wai jai keu dohn tum rai taep sia kon
My weakness from my trust was what nearly destroyed me
จุดจบมีรออยู่แล้ว..ปลายทาง คงรู้ว่าเป็นอย่างไร
Joot jop mee ror yoo laeo bplai tahng kong roo wah bpen yahng rai
The end is waiting for me, I know what the destination will be

เพราะรักจึงยอมไว้ใจ…
Pror ruk jeung yaum wai jai
Because I loved you, I was willing to trust you
เพราะรักจึงยอมไว้ใจ
Pror ruk jeung yaum wai jai
Because I loved you, I was willing to trust you

   

คำร้อง : สีฟ้า
ทำนอง : อภิไชย เย็นพูนสุข
เรียบเรียง : อภิไชย เย็นพูนสุข

Title: เกลียดแผลที่อยู่ในใจ / Gliet Plae Tee Yoo Nai Jai (I Hate the Scars in My Heart)
Artist: Ampol Lampoon (อำพล ลำพูน)
Album: OST เลือดมังกร ตอน กระทิง / Leuat Mungkorn Dtaun Grating
Year: 2015

ผิดเองที่ฉัน ไว้ใจเธอจนมากไป ไม่คิดเลยว่าเธอจะทำร้าย
Pit eng tee chun wai jai tur jon mahk mai mai kit loey wah tur ja tum rai
It’s my fault for trusting you so much, I didn’t think you’d hurt me
ทั้งที่ฉันรักเธอ หมดชีวิตก็ให้เธอได้ นี่หรือคือการตอบแทน
Tung tee chun ruk tur mot cheewit gor hai tur dai nee reu keu gahn dtaup taen
Even though I love you and gave you my entire life, this is how you repay me?

หลอกกันให้รัก แล้วก็ไปอย่างง่ายดาย เหลือเพียงความทรงจำที่โหดร้าย
Lauk gun hai ruk laeo gor bpai yahng ngai dai leua piang kwahm song jum tee hoht rai
You tricked me into loving you, then left so easily, leaving only cruel memories
ไหนว่ารักกันจริง จะไม่ทิ้งฉันสาบานได้ สุดท้ายก็ลวงหลอกฉัน
Nai wah ruk gun jing ja mai ting chun sabahn dai soot tai gor luang lauk chun
You said you really loved me and vowed you wouldn’t leave me, but in the end, you deceived me

(*) เกลียดแผลที่อยู่ในใจ จะลบมันไปยังไง
Gliet plae tee yoo nai jai ja lop mun bpai yung ngai
I hate the scars in my heart, how will I erase them?
เสียใจที่โดนหักหลังอย่างนี้
Sia jai tee dohn huk lung yahng nee
I’m upset at being stabbed in the back like this
เกลียดแผลที่อยู่ในใจ ไม่รู้เมื่อไรจะลืมสักที
Gliet plae tee yoo nai jai mai roo meua rai ja leum suk tee
I hate the scars in my heart, I don’t know when I’ll finally forget
ต้องรออีกนานเท่าไหร่ บาดแผลที่กลางหัวใจจะลบเลือน
Dtaung ror eek nahn tao rai baht plae tee glahng hua jai ja lop leuan
How long must I wait for the scars in the middle of my heart to fade away?
(ต้องใช้เวลาเท่าไหร่ ตัวฉันจะมีหัวใจแกร่งเหมือนเดิม)
(Dtaung chai welah tao rai dtua chun ja mee hua jai graeng meuan derm)
(How much time do I need for me to have a pristine heart again?)

บทเรียนครั้งนี้ ซื้อด้วยใจที่ฉันมี ถือมันเป็นราคาความปวดร้าว
Bot rian krung nee seu duay jai tee chun mee teu mun bpen rahkah kwahm bpuat rao
The lesson this time I’ve bought with the heart I have, that’s the price of heartache
เพราะรักมากเกินไป จึงไม่คิดว่ารักของเรา จะต้องลงเอยอย่างนี้
Pror ruk mahk gern bpai jeung mai kit wah ruk kaung rao ja dtaung long oey yahng nee
Because I loved you so much, I didn’t think about our love, so I must fall down like this

(*,*)