เพลงรัก

All posts tagged เพลงรัก

Title: เพลงรัก / Pleng Ruk (Love Song)
Artist: Sin Singular
Album: Melancholy
Year: 2015

นี่คือเพลงรัก ที่เขียนอยู่แสนนาน
Nee keu pleng ruk tee kian yoo saen nahn
This is a love song that I’ve written for a long time
อยู่ในใจฉัน ใจความสำคัญยังขาดหาย
Yoo nai jai chun jai kwahm sumkun yung kaht hai
In my heart, a heart that’s still missing importance

(*) ทุกสิ่งที่คิด เริ่มพังทลาย กระจัดกระจาย ควบคุมเท่าไร ก็ไม่ทัน
Took sing tee kit rerm pung talai grajut grajai kuap koom tao rai gor mai tun
Everything I imagined is starting to collapse, scattering beyond my control
ตั้งแต่พบเจอความเป็นจริง ว่าเธอไม่เคยต้องการ
Dtung dtae pob jur kwahm bpen jing wah tur mai koey dtaung gahn
Since I faced the reality that you never wanted me
แม้ฉันเติมมันด้วยคำคำไหน
Mae chun dterm mun duay kum kum nai
No matter which words I added to it

(**) ยังไม่รู้จริงๆ ต้องทำอย่างไร
Yung mai roo jing jing dtaung tum yahng rai
I really still don’t know what I must do
เมื่อได้รู้ ปลายทาง ไม่มีเส้นชัย
Meua dai roo bplai tahng mai mee sen chai
When I know my goal doesn’t have a finish line
ได้แต่ขอ ดูแล รักเธอ แค่เพียงไกลๆ
Dai dtae kor doo lae ruk tur kae piang glai glai
I can only ask to look after you and love you from afar
และยังเก็บอยู่ในใจ ตลอดมา
Lae yung gep yoo nai jai dtalaut mah
And still keep you in my heart forever

ไม่อาจต้านทานความเป็นจริง ว่าเธอไม่เคยต้องการ
Mai aht dtahn tahn kwahm bpen jing wah tur mai koey dtaung gahn
I can’t resist the reality that you never wanted me
แม้ฉันเติมมันด้วยคำคำไหน
Mae chun dterm mun duay kum kum nai
No matter which words I added to it

(*,**)

ได้แต่ขอ ดูแล รักเธอ แค่เพียงไกลๆ
Dai dtae kor doo lae ruk tur kae piang glai glai
I can only ask to look after you and love you from afar
และยังเก็บอยู่ในใจ ตลอดมา
Lae yung gep yoo nai jai dtalaut mah
And still keep you in my heart forever

Title: เพลงรัก / Pleng Ruk (Love Song)
Artist: Pae Arak and the Pisat Band (เป้ อารักษ์ แอนด์ เดอะปีศาจแบนด์)
Album: [Single]
Year: 2015

เธอชอบถามฉันจัง ว่าฉันรักเธอมากไหม
Tur chaup tahm chun jung wah chun ruk tur mahk mai
You really like asking me how much I love you
ก็ตอบไม่ถูก ก็มาตรฐานไม่ใช่
Gor dtaup mai took gor mah dtratahn mai chai
I don’t really know how to answer, there’s no criteria
ถ้าบอกออกไป เธออาจไม่เข้าใจ
Tah bauk auk bpai tur aht mai kao jai
If I tell you, you might not understand

อีกแล้วฉันทำเธอโกรธ ที่ไม่ยอมบอกอะไร
Eek laeo chun tum tur groht tee mai yaum bauk arai
Again, I’ve made you angry for refusing to tell you anything
ถ้าเธอคะยั้นคะยอ ฉันคงรอไม่ไหว
Tah tur kayun kayur chun kong ror mai wai
If you urge me, I won’t be able to wait
ถึงฉันจะอาย แต่ต้องบอกออก ยั้ย
Teung chun ja ai dtae dtaung bauk auk yai
Though I’m shy, I must tell you

(*) ฉันรักเธอดังกว่าระเบิด
Chun ruk tur dung gwah raburt
I love you louder than an explosion
ฉันรักเธอสูงกว่าดาว
Chun ruk tur soong gwah dao
I love you higher than the stars
ฉันรักเธอแรง กว่าหมัดบัวขาว
Chun ruk tur raek gwah mut bua kao
I love you stronger than boxing
ไม่มีสาวคนไหนเท่าเธอ
Mai mee sao kon nai tao tur
There’s not another girl like you
ฉันรักเธอนานกว่าชีวิตเต่า
Chun ruk tur nahn gwah cheewit dtao
I love you longer than a turtle’s life
ฉันรักเธอยาวกว่าทางหลวง
Chun ruk tur yao gwah tahng luang
I love you longer than the highway
ฉันรักเธอซึ้งกว่าเพลงพุ่มพวง
Chun ruk tur seung gwah pleng poom puang
I love you more emotionally than a Pumpuang song
ไม่ต้องห่วง ว่าจะเท่าไหร่ แค่ฉันรักเธอ
Mai dtaung huang wah ja tao rai kae chun ruk tur
There’s no need to worry about how much, I just love you

ตอนนี้เธอรู้แล้วหรือยัง ว่าฉันรักเธอเท่าไหร่
Dtaun nee tur roo laeo reu yung wah chun ruk tur tao rai
Do you know how much I love you yet?
เธอยังจะถามอีกคำ ฉันจะกอดเข้าให้
Tur yung ja tahm eek kum chun ja gaut kao hai
If you still ask me again, I’ll hug you
จะประกอบใจ เอาไว้กับเธอ นะเออ
Ja bpragaup jai ao wai gup tur na ur
I’ll put together my heart with you

(*)

แม่น้ำ ลำธาร หรือจักรวาล
Mae num lum tahn reu jukgrawahn
The river, the canal, or the universe
ก็ยังไม่กว้างเท่าฉันกับเธอ
Gor yung mai gwahng tao chun gup tur
Still aren’t as vast as you and I
แต่หัวใจ ฉันถูกขังเดี่ยว
Dtae hua jai chun took kung diao
But my heart is in solitary confinement
เพราะฉันรักเธอคนเดียว นะเออ
Pror chun ruk tur kon diao na ur
Because I only love you

(*)

ก็ฉันรักเธอคนเดียว เพราะฉันรักเธอ
Gor chun ruk tur kon diao pror chun ruk tur
I love only you, because I love you
ไม่รู้เท่าไหร่ แต่ฉันรักเธอ คนเดียว
Mai roo tao rai dtae chun ruk tur kon diao
I don’t know how much, but I love only you

Title: เพลงรัก / Pleng Ruk (Love Song)
Artist: Lomosonic
Album: Echo & Silence
Year: 2013

เพลงที่เราเคยฟังด้วยกันเมื่อหลายปีก่อน
Pleng tee rao koey fung duay gun meua lai bpee gaun
The song we used to listen to together many years ago
เพลงที่เราเคยร้องวันนั้นทุกความรู้สึก
Pleng tee rao koey raung wun nun took kwahm roo seuk
The song we used to sing that day, every feeling
เพลงที่สื่อความหมายมากมายที่ให้แทนกัน
Pleng tee seu kwahm mai mahk mai tee hai taen gun
The song that conveyed the meaning that we had for each other
เพลงที่มอบความฝันให้เราทั้งสองคน
Pleng tee maup kwahm fun hai rao tung saung kon
The song that bestowed our dreams to the two of us

(*) เรื่องราวที่เจอ ที่ยังคอยเดิม
Reuang rao tee jur tee yung koy derm
The memories we found are still the same
ให้ความเหงานั้นไม่เคยจาง
Hai kwahm ngao nun mai koey jahng
Making that loneliness never fade
เรื่องราวที่เจอ ที่ยังจะเพ้อ
Reuang rao tee jur tee yung ja pur
The memories we found that still drive me crazy
กับเพลงเดิมทุกทีที่ฟัง
Gup pleng derm took tee tee fung
With the same song every time I listen to it
รักนั้นยังติดตรึง เมื่อได้รัก
Ruk nun yung dtit dtreung meua dai ruk
That love is still transfixed to me, from when I was able to love

(**) ในหนึ่งเพลงรัก พันเรื่องราว ในเหตุการณ์ที่ติดตรึง
Nai neung pleng ruk pun reuang rao nai het gahn tee dtit dtreung
In one love song, there’s a thousand memories in the event that’s transfixed to me
ความคิดถึงไม่เคยเดินจากไป
Kwahm kit teung mai koey dern jahk bpai
My thoughts of you have never left me
ในหนึ่งเพลงรักพันเรื่องราว ความปวดร้าวที่จิตใจ
Nai neung pleng ruk pun reuang rao kwahm bpuat rao tee jit jai
In one love song, there’s a thousand memories and heart ache
เธออยู่ไหน ใยจากไปไม่กลับมา
Tur yoo nai yai jahk bpai mai glup mah
Where are you? You left and aren’t coming back

วันที่เธอจากไป ไม่เคยคิดหวนคืนมา
Wun tee tur jahk bpai mai koey kit won keun mah
The day you left me will never think of coming back
วันที่เราอ่อนล้า หมดแรงลุกยืนขึ้นใหม่
Wun tee rao aun lah mot raeng look yeun keun mai
The day I was exhausted and out of strength to stand up again
วันที่เพลงเหล่านั้นยังดังขึ้นในหัวใจ
Wun tee pleng lao nun yung dung keun nai hua jai
The day that song still played in my heart
วันที่เราทั้งสองที่เคยใกล้ชิดกัน
Wun tee rao tung saung tee koey glai chit gun
The day the two of us were once near each other

(*,**,**)

Title: เพลงรัก / Pleng Ruk (Love Songs)
Artist: Bie Sukrit
Album: It’s All Right
Year: 2010

โลกนี้มีเพลงรัก อยู่หลายพันทำนอง
Lohk nee mee pleng ruk yoo lai pun tahmnong
This world has many thousands of love songs
ฉันได้ฟังได้ร้อง อยู่ตั้งมากตั้งมาย
Chun dai fung dai raung yoo dtung mahk dtung mai
I’ve listened to and sang so many
หลายหลายเพลงเป็นเพลงรัก
Lai lai pleng bpen pleng ruk
Many songs are love songs
เพราะดีมีความหมาย
Pror dee mee kwahm mai
Because they have good meaning

แต่ก็ไม่เคยลึกซึ้งกับมันจริงจริง
Dtae gor mai koey leuk seung gup mun jing jing
But they’ve never really touched me
และไม่ได้หวั่นไหวกับเรื่องราวในเพลง
Lae mai dai wun wai gup reuang rao nai pleng
And I’ve never felt a connection with the stories in the songs
เพราะฉันไม่เคยมีใคร แบบในเนื้อเพลงเลย
Pror chun mai koey mee krai baep nai neua pleng loey
Because I’ve never had anyone like in the lyrics

แต่พอครั้งนี้ฉันมีเธอ เรื่องราวของฉันก็เปลี่ยนไป
Dtae por krung nee chun mee tur reuang rao kaung chung or bplian bpai
But now that I have you, my story has changed
ร้องเพลงเดิมเดิม เนื้อความเดิมเดิม
Raung pleng derm derm neua kwahm derm derm
I sing the same songs with the same lyrics
แต่มันไม่เหมือนเดิม
Dtae mun mai meuan derm
But it’s not the same

(*) เพิ่งจะได้รู้ความหมายของท่วงทำนอง
Perng ja dai roo kwahm mai kaung tuang tahmnong
I just realized the meaning of all these melodies
ทุกคำที่ฉันนั้นร้อง เหมือนแทนความในใจ
Took kum tee chun nunr aung meuan taen kwahm nai jai
Every word I sing is like the things in my heart
คำเดิมเดิมครั้งก่อน ไม่เคยโดนใจ
Kum derm derm krung gaun mai koey dohn jai
Before, the same words never resonated with me
ตอนนี้กินใจเหลือเกิน
Dtaun nee gin jai leua gern
Now they gnaw away at my heart

(**) เพิ่งจะได้รู้ความหมายของเพลงโดนโดน
Perng ja dai roo kwahm mai kaung pleng dohn dohn
I just realized the meaning of those catchy songs
ที่ทำให้ใครบางคนนั้นอินกับมัน
Tee tum hai krai bahng kon nun in gup mun
That draw people into them
เพิ่งรู้คำว่ารักที่เคยร้องกัน
Perng roo kum wah ruk tee koey raung gun
I just realized the love I used to sing about
วันนี้จะมอบให้ใครถ้าไม่ใช่เธอ
Wun nee maup hai krai tah mai chai tur
Who will I give it to if not you?

ครั้งที่ไม่มีใคร ให้สนใจดูแล
Krung tee mai mee krai hai son jai doo lae
The time I had no one interested in taking care of me
ไม่มีใครที่แคร์ ที่สำคัญในใจ
Mai mee krai tee care tee sumkun nai jai
I had no one who cared or who was important in my heart
ก็ไม่รู้ว่าเพลงรักนี้จะมอบให้ใคร
Gor mai roo wah pleng ruk nee ja maup hai krai
I didn’t know who to give these love songs to

ไม่ได้เหมือนตอนนี้ที่ฉันมีเธออยู่
Mai dai meuan dtaun nee tee chun mee tur yoo
It’s not like now, now that I have you
ฉันก็เลยได้รู้ว่ามันดีเพียงใด
Chun gor loey dai roo wah mun dee piang dai
I’ve learned how nice it is
เวลาร้องบทเพลงรัก ฉันควรนึกถึงใคร
Welah raung bot pleng ruk chun kuan neuk teung krai
When I sing a love song, I know who to think of

ตั้งแต่ครั้งนี้ที่มีเธอ คนเดียวที่รักจนหมดใจ
Dtung dtae krung nee tee mee tur kon diao tee ruk jon mot jai
Since the moment I got you, whom I love with all my heart
ร้องเพลงเดิมเดิม เนื้อความเดิมเดิม
Raung pleng derm derm neua kwahm derm derm
I sing the same songs with the same lyrics
แต่มันไม่เหมือนเดิม
Dtae mun mai meuan derm
But it’s not the same

(*,**,*,**)

ถ้าไม่ใช่เธอ
Tah mai chai tur
If it’s not you

Title: เพลงรัก / Pleng Ruk (Love Song)
Artist: Kamikaze
Album: Friendship Never Ends
Year: 2008

สงสัยใช่ไหมทุกครั้งที่เธอได้ฟังเพลง
Song sai chai mai took krung tee tur dai fung pleng
It’s strange, right? Every time you listen to the songs
ฟังเพลงที่ฉันส่ง (ส่งให้เธอได้ฟังอะนะ)
Fung pleng tee chun song (song hai tur dai fung a na)
Listen to the songs that I send you (I send them for you to listen)
มีคำคำนึงเป็นคำคำเดิม มันคอยเติม
Mee kum kum neung bpen kum kum derm mun koy dterm
There’s one word that’s the same filling every song
มันคอยจะซ่อนอยู่ (ในทุกเพลงเลยใช่ไหม)
Mun koy ja saun yoo (nai took pleng loey chai mai)
That’s hidden (in every song, right?)

(*) คิดถึงจังทั้งหัวใจ เขียนให้ไปเก็ตไหมเธอ
Kit teung jung tung hua jai kian hai bpai get mai tur
I miss you so much with all of my heart, I’m writing it to you, do you get it?
รู้ใช่ไหมมีอะไรที่เหมือนกัน
Roo chai mai mee arai tee meuan gun
You know, right? That something’s the same

(**) เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก เพลงรักก็ต้องมีคำว่ารัก
Pleng ruk gor dtaung mee kum wah ruk pleng ruk gor dtaung mee kum wah ruk
Love songs must have the word “love,” love songs must have the word “love”
เธอเป็นคนเดียวที่ทำให้ฉันรู้สึก
Tur bpen kon diao tee tum hai chun roo seuk
You’re the only person who makes me feel
แบบว่าลึกแต่ไม่ลับกับคำนั้น
Baep wah lek dtae mai lup gup kum nun
Deep, yet not hidden, with that word
เพลงรักเขามีให้คนที่รัก และเธอก็มีให้ฉันบอกรัก
Pleng ruk kao mee hai kon tee ruk lae tur gor mee hai chun bauk ruk
Love songs are for the people we love, and you have them so I can tell you I love you
ก็เลยตั้งใจส่งเพลงๆ นี้ให้ไป
Gor loey dtung jai song pleng pleng nee hai bpai
So I intend to send this song to you
ได้ยินไหมนี่แหล่ะเสียงจากใจฉัน
Dai yin mai nee lae siang jahk jai chun
Can you hear the voice from my heart?

ฟังเพลงละลาย เป็นแฟนกันไหมหรือคำถาม
Fung pleng lalai bpen faen gun mai reu kum tahm
Listening to gushy songs, “will you be my lover?” or questions
แล้วคงต้องถามหน่อย (เธอคิดถึงใครอยู่นะ)
Laeo kong dtaung tahm noy (tur kit teung krai yoo na)
That must be asked (Who are you thinking of?)
ยังฟังยังฟังคนเดียว ใช่ไหมก็ไม่รู้ใจมันก็ลุ้นอยู่
Yung fung yung fung kon diao chai mai gor mai roo jai mun gor loon yoo
You’re still listening, still listening to them alone, right? You don’t know my heart is eagerly waiting
(แล้วคิดถึงฉันบ้างไหม)
(Laeo kit teung chun bahng mai)
(Are you thinking of me?)

(*,**)
ว่ารักเธอ
Wah ruk tur
That I love you

[Japanese and Korean rap]

(**)
ว่ารักเธอ รักเธอ
Wah ruk tur ruk tur
That I love you, I love you

เพลงรักเขามีให้คนที่รัก และเธอก็มีให้ฉันบอกรัก
Pleng ruk kao mee hai kon tee ruk
Love songs are for the people we love, and you have them so I can tell you I love you
ก็เลยตั้งใจส่งเพลงๆ นี้ให้ไป
Gor loey dtung jai song pleng pleng nee hai bpai
So I intend to send this song to you
ได้ยินไหมนี่แหล่ะเสียงจากใจฉัน ว่ารักเธอ
Dai yin mai nee lae siang jahk jai chun wah ruk tur
Can you hear the voice from my heart? That I love you