เพลงของเธอ

All posts tagged เพลงของเธอ

Title: เพลงของเธอ / Pleng Kaung Tur (Your Song)
Artist: Boat 7 Days Crazy
Album: [Single]
Year: 2016

ไม่รู้อะไรที่ทำให้เราได้พบกัน
Mai roo arai tee tum hai rao dai pob gun
I don’t know what made us meet
และไม่รู้อะไรที่ทำให้เธอมาเลือกฉัน
Lae mai roo arai tee tum hai tur mah leuak chun
And I don’t know what made you choose me
ทั้งที่มันเป็นไปไม่ได้เลย
Tung tee mun bpen bpai mai dai loey
Even though it’s impossible
ไกลห่างเกินจะรักกัน
Glai hahng gern ja ruk gun
We’re too far apart to love each other
เธอเหมือนดั่งฝัน ส่วนฉันคือความจริง
Tur meuan dung fun suan chun keu kwahm jing
You’re like a dream, while I’m like reality

เพราะความจริง ที่เป็นคือมีไม่เท่าเธอ
Pror kwahm jing tee bpen keu mee mai tao tur
Because, in reality, I don’t have as much as you
ก็ไม่รู้จะทำ ให้เธอพอใจได้เท่าไร
Gor mai roo ja tum hai tur por jai dai tao rai
I don’t know how I could make you satisfied
ฉันโชคดีที่เธอยอมรักกัน
Chun chohk dee tee tur yaum ruk gun
I’m lucky that you were willing to love me
อยากขอบคุณจากหัวใจ
Yahk kaup koon jahk hua jai
I want to thank you from my heart
ที่เลือกฉันคนที่ไม่มีอะไร คนนี้
Tee leuak chun kon tee mai mee arai kon nee
For choosing me, who has nothing

(*) เท่าที่มีก็คือความรัก
Tao tee mee gor keu kwahm ruk
All I have is love
ทั้งหมดหัวใจ
Tung mot hua jai
And all my heart
ตอบแทนเธอด้วยความจริงใจ
Dtaup taen tur duay kwahm jing jai
I can repay you with all the sincerity
เท่าที่ฉันมี
Tao tee chun mee
That I have
วันนี้ยังไม่ดีเท่าไร
Wun nee yung mai dee tao rai
However bad today still is
สัญญาจะดีกว่านี้
Sunyah ja dee gwah nee
I promise it’ll get better
ให้สมที่เธอให้ความรัก
Hai som tee tur hai kwahm ruk
Worthy of the love you’ve given me
ให้คุ้มกับการที่เธอไว้ใจ
Hai koom gup gahn tee tur wai jai
Worthy of your trust

ยิ่งนานวันก็ยิ่งเติมมันด้วยความรัก
Ying nahn wun gor ying dterm mun duay kwahm ruk
The longer the days go by, the more I’m filled with love
วันนี้ยังไง พรุ่งนี้ยังเป็นอยู่อย่างนั้น
Wun nee yung ngai proong nee yung bpen yoo yahng nun
However today is, I’ll still be here tomorrow
เธอไม่เคยจะแคร์และสนใจ
Tur mai koey ja care lae son jai
You’ll never care or pay attention
ใครเขามองไม่สมกัน
Krai kao maung mai som gun
To anyone who sees us as unsuitable
เธอยังมีฉันเรื่อยไปอย่างนี้
Tur yung mee chun reuay bpai yahng nee
You’ll still continue to have me like this

(*)

ให้สมที่เธอให้ความรัก
Hai som tee tur hai kwahm ruk
Worthy of the love you’ve given me
ให้คุ้มกับการที่เธอไว้ใจ
Hai koom gup gahn tee tur wai jai
Worthy of your trust

   
Guess Boat’s trying his hand at going solo~ He’s also the first artist from any label I follow to release something new unrelated to the late King, so perhaps life is beginning to carry on again. The song is sweet, I guess, thanking someone for choosing you when you feel like you’re undeserving, but it lost a lot of its emotion and uniqueness for me considering the title is the most common song title in Thai music history, and the first line is also one of the most common lyrics. But perhaps the person he wrote it for is touched, that’s enough. I also can’t get over how gigantic his ear gauge is in that picture, holy cow.

Title: เพลงของเธอ / Pleng Kaung Tur (Your Song)
Artist: Kang Worakorn (กั้ง วรกร)
Album: OST ทอฝันกับมาวิน / Tor Fun Gup Mah Win
Year: 2015

ในบางเวลา แค่เธอจะหันมา
Nai bahng welah kae tur ja hun mah
Sometimes when you just turn
หันมามองที่ฉัน
Hun mah maung tee chun
Turn and look at me
รู้ไหมฉันรออยู่ ดูเหมือนเนิ่นนาน
Roo mai chun ror yoo doo meuan nern nahn
Do you know I’m waiting? It seems like a long time
สบตากันมันก็มี ความหมาย
Sop dtah gun mun gor mee kwahm mai
The look in your eyes has so much meaning

เธอเพียงคนเดียว เปลี่ยนแปลงความมืดมน
Tur piang kon diao bplian bplaeng kwahm meut mon
Only you alone have changed the darkness
ให้เป็นความสดใส
Hai bpen kwahm sot sai
Into brightness
รู้ไหมว่าบางสิ่ง ในเสียงหัวใจ
Roo mai wah bahng sing nai siang hua jai
Do you know that something’s in the voice of my heart?
เสียงนั้น บอกกับเธออย่างนี้
Sinag nun bauk gup tur yahng nee
That voice is telling you like this

(*) ขอเพียงเธอได้จดจำไว้
Kor piang tur dai jot jum wai
I just want you to remember
แม้ได้ยินเมื่อไร รู้ไว้ว่าเป็นเพลงของเธอ
Mae dai yin meua rai roo wai wah bpen pleng kaung tur
Whenever you hear it, keep in mind that it’s your song

มันคือเพลงของเธอ
Mun keu pleng kaung tur
It’s your song
คือความจริงใจที่ให้กัน
Keu kwahm jing jai tee hai gun
It’s the sincerity that I give to you

นานสักเพียงใด ท่วงทำนองในหัวใจ
Nahn suk piang dai tuang tahmnong nai hua jai
However long it’s been, the melody in my heart
ก็ยังเป็นอย่างนั้น
Gor yung bpen yahng nun
Is still like that
ให้รู้ไว้ว่าทุกวัน ยังรักเธออยู่เสมอ
Hai roo wai wah took wun yung ruk tur yoo samur
Reminding you that every day, I still love you, always

(*)

   
คำร้อง : มณฑวรรณ ศรีวิเชียร
ทำนอง : พนเทพ สุวรรณะบุณย์
เรียบเรียง : พณวรรธน์ พงศ์ภักดีบริบาล

Title: เพลงของเธอ / Pleng Kaung Tur (Your Song)
Artist: Split
Album: [Single]
Year: 2012

เธอจะรู้ไหม ฉันมีของจะ surprise
Tur ja roo mai chun mee kaung ja surprise
Do you know I have a surprise for you?
ฉันแอบเขียนเพลงไว้ให้เธอ
Chun aep kian pleng wai hai tur
I’ve secretly written a song for you
เพลงที่แต่งมาจากทั้งหัวใจ
Pleng tee dtaeng mah jahk tung hua jai
A song I’ve composed from my heart
เพื่อบอกความคิดฉันข้างใน
Peua bauk kwahm kit chun kahng nai
To tell my thoughts inside
ถ้ากลับมาพบกันจะเปิดมันให้ฟัง
Tah glup mah pob gun ja bpert mun hai fung
If you come back and see me, I’ll play it for you

เธออยู่ที่ไหน ฉันมีของเตรียมเอาไว้
Tur yoo tee nai chun mee kaung dtriam ao wai
Wherever you are, I have something prepared
ฉันอัดเสียงเพลงไว้ให้เธอ
Chun ut siang pleng wai hai tur
I’ve recorded a song for you
เพลงที่อัดมามันเสียงเบลอๆ
Pleng tee ut mah mun siang blur blur
The song I’ve recorded has a blurred voice
มีแต่คำว่าฉันรักเธอ
Mee dtae kumw ah chun ruk tur
It just has the words “I love you”
มันอาจจะทั่วไปแต่ก็ไม่เหมือนใคร
Mun aht ja tua bpai dtae gor mai meuan krai
That might be common, but it’s not like anyone else

(*) เขียนเพลงทุกเพลงที่มีไว้ให้เธอ
Kian pleng took pleng tee mee wai hai tur
I wrote every song I have for you
ขอเก็บทุกวันที่มีไว้ให้เธอ
Kor gep took wun tee mee wai hai tur
I want to keep every day I have for you
เพลงนี้ design เพื่อใคร
Pleng nee design peua krai
Who was this song designed for?
ตอบได้ว่าคือเธอ
Dtaup dai wah keu tur
The answer is you

(**) เพลงมีเป็นล้าน เขาส่งถึงคนเป็นล้าน
Pleng mee bpen lahn kao song teung kon bpen lahn
There’s millions of songs being sent to millions of people
แต่เพลงนี้เขียนให้แค่เธอ
Dtae pleng nee kian hai kae tur
But this song was written just for you
เพลงที่รอเธอมาร้องด้วยกัน
Pleng tee ror tur mah raung duay gun
The song that’s waiting for you to come and sing with me
และจับมือใต้แสงตะวัน
Lae jup meu dtai saeng dtawun
And hold my hand under the sunlight
เมื่อกลับมาพบกันจะเปิดมันให้ฟัง
Meua glup mah pob gun ja bpert mun hai fung
When you come back and see me, I’ll play it for you

(*,**,*)

Title: เพลงของเธอ / Pleng Kaung Tur (Your Song)
Artist: Sara Nussara
Album: ??
Year: ??

เอาดินสอขึ้นมาเขียน ก็เขียนจนเป็นเพลง
Ao din sor keun mah kian gor kiang jon bpen pleng
I take my pencil and write, write until it becomes a song
ที่บรรเลงด้วยหัวใจ
Tee bunleng duay hua jai
That is produced from my heart
คำที่ใช้ไม่มากมาย อาจเหมือนว่าไม่ต่าง
Kum tee chai mai mahk mai aht meuan wah mai dtahng
I don’t use many words, it might not seem any different
ต่างจากเพลงอีกร้อยพัน
Dtahng jahk pleng eek roy pun
From the hundreds of thousands of other songs

(*) และไม่เหมือนกับเพลงทั่วไป
Lae mai meuan gup pleng tua bpai
And it’s not the same as all the other songs
เพราะฉันเขียนให้เธอๆเท่านั้น
Pror chun kian hai tur tur tao nun
Because I wrote it only for you
ไม่ได้เขียนให้ใครมารับฟัง
Mai dai kian hai krai mah rup fung
I didn’t write it for anyone else to listen to it
มันคล้ายอารมณ์ส่วนตัว
Mun klai ahrom suan dtua
It’s like my individual mood

(**) อยากให้รู้เพลงนี้เป็นของเธอ
Yahk hai roo pleng nee bpen kaung tur
I want you to know that this song is yours
แต่ละคร้งที่เธอได้ยินได้ฟัง
Dtae la krung tee tur dai yin dai fung
Each time you listen to it
ก็ให้รู้ ว่าเพลงนี้เธอเป็นเจ้าของ
Gor hai roo wah pleng nee tur bpen jao kaung
I want you to know that you’re the owner of this song
อยากจะร้องเพลงนี้ให้เธอฟัง
Yahk ja raung plkeng nee hai tur fung
I want to sing this song for you to listen to
ให้เธอนั้นได้ยินมันทุกๆวัน
Hai tur nun dai yin mun took took wun
For you to hear it every day
ก็เพลงนี้ ตั้งใจเขียนเป็นเพลงบอกรัก
Gor pleng nee dtung jai kian bpen pleng bauk ruk
Because this song was intentionally written to be a song telling you I love you

คำที่ใช้ทุกบรรทัด มีรักเป็นตัวการ
Kum tee chai took buntut mee ruk bpen dtua gahn
Every line of words I use has love as the inspiration
สั่งให้มือขีดเขียนมา
Sung hai meu keet kian mah
Ordering my hand to write it
เธออย่าว่าเรื่องของภาษา
Tur yah wah reuang kaung pahsah
Don’t say it’s an issue of language
หากว่ามันไม่งดงาม
Hahk wah mun mai ngot ngahm
If it’s not beautiful
แต่มันตรงจากหัวใจ
Dtae mun dtrong jahk hua jai
But it’s straight from my heart

(* , **)

Title: เพลงของเธอ / Pleng Kong Tur (Your Song)
Artist: Parn Thanaporn
Album: New Single
Year: 2011

กว่าจะนึกขึ้นได้ว่านาน ที่เรานั้นได้พบได้เจอ
Gwah ja neuk keun dai wah nahn tee rao nun dai pob dai jur
By the time I realized how long its been since we met each other
เพิ่งจะรู้ว่าฉันมีเธอมานานขนาดนี้
Perng ja roo wah chun mee tur mah nahn kanaht nee
I just realized how long I’ve had you
แต่เมื่อลองมานึกย้อนไป วันที่ร้ายหรือวันที่ดี
Dtae meua laung mah neuk yaun pai wun tee rai reu wun tee dee
But whenever I think about the past, whether it’s the good or the bad days
ก็หันไปเจอเธออยู่ข้างข้างเรื่อยมา
Gor hun pai jur tur yoo kahng kahng reuay mah
Whenever I turn, I find you by my side, constantly

ก็แค่คนพื้นพื้นคนหนึ่ง ที่ไม่ซึ้งไม่เห็นสำคัญ
Gor kae kon peun peun kon neung tee mai seung mai hen sumkun
I’m just a regular person who is of no sentiment or any importance
ไม่เคยนึกวันนี้จะมีรางวัลจากฟากฟ้า
Mai koey neuk wun nee ja mee rahng wun jahk fahk fah
I never thought that today I’d receive a prize from heaven
อยากจะมีคำพูดดีดี ที่จะใช้พูดแทนสายตา
Yahk ja mee kum poot dee dee tee ja chai poot taen sai dtah
I want to say something kind that I can use to express my emotions
ว่ารักยิ่งกว่า มันมากยิ่งกว่ามากมาย
Wah ruk ying gwah mun mahk ying gwah mahk mai
That I love you more, much more than a lot

(*)เพราะมีเธอ ชีวิตนี้จึงเดินมาไกลยิ่งกว่าความฝัน
Pror mee tur cheewit nee jeung dern mah glai ying gwah kwahm fun
Because I have you, my life has become more than I’ve ever dreamed of
เพราะมีเธอ ชีวิตฉันจึงเจอเส้นทางที่มีแสงไฟ
Pror mee tur cheewit chun jeung jur sen tahng tee mee saeng fai
Because I have you, my life has found a lit road to travel on
เป็นของขวัญที่สวยที่สุด
Pen kong kwun tee suay tee soot
It’s the most beautiful present
และมีค่าที่สุดสำหรับหนึ่งลมหายใจ
lae mee kum tee soot sum rup neung lom hai jai
And has the most value for this one breath
สัญญาว่าจะไม่ทิ้งไป สัญญาจะวางหัวใจบนมือของเธอ
Sunyah wah ja mai ting pai sunyah ja wahng hua jai bon meu kong tur
I promise that I won’t abandon you, I promise that I’ll place my heart in your hands

สิ่งที่มองไม่เห็นด้วยตา แต่ว่ารับรู้ได้ด้วยใจ
Sing tee maung mai hen duay dtah dtae wah rup roo dai duay jai
What can’t be seen through the eyes, but can be known through the heart
คอยกระซิบว่าฉันยังคงมีใครอยู่เสมอ
Koy grasip wah chun yung kong mee krai yoo samur
Continues to whisper that I will always have someone
ในชีวิตมีหลายเรื่องราว แต่ว่าทุกเรื่องราวของเธอ
Nai cheewit mee lai reuang rao dtae wah took reuang rao kong tur
In a lifetime there are many things, but everything about you
อยู่ลึกยิ่งกว่า มันชัดยิ่งกว่ามากมาย
Yoo leuk ying gwah mun chut ying gwah mahk mai
It’s so much deeper, so much clearer than that

(*)

ความทรงจำยังคงงดงามแม้เนิ่นนาน
Kwahm song jum yung kong ngot ngahm mae nern nahn
The memories are still beautiful, though its been a long time
และไม่มีวันจากเราไปไหน
Lae mai mee wun jahk rao pai nai
And there won’t be a day where they’ll leave us

(*)

ทุกวันที่ผ่านพ้นไป
Took wun tee pahn pon pai
Every day that passes by
ทุกเพลงข้างในหัวใจ เป็นเพลงของเธอ
Took pleng kahng nai hua jai pen pleng kong tur
Every song within my heart belongs to you