รัก

All posts tagged รัก

Title: รัก / Ruk (Love)
Artist: Big Ass
Album: Love
Year: 2008

เห็นใครใครก็บ่น เกิดอะไรกับคนไทย
Hen krai krai gee bon gert arai gup kon thai
I see people complaining, what happened to Thai people?
ที่เคยรักกันก็บึ้งก็ตึงไม่เข้าใจ
Tee koey ruk gun gor beung gor dteung mai kao jai
They used to love each other, now they’re frowning, I don’t understand
รอยยิ้มที่ว่าเคยงดงาม
Roy yim tee wah koey ngot ngahm
The smiles that they said were once beautiful
แต่ก็เหมือนจะจางจะลบเลือนไป
Dtae gor meuan ja jahng ja lop leuan bpai
It’s like they’re fading away

ฉันก็คือคนหนึ่ง ที่ได้เกิดเป็นคนไทย
Chun gor keu kon neung tee dai gert bpen kon thai
I’m a person who was born Thai
ความรักที่มีก็ยังคงเต็มในหัวใจ
Kwahm ruk tee mee gor yung dtem nai hua jai
The love I have still fills my heart
จิตใจคนเปลี่ยนไปทุกวัน
Jit jai kon bplian bpai took wun
The human heart changes every day
แต่ใจฉันมันยังไม่เปลี่ยนไปไหน
Dtae jai chun mun yung mai bplian bpai nai
but my heart still hasn’t changed

(*) ยังไงก็ช่าง ฉันขอรักเธอต่อไป
Yung ngai gor chahng chun kor ruk tur dtor bpai
No matter what, screw it, I want to keep loving you
หมดทั้งหัวใจจะทำเพื่อเธอ
Mot tung hua jai ja tum peua tur
With all of my heart, I’ll do it for you
ยังไงก็ช่าง ฉันขอให้จำเอาไว้
Yung ngai gor chahng chun kor hai jum ao wai
No matter what, screw it, I want you to remember
จะนานเท่าไหร่ จะรักแต่เธอ
Ja nahn tao rai ja ruk dtae tur
However long it’ll be, I’ll only love you
ถึงแม้ใครโกรธกัน รู้ไว้เลยว่าฉันรักเธอ
Teung mae krai groht gun roo wai loey wah chun ruk tur
Even though everyone’s angry at each other, know that I love you

แม้ใครๆ จะบ่น ฉันก็ยังคงภูมิใจ
Mae krai krai ja bon chun gor yung kong poom jai
Even though everyone complain, I’m still proud
เกิดมาทั้งทีมีบ้านเกิดคือประเทศไทย
Gert mah tung tee mee bahn gert keu bpratayt thai
I was born with a birthplace of Thailand
แผ่นดินที่อุดมร่มเย็น
Paen din tee udom rom yen
The land was cool and shady
และมีคนให้คอยเป็นห่วงเป็นใย
Lae mee kon hai koy bpen huang bpen yai
And there were people worrying about each other

(*)

เพลงๆ เดียวคงไม่พอ
Pleng pleng diao kong mai por
One song isn’t enough
จะเปลี่ยนชีวิตของใครเขาได้
Ja bplian cheewit kaung krai kao dai
To change everyone’s life
เพียงแต่มันมีความหมาย
Piang dtae mun mee kwahm mai
But it’s just so meaningful

มากมายเหลือเกินกับฉัน
Mahk mai leua gern gup chun
To me

ยังไงก็ช่าง ฉันขอรักเธอต่อไป
Yung ngai gor chahng chun kor ruk tur dtor bpai
No matter what, screw it, I want to keep loving you
หมดทั้งหัวใจจะทำเพื่อเธอ
Mot tung hua jai ja tum peua tur
With all my heart, I’ll do it for you
ยังไงก็ช่าง ฉันขอให้จำเอาไว้
Yung ngai gor chahng chun kor hai jum ao wai
No matter what, screw it, I want you to remember
จะนานเท่าไหร่ จะรักแต่เธอ
Ja nahn tao rai ja ruk dtae tur
However long it’ll be, I’ll love only you
ขอสัญญาจากใจ
Kor sunyah jahk jai
I promise from my heart
ขอให้ประเทศไทยรู้ว่ารักเธอ
Kor hai bpratayt thai roo wah ruk tur
I want Thailand to know that I love you

   

เนื้อร้อง ขจรเดช พรมรักษา
ทำนอง พูนศักดิ์ จตุระบูล

Title: รัก / Ruk (Love)
Artist: Infamous
Album: [Single]
Year: 2010

ในความกังวล สับสนวุ่นวายในชีวิต
Nai kwahm gung won sup son woon wai nai cheewit
In the worry and confusion of life
ในความมืดมิด ต้องเดินบนทางอย่างสิ้นหวัง
Nai kwahm meut mit dtaung dern bon tahng yahng sin wung
In the darkness where I was following a path of despair
กลับพบบางสิ่ง ที่เหมือนแสงปลายทาง
Glup pob bahng sing tee meuan saeng bplai tahng
I found something like a guiding light

ตั้งแต่มาเจอกับเธอ ชีวิตก็เปลี่ยนผัน
Dtung dtae mah jur gup tur cheewit gor bplian pun
Since meeting you, my life has changed
มีแต่ความดี ที่เธอมอบให้ชีวิตฉัน
Mee dtae kwahm dee tee tur maup hai cheewit chun
There’s only the goodness that you’ve given my life
ได้พบบางอย่าง ที่มีแค่สองเราจะเข้าใจ
Dai pob bahng yahng tee mee kae saung rao ja kao jai
We found something that just the two of us understand

(*) แม้จะคิดหาคำพูดใดๆ ให้เพียงพอ
Mae ja kit hah kum poot dai dai hai piang por
Though we search for any words that are just right
ก็ไม่พบเจอคำใดเท่าคำนี้
Gor mai pob jur kum dai tao kum nee
You won’t find any word equal to this one
ที่จะพูดแทนความรู้สึกที่มี
Tee ja poot taen kwahm roo seuk tee mee
That will express the feelings we have
ที่จะใช้แทนความรู้สึกดีๆ มีเพียงคำๆ นี้
Tee ja chai taen kwahm roo seuk dee dee mee piang kum kum nee
That can be used in place of the wonderful feelings, there’s only this word

(**) รักคือทุกความรู้สึก ที่มีให้เธอคนเดียว
Ruk keu took kwahm roo seuk tee mee hai tur kon diao
Love is every feeling that I have for you alone
จากนี้ไปจะมีแต่คำ รัก
Jahk nee bpai ja mee dtae kum ruk
From now on, there’s only the word love
สุดหัวใจไม่อาจนิยามความจริงใดๆ
Soot hua jai mai aht niyahm kwahm jing dai dai
To the end of my heart, it might not fully define the truth
ได้เพียงคำว่า รักเธอ
Dai piang kum wah ruk tur
There’s only the words “I love you”

(*,**)

มีแค่ฉันและเธอ ที่เป็นเพียงตัวละคร
Mee kae chun lae tur tee bpen piang dtua lakorn
There’s only you and me who are the only characters
แค่สองคนในบทเรียน
Kae saung kon nai bot rian
Just the two of us in this lesson of
รัก จากนี้ไปทุกวันฉันขอให้เธอเข้าใจ
Ruk jahk nee bpai took wun chun kor hai tur kao jai
Love, from now on, every day, I want you to understand
ว่าที่รัก ฉันรักเธอ
Wah tee ruk chun ruk tur
That, darling, I love you

Title: รัก / Ruk (Love)
Artist: Jugg Chavin (ชวิน จิตรสมบูรณ์)
Album: OST ดั่งสวรรค์สาป / Dung Sawun Sahp
Year: 2015

Regardless if you’ll remember or not
The matters we once understood
But love still moves forward
Walking with my heart that has continuously had you

(*) Love is love, no matter how you used to be
Regardless if you’ve forgotten the past
I am who I am, still waiting for you to come back
The only person I’ve had feelings for
Is you

(**) I want to tell you I love you
That I love you with all of my heart
I have only you inside
You might not notice me from now on
But I have only well-wishes
I’ll continue to be by your side, looking after you
I’ll keep my love in my heart
For when you look back
You’ll see my gaze that wishes you well

Because I can do it for you
I just want to see you, to have you let me love you
You don’t have to worry about anything
Let love lead the way, let me take care of your heart

(*,**)

When you look back
You’ll see my gaze that wishes you well

Title: รัก / Ruk (Love)
Artist: Pu Anyachali (อัญชลี จงคดีกิจ)
Album: 50
Year: 2005

เหมือนฝนตกตอนหน้าแล้ง
Meuan fon dtok dtaun nah laeng
Like rain during the dry season
เหมือนเห็นสายรุ้งขึ้นกลางแจ้ง
Meuan hen sai roong keun glahng jaeng
Like seeing a rainbow in the sky
เหมือนลมหนาวเดือนเมษา
Meuan lom nao deuan mesah
Like a cool wind in April
เหมือนว่าใจอ่อนล้ากลับแข็งแกร่ง
Meuan wah jai aun lah glup kaeng greng
Like a weak heart that is restrengthened

เหมือนคนกำลังมีรัก
Meuan kon gumlung mee ruk
Like a person in love
เหมือนคนหลงทางพบคนรู้จัก
Meuan kon long tahng pob kon roo juk
Like a lost person who has found someone they knew
เหมือนเจอของสำคัญที่หล่นหาย
Meuan jur kaung sumkun tee lon hai
Like finding something important that had disappeared
เหมือนร้ายนั้นกลายเป็นดีมาก
Meuan rai nun glai bpen dee mahk
Like something bad that ended up being very good
เหมือนที่ฉันนั้นได้มาพบกับเธอ
Meuan tee chun nund ai mah pob gup tur
Like when I found you
ชีวิตฉันจึงได้เจอ
Cheewit chun jeung dai jur
I was able to find my life

(*) แต่ไม่รู้จะขอบคุณ ไม่รู้ทำอย่างไร
Dtae mai roo ja kaup koon mai roo tum yahng rai
But I don’t know how to thank you, I don’t know what to do
ไม่รู้ว่าสิ่งไหนจะยิ่งใหญ่ควรค่าพอ
Mai roo wah sing nai ja ying yai kuan kah por
I don’t know what’s great or worth enough
ที่ฉันได้จากเธอ ได้รักโดยไม่ต้องขอ
Tee chun dai jahk tur dai ruk doy mai dtaung kor
What I got from you, I got a love I didn’t have to ask for
ได้รู้โดยไม่ต้องรอ ว่ารักคืออะไร
Dai roo doy mai dtaung ror wah ruk keu arai
I got to know without having to wait what love is

โอ้…เธอ ทำให้ฉันรู้จัก
Oh tur tum hai chun roo juk
Oh, you made me familiar
ความรักที่ไม่มีเหมือนใครใด
Kwahm ruk tee mai mee meuan krai dai
With a love that isn’t like anyone else
ได้มามีเธอนั้นเป็นคนให้
Dai mah mee tur nun bpen kon hai
I got to have you as the person who gave it to me
หัวใจอยากให้เธอรู้
Hua jai yahk hai tur roo
My heart wants you to know

(*)

ได้รู้โดยไม่ต้องรอ ว่ารักคืออะไร
Dai roo doy mai dtaung ror wah ruk keu arai
I got to know without having to wait what love is