Title: พรุ่งนี้ / Proong Nee (Tomorrow)
Artist: Bird Thongchai
Album: Dream
Year: 1996
อยากรู้ เหตุใดที่เราถึงต้องโกรธกัน
Yahk roo het dai tee rao teung dtaung groht gun
I want to know why we must be angry at each other
อยากรู้เหตุใดที่เราต้องรังแกกัน
Yahk roo het dai tee rao dtaung rung gae gun
I want to know why we must bully each other
และต่างลืมว่าเราต้องแบ่งปัน ต้องใกล้กัน อยู่เคียงกันไป
Lae dtahng leum wah rao dtaung baeng bpun dtaung glai gun yoo kiang gun bpai
And both forget that we must share, must be near each other, beside each other
(*) อยากบอกว่ามีแค่เรา แค่เพียงเธอและฉัน ทุกทุกนาทีเราดีต่อกันดีไหม
Yahk bauk wah mee kae rao kae piang tur lae chun took took nahtee chun dee dtor gun dee mai
I want to tell you that there’s only us, just you and me, wouldn’t it be nice if we were good to each other at every moment?
อยากบอกว่ามีแค่เรา อยู่กันเพียงแค่นี้ ให้เรื่องดีดีคงดีกว่าการให้ร้าย
Yahk bauk wah mee kae rao yoo gun piang kae nee hai reuang dee dee kong dee gwah gahn hai rai
I want to tell you that there’s only us, just together like this, let the good things be better than hurting each other
เมื่อเธอและฉันต้องใกล้กัน ต่างคนต้องให้อภัยทุกทุกอย่าง
Meua tur lae chund taung glai gun dtahng kon dtaung hai apai took took yahng
When you and I must be near each other, both of us must forgive everything
พรุ่งนี้จะยังมีเราต่อไป
Proong nee ja yung mee rao dtor bpai
We’ll still be us tomorrow
พรุ่งนี้จะมีสายตาที่ดูอ่อนโยน พรุ่งนี้จะมีภาพเราที่ดูแลกัน
Proong nee ja mee sai dtah tee doo aun yohn proong nee ja mee pahp rao tee doo lae gun
Tomorrow will have eyes that look weary, tomorrow will have a picture of us taking care of each other
จะจดจำว่าเราต่างผูกผัน ได้ร่วมทางที่เดินกันมา
Ja jot jum wah rao dtahng pook pun dai ruam tahng tee dern gun mah
We’ll remember that we’re both connected on this journey we’re taking together
(*)
(ขอขอเพียงแต่สองเรา) (คิดด้วยกันและให้มีฝันด้วยกัน)
(Kor kor piang dtae saung rao kit duay gun lae hai mee fun duay gun)
(I just ask that the two of us) (Imagine together and dream together)
อยากให้วันพรุ่ง ขัดแย้งมากลับคืนดี ที่แล้วลบล้างให้กันไป
Yahk hai wun proong nee kut yaeng mah glup keun dee tee laeo lop lahng hai gun bpai
I want tomorrow to resist the secrets and reconcile, to erase the past for us
เปลี่ยนจากไฟเป็นน้ำ ที่ร้อนให้กันเย็นลง ไม่เหลือสงคราม
Bplian jahk fai bpen num tee raun hai gun yen long mai leua song krahm
Changing from fire to water, from hot to cold, not leaving any war left
ในทุกหัวใจ เปลี่ยนจากดำกับขาว
Nai took hua jai bplian jahk kum gup kao
In every heart, change them from black and white
ผสมให้เกิดเป็นเทา ชนะหรือแพ้ลืมมันไป อยากให้วันพรุ่งนี้
Pasom hai gert bpen tao chana reu pae leum mun bpai yahk hai wun proong nee
And mix them to make grey, win or lose, forget it, I want tomorrow
จะเหลือก็แต่เพียงเราที่คิดด้วยกัน ที่ฝันด้วยกัน
Ja leua gor dtae piang rao tee kit duay gun tee fun duay gun
To have only us who think together, who dream together left
(ขอขอเพียงแต่สองเรา) (คิดด้วยกันและให้มีฝันด้วยกัน)
(Kor kor piang dtae saung rao kit duay gun lae hai mee fun duay gun)
(I just ask that the two of us) (Imagine together and dream together)
อยากให้วันพรุ่ง ขัดแย้งมากลับคืนดี ที่แล้วลบล้างให้กันไป
Yahk hai wun proong nee kut yaeng mah glup keun dee tee laeo lop lahng hai gun bpai
I want tomorrow to resist the secrets and reconcile, to erase the past for us
อยากให้วันพรุ่งนี้ พรุ่งนี้เราอยู่เคียงกัน ดูโลกด้วยกันพรุ่งนี้
Yahk hai wun proong nee proong nee rao yoo kiang gun doo lohk duay gun proong nee
I want tomorrow, tomorrow, for us to be beside each other, looking at the world together tomorrow
จนถึงตลอดไป
Jon teung dtalaut bpai
Until forever
จะเหลือเพียงเราอยู่ เพียงแค่ฉันและเธอ
Ja leua piang rao yoo piang kae chun lae tur
There’s only us left, only you and me
อยู่กันตรงนี้ ฉันและเธอเดินเคียงกันไป เมื่อเธอและฉันต้องใกล้กัน
Yoo gun dtrong nee chun lae tur dern kiang gun bpai meua tur lae chun dtaung glai gun
Together right here, you and I walking beside each other, when you and I must be near each other
ต่างคนต้องให้อภัยทุกทุกอย่าง พรุ่งนี้จะยังมีเราต่อไป
Dtahng kon dtaung hai apai took took yahng proong nee ja yung mee rao dtor bpai
Both of us must forgive everything, we’ll still be here tomorrow
มีแค่เรา แค่เพียงเธอและฉัน ทุกทุกนาทีเราดีต่อกันดีไหม
Mee kae rao kae piang tur lae chun took took nahtee rao dee dtor gun dee mai
There’s only us, just you and me, wouldn’t it be nice if we were good to each other at every moment?
อยากบอกว่ามีแค่เรา อยู่กันเพรียงแค่นี้ ให้เรื่องดีดีคงดีกว่าการให้ร้าย
Yahk bauk wah mee kae rao yoo gun priang kae nee hai reuang dee dee kong dee gwah gahn hai rai
I want to tell you that there’s only us, living together in harmony, let the good things be better than hurting each other
เมื่อโลกใบนี้ ต้องมีเราต่างคนต้องให้อภัยทุกทุกอย่าง
Meua lohk bai nee dtaung mee rao dtahng kon dtaung hai apai took took yahng
When this word must have us, both of us must forgive everything
พรุ่งนี้จะยังมีเราต่อไป
Proong nee ja yung mee rao dtor bpai
We’ll still be here tomorrow
ต้องให้อภัยทุกทุกอย่างพรุ่งนี้จะยังมีเราต่อไป
Dtaung hai apai took took yahng proong nee ja yung mee rao dtor bpai
We must forgive everything, we’ll still be here tomorrow
(มีแค่เรา) (แค่เพียงเธอและฉัน)
(Mee kae rao) (kae piang tur lae chun)
(There’s just us) (Just you and me)
ทั้งฉันและเธอจะยังอยู่ และโลกคงพอให้เราอยู่ต่อไป
Tung chun lae tur ja yung yoo lae lohk kong por hai rao yoo dtor bpai
But you and I will still live, and the world will be enough for us to continue living