ปล่อย

All posts tagged ปล่อย

Title: ปล่อย / Bploy (Let Go)
Artist: Kidnappers (คิดแนปเปอร์ส)
Album: Set
Year: 2003

หากว่าเธออ่านจิตใจฉันได้ คงรู้ว่ามันเจ็บแค่ไหน
Hahk wah tur ahn jit jai chun dai kong roo wah mun jep kae nai
If you could read my mind, you’d know how much it hurts
ไม่ต่างกันกับเธอนั้นสักเท่าไหร่
Mai dtahng gun gup tur nun suk tao rai
No different from you
ที่ต้องทนอยู่กับความจริงที่มันทำร้าย…ใจ
Tee dtaung ton yoo gup kwahm jing tee mun tum rai jai
Having to endure the reality that’s destroying our hearts

(*) ปล่อยมือเถิดนะ ให้ฉันไป
Bploy meu turt na hai chun bpai
Let go of my hand, let me go
ปล่อยฉันไป อย่าทำอย่างนี้เลย
Bploy chun bpai yah tum yahng nee loey
Let me go, don’t do this
เชื่อฉันเถิดนะ
Cheua chun turt na
Trust me
อย่าฝืนใจกันกว่านี้เลย ทรมาน
Yah feun jai gun gwah nee loey toramahn
Don’t force our hearts any more, it’s torture

ยอมรับความจริงว่าเราสอง
Yaum rup kwahm jing wah rao saung
I’m willing to accept the truth that the two of us
ปล่อยให้เนิ่นนานก็ปวดร้าว
Bploy hai nern nahn gor bpuat rao
Let this go on for too long, and it hurts
ถึงอย่างไรคงไม่เหมือนในวันเก่า
Teung yahng rai kong mai meuan nai wun gao
No matter what, it’s not like the old days
อย่าทำลายสิ่งดีดีที่ยังมีของเรา
Yah tum lai sing dee dee tee yung mee kaung rao
Don’t destroy the good things that we still have

(*)

คืนและวันที่เคยร่วมกัน
Keun lae wun tee koey ruam gun
The days and nights we once shared together
ความผูกพันเก็บไว้ข้างใน
Kwahm pook pun gep wai kahng nai
Keep our relationship inside
มันไม่เหมือนที่ฝันไว้เท่าไหร่
Mun maimeuan tee fun wai tao rai
However much it wasn’t like we had dreamed
เราต่างควรเข้าใจ
Rao dtahng kuan kao jai
We both should understand

(*,*,*)

Title: ปล่อย / Bploy (Let It Go)
English Title: “Miss”
Artist: Clockwork Motionless
Album: [Single]
Year: 2017

วันพบการจากลา อาจทำให้เราต้องมีน้ำตา
Wun pob gahn jahk lah aht tum hai rao dtaung mee num dtah
The day we face our good-bye might make us cry
เก็บความเจ็บช้ำอยู่ ซ่อนลึกในจิตใจ
Gep kwahm jep chum yoo saun leuk nai jit jai
I keep the pain hidden deep in my heart

(*) ส่วนคนที่เดินจากไป ไม่มีอีกแล้วไม่มีเยื่อใย
Suan kon tee dern jahk bpai mai mee eek laeo mai mee yeua yai
As for the person walking away, there’s no longer any relationship
ไม่มีเหตุผลต่อฉัน ต่อทุกความทรงจำ
Mai mee het pon dtor chun dtor took kwahm song jum
There’s no reason connecting to me or to every memory

(**) ปล่อยให้ความรักเราติดอยู่กับฉัน มีร่องรอยของความเสียใจฝังอยู่
Bploy hai kwahm ruk rao dtit yoo gup chun mee raung roy kaung kwahm sia jai fung yoo
You left our love stuck with me, the traces of sadness were imprinted in me
เมื่อเธอนั้นเดินจากไป
Meua tur nun dern jahk bpai
When you walked away

(***) ปล่อยคืนวันที่ดีเรื่องราววันนั้น จะเก็บทุกความทรงจำไว้ในใจฉันอยู่
Bploy keun wun tee dee reuang rao wun nun ja gep took kwahm song jum wai nai jai chun yoo
You let go of the wonderful days and nights and the stories of those times, I’ll keep every memory in my heart
และสุดท้ายเธอจากไป(แล้ว)
Lae soot tai tur jahk bpai (laeo)
And finally, you left

(*,**,***,**,***)

   

คำร้อง ธีรศานต์ มีลือ
ทำนอง ธีรศานต์ มีลือ
เรียบเรียง เอกชัย ประตังทะสา

Title: ปล่อย / Bploy (Let it Go)
Artist: Aun Thawatchai (อ้น ธวัชชัย ชูเหมือน)
Album: ??
Year: ??

ใครจะชิงใครจะชังมันก็ช่างหัวเขา แค่ตัวเรารู้เราช่างเค้าประไร
Krai ja ching krai ja chung mung or chahng hua kao dtae dtua rao roo rao chahng kao bpra rai
Whoever hates you, screw them, only we know ourselves, something’s really wrong with them
ใครจะชักใครจะแช่งใครจะแกล้งใครจะหยัน ก็ให้ช่างหัวมันก็ให้ปล่อยเค้าไป
Krai ja chuk krai ja chaeng krai ja glaeng krai ja yun gor hai chahng hua mun gor hai bploy kao bpai
Whoever curses you, whoever teases you, whoever mocks you, screw them, let them go
ใครจะชมใครจะเชิดว่าประเสริฐเลิศหรู ตัวเรารู้เราอยู่ปล่อยเค้าชมไป
Krai ja chom krai ja chert wah bprasert lurt roo dtua rao roo rao yoo bploy kao chom bpai
Whoever tries to manipulate you, saying you’re magnificent, we know ourselves, let them praise away
ใครจะรักใครจะเกลียดใครจะเสียด ใครจะสีก็เรารู้ตัวดีปล่อยเค้าทำไป..
Krai ja ruk krai ja gliet krai ja siat krai ja see gor rao roo dtua dee bploy kao tum bpai
Whoever loves you, whoever hates you, whoever is passive-aggressive, we know ourselves well, let them do what they want

เกิดเป็นมนุษย์สิ้นสุดแค่ตาย เอาอะไรมากมายในความอนัตตา
Gert bpen manoot sin soot kae dtai ao arai mahk mai nai kwahm anatdtah
Born human, in the end, we just die, people want so much in their soullessness
โลภไปทำไมช่วงชิงแข่งขัน สุดท้ายเหมือนกันต้องไปป่าช้า
Lohp bpai tummai chuang ching kaeng kun soot tai meuan gun dtaung bpai bpah chah
Why be so greedy? Grabbing and competing, in the end, we all must go to the cemetery
จะเอาอะไรแค่รักโลภโกรธหลง ไม่มีความมั่นคงบนกิเลสตัณหา
Ja ao arai kae ruk lohp groht long mai mee kwahm mun kong bon gile dtun hah
What you will take is just love, greed, anger, and infatuation, there’s no certainty in lust
เกิดแก่เจ็บตายใยจะไปยึดมั่น สรรพสังขารล้วนอนิจจา
Gert gae jep dtai yai ja bpai yeut mun sup sung kahn luan anitjah
We’re born, we age, we get hurt, we die, our whole body follows this process
ปล่อยวางมันเสีย ทุกโขติณณา
Bploy wahng mun sia took kohdtinnah
Let it all go

ใครจะเมินใครจะมองใยจะต้องไหวหวั่น ใครจะใส่ร้ายกันใยจะต้องสนใจ
Krai ja mern krai ja maung yai ja dtaung wai wun krai ja sai rai gun yai ja dtaung son jai
Whoever turns away is nervous about us, whoever slanders us is paying attention to us
ใครจะดีใครจะเลวมันก็เรื่องของเขา ใครจะนินทาเราใยจะต้องทุกข์ใจ
Krai ja dee krai ja leo mun gor reuang kaung kao krai ja nintah rao yai ja dtaung took jai
Whoever is good, whoever is bad, it’s their problem, whoever gossips about us is suffering
ใครจะล้อใครจะด่าใยจะต้องว่าตอบ ใครไม่สนใครไม่ชอบใยจะต้องใส่ใจ
Krai ja lor krai ja dah yai ja dtaung wah dtaup krai mai son krai mai chaup yai ja dtaung sai jai
Whoever teases us, whoever curses us is looking for a response, whoever doesn’t care about us or doesn’t like us is really interested
ใครจะคิดใส่ความใยจะต้องวุ่นจิต หากตัวเราไม่ผิดจะไปคิดทำไม…
Krai ja kit sai kwahm yai ja dtaung woon jit hahk dtua rao mai pit ja bpai kit tummai
Whoever is thinking of spreading rumors about us is nosy, if we haven’t done anything wrong, why think about it?

เกิดเป็นมนุษย์สิ้นสุดแค่ตาย ประดุจดังต้นไม้ล้มทับโลกา
Gert bpen manoot sin soot kae dtai bpradoot dung dton mai lom tup lohgah
Born a human, in the end we just die, like a tree that falls to the earth
หมดลมเมื่อไรหาประโยชน์ใดเล่า ล้วนต้องถูกเผาหามไปป่าช้า
Mot lom meua rai hah bprayoht dai lao luan dtaung took pao hahm bpai bpah chah
Whenever we pass away, we’re exploited, all must be burned and taken to the cemetery
ชีวิตยังมีสร้างความดีไว้เถิด ได้ไม่เสียชาติเกิด ได้ไม่ต้องอายหมา
Cheewit yung mee sahng kwahm dee wai turt dai mai sia chaht gert dai mai dtaung ai mah
We’re still alive, let’s build goodness, we don’t have to waste this lifetime, we don’t have to be shy of dogs
อันว่าความตายคือสัจธรรมความเที่ยง สิ้นสรรพสำเนียงเน่าเหม็นขึ้นมา
Un wah kwahm dtai keu suttum kwahm tiang sin sup sum niang nao men keun mah
For death is the accurate truth, in the end, everything rots away
จะเอาอะไร…จะเอาอะไรกันนักหนา…
Ja ao arai ja ao arai gun nuk nah
What do you want? Is it worth it?

Title: ปล่อย / Bploy (Release)
English Title: “Noise”
Artist: Lomosonic
Album: [Single]
Year: 2016

กับคำว่ารัก ที่เคย ทำเพื่อมันได้ทุกอย่าง
Gup kum wah ruk tee koey tum peua mun dai took yahng
With the word “love” that I once did everything for
และใครคนนั้น ก็ทำลาย และพรากทุกสิ่งจากไป
Lae krai kon nun gor tum lai lae prahk took sing jahk bpai
That person hurt me and took everything from me

(*) ฝันที่สลาย สุดท้ายมีเพียงแค่ฉัน
Fun tee salai soot tai mee piang kae chun
My dreams were destroyed, in the end, there’s only me
ที่ล้มลงอยู่ตรงนี้ สุดท้ายเธอก็จากไป
Tee lom long yoo dtrong nee soot tai tur gor jahk bpai
Who has fallen down right here, in the end, you left me
ฉันยังร่ำร้อง กับเสียงที่มาจากใจ
Chun yung rum raung gup siang tee mah jahk jai
I’m still crying out with a voice that comes from my heart
คือเสียงที่ดังข้างใน ปวดร้าวในคำร่ำลาเหล่านั้น
Keu siang tee dung kahng nai bpuat rao nai kum rum lah lao nun
It’s a sound that’s loud inside, I’m hurting from that good-bye

(**) ปล่อยเสียงดนตรี ให้ดังกว่าเสียงในใจ
Bploy siang don dtree hai dung gwah siang nai jai
Release the music, make it louder than the sound in my heart
ให้น้ำตามันไหลลงมา เป็นอีกวันที่ฉันต้องพ่ายแพ้
Hai num dtah mun lai long mah bpen eek wun tee chun dtaung pai pae
Let the tears flow, it’s another day that I must fail
บาดแผลที่ยอม แลกด้วยความรักที่มี
Baht plae tee yaum laek duay kwahm ruk tee mee
The wounds that I agreed to trade the love I had for
ให้ใจสลายลงไป
Hai jai salai long bpai
Let my heart be destroyed
ให้ใจ มันจำ มันจำ จำเอาไว้
Hai jai mun jum mun jum mum ao wai
Make my heart remember, remember, remember

(***) ปล่อยมันให้ไหลไป ปล่อยมันให้ไหลไป
Bploy mun hai lai bpai bploy mun hai lai bpai
Let it melt away, let it melt away

ไม่มีความหมายอีกแล้ว กับคำว่ารักที่เคยมี
Mai mee kwahm mai eek laeo gup kumw ah ruk tee koey mee
There’s no more meaning in the word “love” that I used to have
ยังมีความหมายอีกไหม ให้เชื่อในคำว่ารัก
Yung mee kwahm mai eek mai hai cheua nai kumw ah ruk
Is there still any other meaning for me to trust in love?

(*,**,***)

   
เนื้อร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง : Lomosonic

Title: ปล่อย / Bploy (Let It Go)
Artist: Lullaby
Album: Sweetz Nightmare
Year: 2005

ทุกสิ่งที่ผ่านเข้ามา เหมือนผ่านเลยไป ทุกอย่างต้องผ่านหมุนไป ให้เลยผ่าน
Took sing tee pahn kao mah meuan pahn loey bpai took yahng dtaung pahn moon bpai hai loey pahn
Everything that happens passes by, everything must pass, so let it pass
เหตุการณ์ที่ผ่านเข้ามา ต้องเจ็บช้ำใจ เหตุการณ์ได้ผ่านพ้นไป และรอยแผลยังคงอยู่
Het gahn tee pahn kao mah dtaung jep chum jai het gahn dai pahn pon bpai lae roy plae yung kong yoo
The events that happen must break your heart, the events pass by, and the scars are still there

(*) สิ่งที่เคยเสียใจ สิ่งที่เคยพลาดไป ปล่อยจมลงไปในสายธาร แห่งกาลเวลา
Sing tee koey sia jai sing tee koey plaht bpai bploy jom long bpai nai sai tahn haeng gahn welah
The things that once made you said, the things you once messed up, let them sink down into the stream of time
อดีตให้ผ่านพ้นไป อย่าเก็บ จำฝังใจไปยึดติด เพราะชีวิตมีอยู่ เพื่อพรุ่งนี้ที่มีอยู่
Adeet hai pahn pon bpai yah gep jum fung jai bpai yeut dtit pror cheewit mee yoo peua proong nee tee mee yoo
Let the past pass, don’t hold on to it, embedding it into your heart, because you’re alive to have your tomorrow

(*,*)

เพราะชีวิตมีอยู่ เพื่อพรุ่งนี้ที่มีอยู่ เพราะชีวิตยังอยู่ เพื่อพรุ่งนี้ที่รออยู่
Pror cheewit mee yoo peua proong nee tee mee yoo pror cheewit mee yoo peua proong nee tee mee yoo
Because you’re alive to have your tomorrow, because you’re alive to have your tomorrow

Title: ปล่อย / Bploy (Let It Go)
Artist: Palmy
Album: Beautiful Ride
Year: 2006

ปล่อย ปล่อยให้หัวใจ ลืมวันที่เศร้าใจ
Bploy bploy hai hua jai leum wun tee sao jai
Let it go, let your heart forget the sad days
เรื่องที่งมงาย ลบมันออกไป เสียที
Reuang tee ngom ngai lop mun auk bpai sia tee
Remove the naive matters
กี่วันแล้ว ที่เป็นแบบนี้
Gee wun laeo tee bpen baep nee
It’s been many days already that it’s been like this
มองแบบในแง่ดี แค่อีกซักที หัวใจจะดีรู้ไหม
Maung bepnai ngae dee kae eek suk tee hua jai ja dee roo mai
Look at things positively once again, do you know your heart will be good?

(*) โลกมันยังหมุนไป อย่ามัวไปเสียดาย หัวใจ ของเรา
Lohk mun yung moon bpai yah mua bpai sia dai hua jai kaung rao
The world is still turning, don’t get caught up in our hearts’ regrets
ในเมื่อคนรักจริง อาจไม่ใช่เขา ช่างมัน ช่างมัน
Nai meua kon ruk jing aht mai chai kao chahng mun chahng mun
When the person whom we really love might not be the one, screw it, screw it
เก็บใจเอาไว้เถอะนะ ไม่นานเราคงจะลืม
Gep jai ao wai tur na mai nahn rao kong ja leum
Hold on to your heart, pretty soon we’ll forget

เหนื่อยพอแล้ว กับความผูกพัน
Neuay por laeo gup kwahm pook pun
I’m tired of relationships
ทิ้งมันให้เนิ่นนาน มันก็เท่านั้น ให้มันจบไป ดีไหม
Ting mun hai nern nahn mun gor tao nun hai mun jop bpai dee mai
Throw it away for a long time, that’s all, wouldn’t it be nice to let them end?

(*,*,*)

เก็บใจเอาไว้เถอะนะ ไม่นานเราคงจะลืม
Gep jai ao wai tur na mai nahn rao kong ja leum
Hold on to your heart, pretty soon we’ll forget

Title: ปล่อย / Bploy (Let It Go)
Artist: Pop Pongkul
Album: [Single]
Year: 2014

เก็บอารมณ์ เก็บเอาเรื่องราวนั้นทิ้งไป
Gep ahrom gep ao reuang rao nun ting bpai
Gather your bad moods, gather those problems and let it go
เก็บเอาแรงที่จะใช้รักใครไว้กับตัวเอง
Gep ao raeng tee ja chai ruk krai wai gup dtua eng
Gather the strength that you’d use to love others and keep it for yourself
ดีกว่าเอาไปเสียน้ำตา
Dee gwah ao bpai sia num dtah
It’s better than taking it and crying

เก็บเอาใจ เก็บเอารักที่ให้เขาไป
Gep ao jai gep ao ruk tee hai kao bpai
Gather your heart, gather the love you’ve given to them
เก็บเอาความตั้งใจ
Gep ao kwahm dtung jai
Gather your intentions
และฝันที่เคยวาดไว้กับเขา
Lae fun tee koey wahn wai gup kao
And the dreams you once created with them
เก็บคืนมาอย่าเปลืองหัวใจ
Gep keun mah yah bpleuang hua jai
Take them back, don’t waste your heart

(*) ฝืนใจเอาหน่อย
Feun jai ao noy
Resist your heart
ถึงยังรักแต่เขาไม่รัก
Teung yung ruk dtae kao mai ruk
Even you you still love them, but they don’t love you
เราคงต้องปล่อย
Rao kong dtaung bploy
We must let it go
ปล่อยให้เขาไปดีกว่า
Bploy hai kao bpai dee gwah
It’s better to let them go

(**) แล้วมันจะผ่านไปด้วยดี
Laeo mun ja pahn bpai duay dee
And it’ll pass by amicably
แล้วใจของเธอจะเปลี่ยนไป
Laeo jai kaung tur ja bplian bpai
And your heart will change
แล้ววันหนึ่งเขาจะหายไป
Laeo wun neung kao ja hai bpai
And one day, they’ll disappear
แม้วันนี้จะยังรู้สึก แม้จะยังคิดถึงเขาอยู่ทุกลมหายใจ
Mae wun nee ja yung roo seuk mae ja yung kit teung kao yoo took lom hai jai
Even though you still feel it today, even though you still miss them with every breath you take

(*,**,**)

Title: ปล่อย / Ploy (Release)
Artist: Pango (แป้งโกะ)
Album: [Single]
Year: 2013

ลองมองดาวให้มันดูเหมือนดวงใหม่
Laung maung dao hai mun doo meuan duang mai
Try looking at the stars and seeing them as something new
จากมุมที่ไกลที่เราไม่เคยรู้จัก
Jahk moom tee glai tee rao mai koey roo juk
From a far off perspective we’ve never known
มีใครที่คอยแต่งเติมชีวิตมากมาย
Mee krai tee koy dtaeng dterm cheewit mahk mai
There are some who keep changing their life excessively
ถ้าเธอลองข้ามขอบฟ้านี้ไป
Tah tur laung kahm kaup fah nee pai
If you try to cross over this horizon

(*) แล้วเธอจะรู้ ว่าโลกนั้นไม่ได้โหดร้าย
Laeo tur ja roo wah lohk nun mai dai hoht rai
Then you’ll know that this world isn’t cruel
แล้วเธอจะรู้ ว่ารักนั้นไม่เคยทำร้าย
Laeo tur ja roo wah ruk nun mai koey tum rai
Then you’ll know that that love never destroyed you

(**) ปล่อยชีวิตให้พัดไปกับสายลม
Ploy cheewit hai put pai gup sai lom
Release your life and let it blow with the wind
ปล่อยใจให้โลกใบกลมมันหมุนจนเราได้เข้าใจ
Ploy jai hai lohk bai glom mun moon jon rao dai kao jai
Release your heart and let the world revolve until we understand
เก็บกระเป๋าพร้อมเตรียมหัวใจ
Gep grapao praum dtriam hua jai
Keep your wallet, ready your heart
พร้อมจะปล่อยกาย ทิ้งความวุ่นวาย
Praum ja ploy gai ting kwahm woon wai
Get ready to release your body and leave behind your anxiety
ทุกๆ เรื่องราวร้ายๆ ปล่อยให้ฉัน พา เธอไป
Took took reuang rao rai rai ploy hai chun pah tur pai
Let go of every bad memory and let me lead you away

โลกใบเดิมที่อาจดูเหมือนว่างเปล่า
Lohk bai derm tee aht doo meuan wahng plao
The same world that might seem empty
ในมุมเหงาๆ ของเธอเหลือไว้ให้ใคร
Nai moom ngao ngao kaung tur leua wai hai krai
Leave your lonely corner for someone else
เพียงแค่เติมอีกมุมของฉันเข้าไป
Piang kae dterm eek moom kaung chun kao pai
Just join me on my side
และเราจะจูงมือไปด้วยกัน
Lae rao ja joong meu pai duay gun
And we’ll hold hands and go together

(*,**,**)

Title: ปล่อย / Ploy (Let it Go)
Artist: Bodyslam ft. Pod Moderndog
Album: คราม / Krahm (Indigo)
Year: 2010

ฝืนข่มเหมือนคนไม่มีน้ำตา
Feun kom meuan kon mai mee num dtah
Opposing like a person without tears
ฝืนทนกับความช้ำของวันวาน
Feun ton gup kwahm chum kaung wun wahn
Forcing with the pain of yesterday
กับเรื่องราวที่ผ่านมา
Gup reuang rao tee pahn mah
Of the occurrences that transpired

เมื่อทุกสิ่งวกวนข้างในหัวใจ
Meua took sing wok won kahng nai hua jai
When everything circulates inside your heart
ทุกคำยังตอกย้ำทำลายใจ
Took kum yung dauk yum tum lai jai
Every word still repeats, hurting you
ว่ารักคงไม่กลับมาอีกแล้ว
Wah ruk kong mai glup mah eek laeo
That love won’t come back again

เปลี่ยนวันที่ใจนั้นเปลี่ยนวันที่คนหนึ่งคนทิ้งกัน
Plian wun tee jai nun plian wun tee kon neung kon ting gun
It changed the day your heart changed, the day one person left you
วันที่เธอต้องกลืนต้องเก็บ
Wun tee tur dtaung gleun dtaung gep
The day you swallowed, kept in
วันที่ทรมาน วันที่เกินจะทนรับมันเอาไว้
Wun tee toramahn wun tee gern ja ton rup mun ao wai
The day that tortures you, the day that’s too much to bear, accept it

อยากจะร้องบ้างไหม ร้องให้กับมันสักที
Yahk ja raung bahng mai raung hai gup mun suk tee
If you want to cry, cry with it
ร้องสักครั้ง ร้องพอให้มีน้ำตามาแบ่งเบา
Raung suk krung raung por hai mee num dtah mah baeng bao
Shout out, shout until the tears lessen
ร้องจนกว่าจะลืมเรื่องราว
Raung jon gwah ja leum reuang rao
Shout until you forget the issues

เมื่อรักเปลี่ยน เหลือเธอที่ยังเหมือนเดิม
Meua ruk plian leua tur tee yung meuan derm
When love changes leaving you who are still the same
หัวใจเหนื่อยเพียงไหนที่เฝ้าคอย
Hua jai neuay piang nai tee fao koy
My heart is only tired of waiting
แต่รักคงไม่กลับมาอีกแล้ว
Dtae ruk kong mai glup mah eek laeo
But love won’t come back again

ปล่อย วันนี้เธอแค่ปล่อย
Ploy wun nee tur kae ploy
Let it go, just let it go today
วันนี้เธอเข้าใจเสียที วันที่โลกทั้งใบนั้นเปลี่ยน
Wun nee tur kao jai sia tee wun tee lohk tung bai nun plian
Today you understand for once, the day the whole world changed
เธอก็คงต้องปล่อย พอเสียทีอย่าทน
Tur gor kong dtaung ploy por sia tee yah ton
You gotta let it go, that’s enough, don’t endure it
รั้งมันเอาไว้อยากจะร้องก็ร้อง
Rung mun ao wai yahk ja raung gor raung
Hold on to it, if you want to shout, shout

ร้องให้กับการร่ำลา ร้องสักครั้ง
Raung hai gup gahn rumlah raung suk krung
Cry with saying farewell, shout out for once
ร้องให้กับคนที่คงไม่กลับมา ร้องจนกว่าจะหมดน้ำตา
Raung hai gup kon tee kong mai glup mah raung jon gwah ja mot num dtah
Cry with the person who won’t come back, shout until you’re out of tears
ก็ปล่อยให้ใจร้องสักครั้ง ร้องจนกว่ามันจะชินและชา
Gor ploy hai jai raung suk krung raung jon gwah mun ja chin lae chah
Let your heart shout out, shout until you don’t care anymore
ร้องครั้งนี้ร้องให้กับรักและวันเวลา ให้หยดน้ำตา
Raung krung nee raung hai gup ruk lae wun welah hai yot numdtah
Shout this time, shout for the love and the time to dry your tears
มันลบภาพในหัวใจ
Mun lop pahp nah hua jai
And erases the images from your heart

ปล่อย วันนี้เธอแค่ปล่อย
Ploy wun nee tur kae ploy
Let it go, just let it go today
พอเสียทีอย่าทนรั้งมันเอาไว้
Por sia tee yah ton rung mun ao wai
That’s enough, don’t endure holding it back

อยากจะร้องก็ร้องร้องให้กับการร่ำลา
Yahk ja raung gor raung raung hai gup gahn rum lah
If you want to shout, shout and cry out with saying good-bye
ร้องสักครั้ง ร้องให้กับคนที่คงไม่กลับมา
Raung suk krung raung hai gup kon tee kong mai glup mah
Shout out, cry with the person who won’t come back
ร้องจนกว่าจะหมดน้ำตา ก็ปล่อยให้ใจร้องสักครั้ง
Raung jon gwah ja mot num dtah gor ploy hai jai raung suk krung
Shout until you’re out of tears, let your heart shout for once
ร้องจนกว่ามันจะชินและชา
Raung jon gwah mun ja chin lae chah
Shout until you’re indifferent
ร้องครั้งนี้ ร้องให้กับรักและวันเวลา
Raung krung nee raung hai gup ruk lae wun welah
Shout this time, cry with the love and the time
ให้หยดน้ำตามันลบภาพในหัวใจ
Hai yot numdtah mun lob pahp nai hua jai
Let it dry your tears and erase the images from your heart

วันนั้น สิ่งนั้น จะรั้งไว้ทำไม
Wun nun sing nun ja rung wai tummai
That day, those things, why hold on to them?
วันนี้ พรุ่งนี้ ความฝันยังยาวไกล
Wun nee proong nee kwahm fun yung yao glai
Today, tomorrow, your dreams are still far off
ความรักวันนั้น เรียนรู้มันเอาไว้
Kwahm ruk wun nun rian roo mun ao wai
Love that day realized
สุดท้าย ชีวิตมันสวยงามเพียงใด
Soot tai cheewit mun suay ngahm piang dai
In the end, just how beautiful life is

ปล่อย วันนี้เธอแค่ปล่อย
Ploy wun nee tur kae ploy
Let it go, just let it go today
พอน้ำตามันลดเลือนไป สักวันก็คงเข้าใจ
Por num dtah mun lot leuan pai suk wun gor kong kao jai
The tears are fading away, some day you’ll understand