นี่ฉันเอง

All posts tagged นี่ฉันเอง

Title: นี่ฉันเอง / Nee Chun Eng (It’s Me)
Artist: Lipta ft. Kob Flat Boy
Album: [Single]
Year: 2019

(*) นี่ฉันเองคนนี้
Nee chun eng kon nee
It’s me
นี่ฉันเองคนเดิมที่ยังรักเธอ
Nee chun eng kon derm tee yung ruk tur
The same old me who still loves you
นี่ฉันรอที่จะได้เจอ ฉันรอที่จะพบเธอ
Nee chun ror tee ja dai jur chun ror tee ja pob tur
I’m waiting to be able to see you, I’m waiting to meet you
ไม่ว่านานเเค่ไหนน
Mai wah nahn kae nai
No matter how long it’ll take
นี่ฉันเองคนนี้
Nee chun eng kon nee
It’s me
นี่ฉันเองเธอยังจำกันได้รึเปล่า
Nee chun eng tur yung jum gun dai reu bplao
Do you still remember who I am?
นี่ฉันเองก็ยังได้ข่าว ยังพอรู้ถึงเรื่องราว
Nee chun eng gor yung dai kao yung por roo teung reuang rao
I’m still following the news, it’s been enough for me to know the situation
นี้่ฉันเองคนนี้
Nee chun eng kon nee
It’s me

ฉันไม่รู้เธอจะขำ หรือขยำมันทิ้งไป
Chun mai roo tur ja kum reu kayum mun ting bpai
I don’t know if you’ll laugh or throw it away
แทบไม่รู้เลยด้วยซ้ำว่าจะได้อ่านมันหรือไม่
Taep mai roo loey duay sum wah kja dai ahn mun reu mai
I don’t know if you’ll even read it
ที่กลัวยิ่งกว่านั้นแต่ก็ยังจะฝืนใจ
Tee glua ying gwah nun dtae gor yung ja feun jai
What’s even scarier, though I’m still resisting
คือกลัวเธออ่านแล้วจำไม่ได้ว่าฉันคือใคร
Keu glua tur ahn laeo jum mai dai wah chun keu krai
Is that I’m scared you’ll read it then not remember who I am
สวัสดีนะ ยังสบายดีรึเปล่า
Sawatdee na yung sabai dee reu bplao
Hello, are you still well?
จะได้ยินข่าวคราวก็ตอนที่เพื่อนเธอบอกกล่าว
Ja dai yin kao krao gor dtaun tee peuan tur bauk glao
You’ll hear the news when your friends tell you
ฉันฝากจดหมายนี่ ผ่านเพื่อนของเธอไป
Chun fahk jot mai nee pahn peuan kaung tur bpai
I entrust this letter to your friends
อย่าเพิ่งตกใจ จะเล่าให้ฟังว่าฉันเป็นใคร
Yah perng dtok jai ja lao hai fung wah chun bpen krai
Don’t be startled, I’ll tell you who I am

วันนั้นวันวาเลนไทน์เธอได้ดอกไม้จนเต็มมือ
Wun nun wun valentine tur dai dauk mai jon dtem meu
That Valentine’s Day you got an armful of flowers
แต่ฉันหลบอยู่หลังเสา ยืนมองเป็นไอบื้อ
Dtae chun lop yoo lung sao yeun maung bpen ai beu
But I ducked behind a pole, standing and looking like an idiot
ตอนเธอสบตาฉันเอาแต่ยืนแข็งทื่อ
Dtaun tur sop dtah chun ao dtae keun kaeng teu
When you make eye contact with me, I just stand stiff
เธอยิ้มแล้วจากไป เลยไม่ได้ให้ดอกไม้ในมือ
Tur yim laeo jahk bpai loey mai dai hai dauk mai nai meu
You smiled and left, so I didn’t give you the flower in my hand
ฉันเก็บมันใส่สมุด ทับมันมาหลายปี จนมันแห้งติดกระดาษ
Chun gep mun sai samoot tup mun mah lai bpee jon mun haeng dtit gradaht
I kept it in a book for many years until it dried and stuck to the paper
และเอาใส่จดหมายไปด้วย ถึงบางใบมันอาจจะหลุด แต่อย่างน้อยในที่สุด
Lae ao sai jot mai bpai duay teung bahng bai mun aht ja loot dtae yahng noy nai tee soot
And I stuck it in a letter, even though some leaves fell out, but at least, in the end
มันก็ถึงมือเธอ คนที่ฉันรักมาเสมอ
Mun gor teung meu tur kon tee chun ruk mah samur
It reached your hand, the person whom I’ve always loved

(*)

ตอนมหาลัยไม่รู้เธอจำได้ไหม
Dtaun mahahlai mai roo tur jum dai mai
I don’t know if you remember university?
สารภาพตรงนี้เลยฉันสอบเข้าเพราะตามเธอไป
Sahrapahp dtrong nee loey chun saup kao pror dtahm tur bpai
I confess right here, I can verify it because I followed you
เราทักกันในโรงอาหาร และงานมหาลัย
Rao tuk gun nai rohng ahhahn lae ngahn mahahlai
We said hello in a restaurant and at a university event
เธอยิ้มตามมารยาท เพราะฉันก็เหมือนคนอื่นไกล
Tur yim dtahm mahrayaht pror chun gor meuan kon eun glai
You smiled out of courtesy because I was like a distant person
หลังจบการศึกษา ต่างคนก็แยกย้าย
Lung jop gahn seuk sah dtahng kon gor yaek yai
After our studies ended, everyone moved away
บางคนติดต่อได้ บางคนก็เงียบหาย
Bahng kon dtit dtor dai bahng kon gor ngiap hai
Some people kept in contact, some vanished
และหลังจากงานเลี้ยงรุ่น ที่ผ่านมาเมื่อปีกลาย
Lae lung jahk ngahn liang roon tee pahn mah meua bpee glai
And after last year’s reunion
ฉันตัดสินใจเขียนจดหมาย ฉบับแรกและคงสุดท้าย
Chun dtut sin jai kian jot mai chabup raek lae kong soot tai
I decided to write a first and final draft of a letter

ยินดีด้วยนะ
Yin dee duay na
Congratulations
เพิ่งรู้ว่าเธอจะแต่งงาน ปลายปีนี้และ
Perng roo wah tur ja dtaeng ngahn bplai bpee nee lae
I just realized you’ll get married at the end of this year, and
หวังว่าคงจะเชิญฉันไปเป็นสักขีพยาน
Wung wah kong ja chern chun bpai bpen suk kee payahn
I hope you’ll invite me to be a witness
ถ้าเธอไม่รังเกียจฉันอยากจะไปยินดีในงาน
Tah tur mai rung giet chun yahk ja bpai yin dee nai ngahn
If you’re not bothered, I want to go wish you well at the ceremony
และ ขอโทษที่ส่งจดหมายไป ถ้าไม่บอกให้เธอรู้ชีวิตนี้คงเสียใจ
Lae kor toht tee song jot mai bpai tah mai bauk hai tur roo cheewit nee kong sia jai
And I’m sorry for sending that letter, if I didn’t tell you, I’d regret it all my life
แค่เห็นเธอมีความสุขคือสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ
Kae hen tur mee kwahm sook keu sing diao tee chun dtaung gahn
Just seeing you happy is the only thing I want
ลงท้ายด้วยปล.ว่ารักและห่วงตลอดกาล
Long tai duay por lor wah ruk lae huang dtalaut gahn
I’ll end it with a PS: I’ll always love and worry about you

ไม่รู้ว่าเธอจำได้ไหม
Mai roo wah tur jum dai mai
I don’t know if you remember
กับเรื่องราวของเราคราวนั้น
Gup reuang rao kiaung rao krao nun
Our story from that time
เเต่ฉันยังจดจำวันเหล่านั้นได้ดี
Dtae chun yung jot jum wun lao nun dai dee
But I still remember those days well
เเละยังคิดถึง
Lae yung kit teung
and I still miss you

(*,*)

   

Produced : Lipta
Lyrics and Composition : Lipta
Rap Lyrics : Kob Flat Boy
Arranged : Machina
Mixed, Edited and Mastered : Pete Tanskul