Title: นาทีที่ยิ่งใหญ่ / Nahtee Tee Ying Yai (A Great Moment)
Artist: Klear
Album: OST สงครามนักปั้น / Songkrahm Nuk Bpun
Year: 2018

บนทางเดิน อาจไม่มีทางไหน มุ่งไปดวงดาว
Bon tahng dern aht mai mee tahng nai moong bpai duang dao
On this path, there might not be a way straight to the stars
ที่ส่องสกาวบนนภา
Tee saung sagao bon napah
That twinkle in the sky
และคนที่เดินดิน ทุกทุกคน ก็รู้ว่า
Lae kon tee dern din took took kon gor roo wah
And every person who walks on the ground knows that
มันไกลเกินที่คนจะก้าวไป
Mun glai gern tee kon ja gao bpai
It’s too far for people to walk to

ในความเป็นจริง เส้นทางบนดินนั้น ก็มีดวงดาว
Nai kwahm bpen jing sen tahng bon din nun gor mee duang dao
In reality, that path on the ground has stars
ที่ส่องสกาว อยู่ไม่ไกล
Tee saung sagao yoo mai glai
That twinkle from close by
และตัวฉันคนหนึ่ง ที่ต้องการจะก้าวไป
Lae dtua chun kon neung tee dtaung gahn ja gao bpai
And I, who want to keep going
ฉันมั่นใจ ว่าคงไม่ยากเกิน
Chun mun jai wah kong mai yahk gern
I’m certain it’s not too difficult

(*) เพราะฉันนั้นต้องการมี เสี้ยวนาทีที่ยิ่งใหญ่
Pror chun nun dtaung gahn mee siao nahtee tee ying yai
Because I want a fraction of a moment that’s great
ให้ใจจดไว้ นานเท่านาน
Hai jai jot wai nahn tao nahn
For my heart to remember for as long as possible
อยากจะได้ภูมิใจ ที่มือฉันเคยได้เอื้อมผ่าน
Yahk ja dai poom jai tee meu chun koey dai euam pahn
I want to be proud that my hand that once reached out
ได้เก็บดาว ที่แสนไกล ด้วยตัวฉันเอง
Dai gep dao tee saen glai duay dtua chun eng
Was able to grab a star for far away on my own accord

คนบางคน อาจจะมีใจท้อ แค่ตรงกลางทาง
Kon bahng kon aht ja mee jai tor kae dtrong glahng tahng
Some people might be discouraged only reaching midway
หมดความหวัง ในหัวใจ
Mot kwahm wung nai hua jai
Feeling hopeless
แต่มีฉันคนหนึ่ง ที่ยังคงจะก้าวไป
Dtae mee chun kon neung tee yung kong ja gao bpai
But there’s still me who will keep going
ฉันมั่นใจ กับทางที่เลือกเดิน
Chun mun jai gup tahng tee leuak dern
I’m certain about the path I’ve chosen to follow

(*)

ฉันนั้นต้องการ เขียนตำนานให้หัวใจ
Chun nun dtaung gahn kian dtum nahn hai hua jai
I want to write a legend for my heart
เพื่อจำจดไว้นานเท่านาน
Peua jum jot wai nahn tao nahn
To be remembered for as long as possible
สิ่งที่ฉันทำไป จะเป็นเส้นทางให้ข้ามผ่าน
Sing tee chun tum bpai ja bpen sen tahng hai kahm pahn
The things I do will be a path to get over this
สู่จุดหมายที่ตั้งใจ ด้วยตัวฉันเอง
Soo joot mai tee dtung jai duay dtua chun eng
Towards my intended goal by my own accord

   

คำร้อง : สุรักษ์ สุขเสวี
ทำนอง : ธนา ลวสุต

Title: เงาใครในใจเธอ / Ngao Krai Nai Jai Tur (Whose Shadow is In Your Heart?)
Artist: Teh Uthen Prommin (เท่ห์)
Album: 2191 วันที่ฉันรักเธอ / 2191 Wun Tee Chun Ruk Tur
Year: 1999

คง เป็นใคร สักคน
Kong bpen krai suk kon
It’s probably someone
ที่เธอ ยังจำ ฝังใจ
Tee tur yung jum fung jai
Whom you still remember
วัน เวลา ผ่านไป
Wun welah pahn bpai
Time passes by
แต่ภาพ ในใจ มันยังย้ำ เตือน
Dtae pahp nai jai mun yung yum dteuan
But the image in your heart still reminds you
ฉันหวังว่าคงจะมี สักวัน
Chun wung wah kong ja mee suk wun
I hope that some day
ทุกอย่าง มันคง ลบเลือน
Took yahng mun kong lop leuan
Everything will fade away
กว่าจะรู้
Gwah ja roo
By the time I realized
ว่าที่ลาง ที่เลือน
Wah tee lahng tee leuan
What was fading
นั้นคือ รักเรา
Nun keu ruk rao
Was our love
เธอ เป็นคน บอกเอง
Tur bpen kon bauk eng
You were the one who told me yourself
ว่ามี เราเพียง สองคน
Wah mee rao piang saung kon
That there was only the two of us
เธอ คงจำ สับสน
Tur kong jum sup son
You probably were confused
หรือว่า อีกคน เธอลืม นับไป
Reu wah eek kon tur leum nup bpai
Or was there another person you forgot to count?
เพราะฉันมันเป็นคนมา ทีหลัง
Pror chun mun bpen kon mah tee lung
Because I was the second in your life
ก็ได้ แต่ทน ช้ำใจ
Gor dai dtae ton chum jai
I can only endure the heartache
แม้จะทุ่มจะเท เท่าไร
Mae ja toom ja tay tao rai
No matter how much I devote
ถมใจ ไม่เต็ม
Tom jai mai dtem
It doesn’t fill your heart

(*) ยิ่งได้เห็น
Ying dai hen
The more I see
ดวงตา ที่เหม่อ ลอย
Duang dtah tee mur loy
Your distracted gaze
เหมือนคน ไม่มี จิตใจ
Meuan kon mai mee jit jai
Like someone who doesn’t have any feelings
ทำให้ฉัน เข้าใจ
Tum hai chun kao jai
It makes me understand
ในความ หมาย
Nai kwahm mai
The meaning
ว่าใจ เธอยังมีเขา อยู่
Wah jai tur yung mee kao yoo
That your heart still has him
บอก ให้รู้
Bauk hai roo
Tell me and let me know
ว่าควร จะอยู่ หรือไป
Wah kuan ja yoo reu bpai
Should I stay or go?
หากจะรัก
Hahk ja ruk
If you love me
ก็คงได้เพียง แต่กาย
Gor kong dai piang dtae gai
It’s probably only with your body
เพราะใจ เธอไม่มี ให้กัน
Pror jai tur mai mee hai gun
Because you don’t have you heart to give to me
สิ่งที่เห็น
Sing tee hen
The thing I see
เมื่อเธอ สบตา ฉัน
Meua tur sop dtah chun
When you make eye contact with me
แม้ มันจะมี เงา ฉันอยู่
Mae mun ja mee ngao chun yoo
Even though there’s my reflection
แต่อยาก รู้
Dtae yahk roo
I want to know
เงาใคร ที่ในใจ เธอ
Ngao krai tee nai jai tur
Whose shadow is in your heart?

คืน ที่มี เมฆบัง
Keun tee mee mek bung
The cloudy nights
แม้ มัน จะดู มืดมัว
Mae mun ja doo meut mua
Even though they seem dark
แต่เงา ในคืน สลัว
Dtae ngao nai keun salua
But the shadow in the dim night
ยังอาจ มีวัน จะจางหาย ไป
Yung aht mee wun ja jahng hai bpai
Still might some day fade away
ทุกครั้งที่เราได้มอง สบตา
Took krung tee rao dai maung sop dtah
Every time we make eye contact
มันเจ็บ จนเกิน ห้ามใจ
Mun jep jon gern hahm jai
It hurts to much to stop
เพราะว่าเงาที่ใน หัวใจ
Pror wah ngao tee nai hua jai
Because the shadow in your heart
ของเธอ ไม่จาง
Kong tur mai jahng
Hasn’t faded

(*)

Title: ใครๆ ก็ทำกัน / Krai Krai Gor Tum Gun (Everyon Does It to Each Other)
Artist: The Richman Toy
Album: ตะวันเลียตูด / Dtawun Lia Dtoot
Year: 2018

นิดหน่อยน่า โถคุณตำรวจ
Nit noy nah toh koon dtum ruat
Hold on, mr. policeman
จอดรถแป๊ปเดียว เดี๋ยวผมก็ไป
Jaut rot bpaep diao diao pom gor bpai
I was just going to park for a second, then leave
โอ๊ยขอโทษ แทรกคอสะพาน
Oy kor toht trak kor sapahn
Ohh, I’m sorry, traffic camera
ไม่ได้ตั้งใจ กลัวไปไม่ทัน
Mai dai dtung jai glua bpai mai tun
I didn’t mean to, I was scared I wouldn’t make it
ท้องถนนรถเยอะจริงๆ
Taung tanon rot yur jing jing
There’s so many cars on the road
ขี่มอเตอร์ไซด์ บนทางเท้าละกัน
Kee motorcy bon tahng tao la gun
So I was just riding my motorcycle on the sidewalk
ทิ้งตรงเนี้ย ละกันขยะ
Ting dtrong nia la gun kaya
I’ll just through my trash down here
ไม่ต้องสนใจ ไม่ใช่บ้านกู
Mai dtaung son jai mai chai bahn goo
I don’t have to care, it’s not my home

(*) ใครๆ เค้าก็ทำกัน ใครๆ เค้าก็ทำกัน (ทำกันเลย…)
Krai krai kao gor tum gun krai krai kao gor tum gun (tum gun loey)
Everyone does this to each other, everyone does this too each other (does this to each other)
(จะสองปี ห้าปี สิบปี ร้อยปี ก็ยังเหมือนเดิม)
Ja saung bpee hah bpee sip bpee ro bpee gor yung meuan derm
Be it two years, five years, ten years, a hundred hears, its still the same

ช่วยหน่อยน่า ลูกผมคนเดียว
Chuay noy nah look pom kon diao
Please, I only have on child
อยากเรียนที่ดีๆ สามแสนละกัน
Yahk rian tee dee dee sahm saen la gun
They want to study at the best school, then how about 300,000?
ขอบคุณครับ เรื่องสัมปทาน
Kaup koon krup reuang sum bpatahn
Thank you for the concession
ผมจะสร้างสะพาน เสร็จในสองวัน
Pom ja sahng sapahn set nai saung wun
I’ll build a bridge and finish in two days
ไม่เป็นไร โอ๊ยพวกเดียวกัน
Mai bpen rai oy puak diao gun
It’s okay, oh, we’re all the same
ติดดาวได้เลย ไม่ต้องผ่านขั้นตอน
Dtit dao dai loey mai dtaung pahn chun dtaun
You can reach for the stars, there’s no need to skip that step
รู้มั้ยครับ พ่อผมเป็นใคร
Roo mai krup por pom bpen krai
Do you know who my daddy is?
จับผมได้ไง เดี๋ยวโดนย้ายนะคุณ
Jup pom dai ngai diao dohn yai na koon
How can you arrest me? Pretty soon you’ll be kicked out of this jurisdiction!

(*)

ไม่อยู่แล้ว โอ๊ยประเทศไทย บ่นกันเข้าไป ก็ทำกันทุกคน
Mai yoo laeo oy bpratayt thai bon gun kao bpai gor tum gun took kon
It’s unlivable, oh, Thailand, we complain about it, but everyone does this to each other
คุณก็ทำ ผมก็ยังทำ ใครๆ ก็ทำ ก็ทำกันทุกคน
Koon gor tum pom gor yung tum krai krai gor tum gor tum gun took kon
You do it too, I still do it to, everyone does it, everyone does it to each other

(*)

   

LYRICS BY : วีรณัฐ ทิพยมณฑล / พีระนัต สุขสำราญ / ปุรวิชญ์ ขาวลออ
MUSIC & ARRANGED BY : THE RICHMAN TOY

   

What an excellent social commentary haha~ Everyone wants special treatment while simultaneously trying to screw over everyone else. Human nature, I suppose

Title: บ๊อบเท / Bobtay (Bob Cut)
Artist: M Yoss
Album: [Single]
Year: 2018

เธอบ่นว่าเบื่อว่าอยากตัดผม
Tur bon wah beua wah yahk dtut pom
You complained that you were bored and wanted to cut your hair
ผมยาวนั้นทำให้เธอไม่น่าสนใจ
Pom yao nun tum hai tur mai nah son jai
That your long hair made you uninteresting
เธออยากจะเปลี่ยนไปเป็นบ๊อบเท
Tur yahk ja bplian bpai bpen bob tay
You want to change it to a bob cut
เพราะมันดูเก๋และไม่ซ้ำใคร
Pror mun doo gay lae mai sum krai
Because it looks stylish and unique

(*) แค่อยากจะรู้ว่าเป็นยังไง
Kae yahk ja roo wah bpen yung ngai
I just wanted to know how it would be
และในวันนี้ฉันได้เข้าใจ
Lae nai wun nee chun dai kao jai
And today I understood

(**) บ๊อบเท บ๊อบเท
Bob tay bob tay
Bob cut, bob cut
Cause you make me feel so alive
Cause you make me feel so alive
You change my day, I fly away
You change my day, I fly away
เวลาที่เธอยิ้มมาฉันละลาย
Welah tee tur yim mah chun lalai
When you smile at me, I melt

(***) บ๊อบเท บ๊อบเท
Bob tay bob tay
Bob cut, bob cut
ต่อจากวันนี้ฉันเองจะไม่หันมองใคร
Dtor jahk wun nee chun eng ja mai hun maung krai
From now on, I won’t look at anyone else
ฉันนั้นเปลี่ยนไป และทุ่มหมดใจ
Chun nun bplian bpai lae toom mot jay
I’ve changed and have devoted my entire heart
จะเทให้เธอคนเดียว
Ja tay hai tur kon diao
I’ll devote it only to you

ฉันนั้นไม่เคยคิดที่จะสนใจเธอ
Chun nun mai koey kit tee ja son jai tur
I never imagined I’d be interested in you
แต่บ๊อบเทก็ทำให้ฉันเข้าใจ
Dtae bob tay gor tum hai chun kao jai
But your bob cut made me understand
ฉันนั้นไม่เคยคิดที่จะสนใจเลย
Chun nun mai koey kit tee ja son jai loey
I never imagined I’d be interested
แต่บ๊อบเทของเธอจดจำฝังใจ
Dtae bob tay kaung tur jot jum fung jai
But your bob cut became imprinted in my heart

(*,**,***,**,***)

When you come and look in my eyes
When you come and look in my eyes

(***)

   

เนื้อร้อง/ทำนอง : M YOSS
เรียบเรียง/โปรดิวซ์ : ปกป้อง จิตดี

   

A cute, funny song about how a change in hair styles can make all the difference in gaining one’s attention haha

Title: ดับตะวัน / Dup Dtawun (Extinguishing the Sun)
Artist: Mai Jaroenpura (ใหม่ เจริญปุระ)
Album: OST น้ำตาลไหม้ / Num Dtahn Mai
Year: 2009

มันไม่จริงใช่ไหม ที่บอกกันว่ารัก
Mun mai jing chai mai tee bauk gun wah ruk
It wasn’t true, was it? When you told me you loved me
คำที่เคยสัญญา จะรักจนตาย
Kum tee koeys unyah ja ruk jon dtai
The promise you once made, that you’d love me until you died
แต่เพียงแค่ไม่นาน ก็เปลี่ยนไปมีใครใคร
Dtae piang kae mai nahn gor b plian bpai mee krai krai
But after just a short while, you changed and had other girls
และทิ้งฉันไว้คนเดียว อย่างนี้
Lae ting chun wai kon diao yahng nee
And abandoned me alone like this

สิ่งที่เคยว่าหวาน มันกลับขมเกินไป
Sing tee koey wah wahn mun glup kom gern bpai
The things that were once sweet ended up being too bitter
เธอเบื่อแล้วใช่ไหม ถึงทำเช่นนั้น
Tur beua laeo chai mai teung tum chen nun
You were so bored so you acted like that, weren’t you?
เธอลืมถ้อยคำสัญญา จะรักชั่วกาลนาน
Tur leum toy kum sunyah ja ruk chua gahla nahn
You forgot your promise that you’d love me for eternity
สุดท้ายฉันไม่มีความหมายเลย
Soot tai chun mai mee kwahm mai loey
In the end, I’m meaningless

(*) ดับแสงตะวันให้ฉันที
Dup saeng dtawun hai chun tee
Extinguish the sun for me
เพราะฉันไม่มีค่าพอให้เห็นให้จำ
Pror chun mai mee kah por hai hen hai jum
Because I’m not worth enough to see or remember
ฉันไม่ต้องการจะมองตัวเองด้วยซ้ำ
Chun mai dtaung gahn ja maung dtua eng duay sum
And I don’t want to look at myself
เจ็บช้ำจนตาย ก็รู้ไม่มีผู้ใดเห็นใจและรักกันจริง
Jep chum jon dtai gor roo mai mee poo dai hen jai lae ruk gun jing
It hurts to death, but I know no one has sympathy for me or really loves me

ไม่อยากมองใครใคร ไม่อยากเห็นใครใคร
Mai yahk maung krai krai mai yahk hen krai krai
I don’t want to look at anyone, I don’t want to see anyone
ไม่อยากพบและเจอ ผู้ใดทั้งนั้น
Mai yahk pob lae jur poo dai tung nun
I don’t want to meet or face anyone
จะอยู่กับความมืดมน ให้มันผ่านพ้นไปวันวัน
Ja yoo gup kwahm meut mon hai mun pahn pon bpai wun wun
I’ll live in darkness, passing the days by
จะทรมานยังไงก็ต้องยอม
Ja toramahn yung ngai gor dtaung yaum
However much torture it’ll be, I must accept it

(*)

เจ็บช้ำจนตายจะให้เธอมองหันมา
Jep chum jon dtai ja hai tur maung hun mah
It hurts to death, I want you to turn and look
รู้ว่าคงไม่มีทาง
Roo wah kong mai mee tahng
I know there’s no way
ต่อให้จะตายก็รู้เธอคงไม่มอง
Dtor hai ja dtai gor roo tur kong mai maung
Even if I was dying, you wouldn’t look
เพราะเธอไม่เหมือนคนเดิม
Pror tur mai meuan kon derm
Because you’re not the same anymore

   

Written by:อภิไชย เย็นพูนสุข/สีฟ้า/อภิไชย เย็นพูนสุข

Title: ไปเถอะ / Bpai Tur (Just Go.)
Artist: The Parkinson
Album: [Single]
Year: 2018

พอนะพอฉันขอได้ไหมคนดี
Por na por chun kor dai mai kon dee
Enough is enough, please, darling
ก็รู้ และเข้าใจ
Gor roo ale kao jai
I know and understand
ไม่ต้องบอกก็พอจะรู้ เป็นใคร
Mai dtaung bauk gor por ja roo bpen krai
You don’t have to tell me, I know who it is
คนที่เธอต้องการ
Kon tee tur dtaung gahn
The person whom you want
ในวันนี้
Nai wun nee
Today

(*) เอาเลย ทำได้เลย อยากจะทำก็ทำได้ทั้งนั้น
Ao loey tum dai loey yahk ja tum gor tum dai tung nun
Go on, you can do it, if you want to do it, then you can do it
แม้เธอ จะไปจากฉัน
Mae tur ja bpai jahk chun
Even though you’ll leave me

(**) แค่นี้ใช่ไหม ที่เธอต้องการ
Kae nee chai mai tee tur dtaung gahn
This is all you want, isn’t it?
อย่าได้ห่วงไอ้คนอย่างฉัน
Yah dai huang ai kon yahng chun
Don’t go worrying about someone like me
อยู่ได้อยู่แล้ว แค่ทรมาน
Yoo dai yoo laeo kae toramahn
I can survive and already have, it’s just torture
เก็บทุกอย่างที่เธอทิ้ง เอาไว้
Gep took yahng tee tur ting ao wai
Gathering everything you’ve thrown away
อยากจะไปกับใครที่ไหนก็ไป ไม่ต้องแคร์
Yahk ja bpai gup krai tee nai gro bpai mai dtaung care
If you want to go with someone else somewhere, then go, you don’t have to care
กับใจฉัน ไม่สำคัญ อะไร
Gup jai chun mai sunkun arai
About my heart, it’s not important

ก็คงไม่รั้งให้เธอไม่ไป Baby…
Gor kong mai rung hai tur mai bpai baby
I can’t hold you back and keep you from leaving, baby
ยิ่งฝืน ยิ่งวุ่นวาย
Ying feun ying woon wai
The more we force this, the more bothersome it is
จบทุกอย่างลงในวันนี้ เป็นไง
Jop took yahng long nai wun nee bpen ngai
How about we end everything today?
ไม่ต้องอธิบาย
Mai dtaung attibai
You don’t have to explain
ไปกว่านี้
Bpai gwah nee
Any more

(*,**)

แค่นี้ใช่ไหม ที่เธอต้องการ
Kae nee chai mai tee tur dtaung gahn
This is all you want, isn’t it?
อย่าได้ห่วงไอ้คนอย่างฉัน
Yah dai huang ai kon yahng chun
Don’t go worrying about someone like me
อยู่ได้อยู่แล้ว แค่ทรมาน
Yoo dai yoo laeo kae toramahn
I can survive and already have, it’s just torture
ในที่สุดก็คงไม่ต่างกัน สุดท้ายเธอก็ไป
Nai tee soot gor kong mai dtahng gun soot tai tur gor bpai
In the end, it’s no different, in the end, you leave

(**)
กับใจฉัน ไม่สำคัญ อยู่แล้ว
Gup jai chun mai sumkun yoo laeo
About my heart, it’s already unimportant

   

Producer : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Lyrics : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Music : (Karn) Nipat Kamjornpreecha & (Toe) Natthawit Odaki
Vocal : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Chorus : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Guitar : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Piano : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Bass : (Toe) Natthawit Odaki
Drum : (Bia) Arithat Kueajitkulanun
Arranged : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Recorded : The Parkinson Studio , Big Hit Studio , Tofu Studio
Mix & Mastering : Pete Tanskul at 8Bit Mixlab

   

The Parkinsons sure have such a lovely jazzy R&B style~ What sad, emotional lyrics about accepting the end of a dying relationship. And once again, another music video with a twist to it, making you think the guy was dumping his girlfriend for someone else, when really she was a prostitute he had been using for money while having a girlfriend on the side, and once he decided he’d marry her, broke it off with the other girl who had developed feelings for him, but realized she didn’t mean the same to him and wasn’t sure if she had the right to try to stop him…

Title: ความสุข ความทรงจำ ไม่มีที่้สิ้นสุด / Kwahm Sook Kwahm Song Jum Mai Mee Tee Sin Soot (Happiness and Memories Never End)
Artist: Bird Thongchai (เบิร์ด ธงไชย)
Album: ??
Year: 1991 (?)

ฝากใจไว้ให้เธอกับฉัน
Fahk jai wai hai tur gup chun
We exchanged our hearts
ห่วงใยกันทุกๆวันเวลา
Huang yai gun took took wun welah
And worried about each other every day
ด้วยรักที่เราเคยสร้างมา
Duay ruk tee rao koey sahng mah
With the love that we once created
หมั่นรักษาและคอยดูแลดวงใจ
Mun ruk sah lae koy doo lae duang jai
I’m certain it takes care of and keeps looking after my heart

สบายเหมือนที่เคยบอกกัน
Sabai meuan tee koey bauk gun
I’m as comfortable as we once told each other
ถูกใจกันก็ยังคบกันไป
Took jai gun gor yung kop gun bpai
We were satisfied with each other and still dated
สร้างสมความรู้สึกมากมาย
Sahng som kwahm roo seuk mahk mai
Creating a lot of feelings
เก็บเอาไว้เป็นกำลังใจที่ดี
Gep ao wai bpen gumlung jai tee dee
I keep them as my best encouragement

(*) เก็บไว้ทุกๆเรื่องราว
Gep wai took took reuang rao
I keep every story
รอยยิ้มที่เราเคยมี
Roy yim tee rao koey mee
The smiles we once had
เก็บไว้รวมกันเป็นภาพที่ดี
Gep wai ruam gun bpen pahp tee dee
I keep them all as wonderful visions
สิ่งเหล่านี้คือความทรงจำตลอดไป
Sing lao nee keu kwahm song jum dtalaut bpai
These things are my memories forever

(**) ด้วยรักและด้วยความผูกพัน
Duay ruk lae duay kwahm pook pun
With love and our connection
เมื่อมีวันที่ตัวฉันต้องไป
Meua mee wun tee dtua chun dtaung bpai
When there comes the day that I must go
จะขอขอฝากหัวใจ
Ja kor kor fahk hua jai
I want to entrust you my heart
ฝากเอาไว้แทนคำขอบใจจริงๆ
Fahk ao wai taen kum kaup jai jing jing
Entrust it in place of the words “Thank you very much”

(*,**)

สิ่งเหล่านี้คือความทรงจำตลอดไป
Sing lao nee keu kwahm song jum dtalaut bpai
These things are my memories forever

Title: บังคับให้ยอมรับได้ / Bungkup Hai Yaum Rup Dai (Forcing Myself to Accept It)
Artist: Aom Jaruwat (อ้อม จารุวัฒน์)
Album: [Single]
Year: 2018

เดี๋ยวพรุ่งนี้ ฟ้าคงสว่างสดใส
Diao proong nee fah kong sawahng sot sai
Pretty soon, the sky will be clear and bright tomorrow
ผ่านพ้นคืนนี้ ฉันคงมีแรงเริ่มใหม่
Pahn pon keun nee chun kong mee raeng rerm mai
If I get through tonight, I’ll probably have the strength to start again
อีกครั้งที่รัก มาทำให้ใจเสียใจ
Eek krung tee ruk mah tum hai jai sia jai
Again I loved, and it made me sad
เจ็บช้ำแค่ไหน หัวใจยังคงเต้นอยู่
Jep chum kae nai hua jai yung kong dten yoo
But however much I’m hurt, my heart is still beating

ยังหายใจ
Yung hai jai
I’m still breathing

(*) ปลอบใจตัวเอง อยู่ทุกวัน
Bplaup jai dtua eng yoo took wun
I comfort my own heart every day
มันเป็นเรื่องธรรมดา
Munbpen reuang tummadah
It’s a common problem
เมื่อคนเราจะไป รั้งไว้ยังไงก็แค่ซื้อเวลา
Meua kon rao ja bpai rung wai yung ngai gor kae seu welah
When a person is leaving, however we try to hold them back just buys some time
ก็เพราะรักเธอฉันยอม
Gor pror ruk tur chun yaum
Because I love you, I give in

(**) ใจมันโดนบังคับให้ยอมรับได้… กับวันนี้ที่เธอ มีใครใหม่
Jai mun dohn bungkup hai yaum rup dai gup wun nee tee tur mee krai mai
I’m forcing my heart to be able to accept that today you have someone new
ที่เหมาะสมกับเธอมากมาย
Tee mor som gup tur mahk mai
Who’s a good match for you
คนเราต่อให้รักจนหมดหัวใจ.. ถ้าเธอไม่รู้ไม่เคยจะเข้าใจ
Kon rao dtor hai ruk jon mot hua jai tah tur mai roo mai koey ja kao jai
Even if a person loves with all of his heart, if you don’t know, you’ll never understand
ก็ไม่มีความหมาย และสุดท้ายต้องยอม ที่จะรับมันให้ไหว
Gor mai mee kwahm mai lae soot tai dtaung yaum tee ja rup mun hai wai
But it’s meaningless, and in the end, I must give in and be able to accept it

(*,**)

   

เนื้อร้อง : มุขเอก จงมั่นคง, Muzu
ทำนอง : Muzu
เรียบเรียง : เรืองฤทธิ์ เอกะหิตานนท์
ขับร้อง : จารุวัฒน์ อธิปวัฒนากร

   


The lyrics are short and simple; I would have liked at least a second verse, but the song is nice and meaningful for anyone who has ever been struggling to get over letting someone go. I love the twist in the music video, though, making you think the guy was upset about the girl having a new boyfriend, but in reality it ended up being the guy he was after whom he had to let go, as his parents were threatening to disown him if he didn’t marry the girl. I’ll never understand why parents push this, what a sad situation for everyone involved. 🙁

Title: สุขกันเถอะเรา / Sook Gun Tur Rao (Let’s Be Happy Together)
Artist: Grammy Gold Artists
Album: Song for New Years
Year: ??

(*) โลกคือละคร ทุกตอนต้องแสดง ทุกคนทนไป
Lohk keu lakorn took dtaun dtaung sadaeng took kon ton bpai
The world is a TV drama, every time we must perform, everyone endures it
อย่าอาลัย ยิ้มกันสู้ไปจะได้สบาย
Yah ahlai yim gun soo bpai ja dai sabai
Don’t be sad, smile and fight on, we’ll be okay

(**) สุขกันเถอะเรา เศร้าไปทำไม
Sook gun tur rao sao bpai tummai
Let’s be happy together, why be sad?
อย่ามัวอาลัย คิดร้อนใจไปเปล่า
Yah mua ahlai kit raun jai bpai bplao
Don’t be so sad, feeling anxious
เกิดมาเป็นคน อดทนเถอะเรา
Gert mah bpen kon ot ton tur rao
We were born human, let’s endure it
อย่ามัวซมเซา ทุกคนเราทนมัน
Yah mua som sao took kon rao ton mun
Don’t be so down, everyone endures it

(***) โลกคือละคร อย่าอาวรณ์เลย
Lohk keu lakorn yah ahworn loey
The world is a TV drama, don’t be concerned
สุขทุกข์อย่างเคยรับแล้วเป็นเช่นกัน
Sook took yahng koey rup laeo bpen chen gun
It’s happy and sad as usual, accept it and it’ll be the same
ปล่อยไปตามบุญและกรรมบันดาล
Bploy bpai dtahm boon lae gum bun dahn
Let go and follow your merit and karma
อย่ามัวโศกศัลย์ ยิ้มสู้มันเป็นไร
Yah mua sohk sun yim soo mun bpen rai
Don’t be so depressed, smile and fight, what’s the big deal?

(****) เชิญสำราญ ร่วมเบิกบานดวงใจ
Chern sumrahn ruam berk bahn duang jai
Invite happiness into your heart
ลืมทุกข์ไป ทำให้ใจเริงรื่น
Leum took bpai tum hai jai rerng reun
Forget the suffering, make your heart happy

(+) สุขกันเถอะดี อย่ามัวรีรอ
Sook gun tur dee yah mua ree ror
Let’s be happy together, don’t hesitate
อย่าทำหน้างอ ยิ้มนิดพอใจชื่น
Yah tum nah ngor yim nit por jai cheun
Don’t frown, smiling a little is enough for the heart to be happy
ชีพจะดำรง อยู่ยงคงคืน
Cheep ja dum rong yoo yong kong keun
Life will keep going, it’ll balance out
ต่ออายุยืน ยิ้มนิดเดียวให้ชื่นใจ
Dtor ahyoo yeun yim nit diao hai cheun jai
For a long life, smile a little and be happy

(*,**,***,****,+,*,*)

Title: เธอเท่านั้น / Tur Tao Nun (Only You)
Artist: Burin Boonvisut (บุรินทร์ บุญวิสุทธิ์)
Album: [Single]
Year: 2018

ไม่เคยมีใครทั้งนั้น รบกวนจิตใจของฉันเหมือนเธอทำอยู่
Mai koey mee krai tung nun rop guan jit jai kaung chun meuan tur tum yoo
I’ve never had anyone bother my heart as much as you currently are
เธอคนเดียวที่ทำให้หลง ถ้าขาดเธอไปฉันคงหัวใจแทบหยุด
Tur kon diao tee tum hai long tah kaht tur bpai chun kong hua jai taep yoot
You’re the only person who infatuates me, if I were without you, my heart would nearly stop

ก็เธอนะคือความสุขของฉัน ก็เพราะฉันมีเธอที่เป็นดวงใจ
Gor tur na keu kwahm sook kaung chun gor pror chun mee tur tee bpen duang jai
You’re my happiness, because I have you as my heart
เธอคือเทพธิดาของฉัน จะไม่สนคนอื่น จะไม่มีวันเปลี่ยนไปไหน
Tur keu teptidah kaung chun ja mai son kon eun ja mai mee wun bplian bpai nai
You’re my goddess, I won’t care about anyone else, I’ll never change

(*) เธอเท่านั้นคนเดียวที่ทำให้ฉันวุ่นวายใจ
Tur tao nun kon diao tee tum hai chun woon wai jai
You’re the only one who stresses me out
เธอเท่านั้นคนเดียวที่ทำให้ฉันเป็นคนใหม่
Tur tao nun kon diao tee tum hai chun bpen kon mai
You’re the only one who makes me into a new man

ไม่เคยมีใครคนไหนที่ทำให้ฉันรักใครเหมือนรักเธออยู่
Mai koey mee krai kon nai tee tum hai chun ruk krai meuan ruk tur yoo
I’ve never had anyone make me love them like I’m in love with you
แล้วใครต่อใครจะดีแค่ไหน ฉันคงไม่ไปสนใจฉันมีเธออยู่
Laeo krai dtor krai ja dee kae nai chun kong mai bpai son jai chun mee tur yoo
And however wonderful everyone else is, I won’t show any interest, I have you

(**) และไม่ต้องการใครอีกทั้งนั้น ก็เพราะฉันมีเธอที่เป็นดวงใจ
Lae mai dtaung gahn krai eek tung nun gor pror chun mee tur tee bpen duang jai
And I don’t want anyone else because I have you as my heart
เธอคือเทพธิดาของฉัน จะไม่สนคนอื่น จะไม่มีวันเปลี่ยนไปไหน
Tur keu teptidah kaung chun ja mai son kon eun ja mai mee wun bplian bpai nai
You’re my goddess, I won’t care about anyone else, I’ll never change

(*,**,*,*)

   

Executive Supervisor : Vudtinun Bhirombhakdi
Executive Producer : Permsak Pisitsungkakarn
Producer : Gunn Rujinarong, Burin Boonvisut
Co producer : Kevin Inthawong
Melody : Atom Chanagun Rattanaudom
Lyric : Atom Chanagun Rattanaudom
Arranger : Kevin Inthawong, Gunn Rujinarong, Burin Boonvisut
Vocal Director : Gunn Rujinarong, Burin Boonvisut
Vocal : Burin Boonvisut
Chorus : Atom Chanakan Rattanaudom, Natt Buntita Prachamorn
Drums : Martrachai Makroodthong
Bass : Nathan East
Keyboards : Kevin Inthawong
Guitar : Gunn Rujinarong , Auth Hatthakulkovit
Digital Editor : Bell Snowbear
Recording Engineer : Arjampol Chandravuth
Mix Engineer : Eric Ferguson
Digital & Analog Mastering Engineer : Bernie Grundman

   

That retro 80s sound is really popular these days, isn’t it?
But this is a catchy song, and that girl in the music video is really attractive