Title: จิ๊กโก๋ / Jiggo (Thug)
Artist: UrBoyTJ and DaBoyWay
Album: [Single]
Year: 2017

(*) กูเดินโยกเหมือนกับจิ๊กโก๋
Goo dern yohk meuan gup jiggo
I strut like a thug
Show เหมือนกับจิ๊กโก๋
Show meuan gup jiggo
Show like a thug
Clothes like a Jiggo, yo
Clothes like a thug, yo
กูเดินโยกเหมือนกับจิ๊กโก๋
Goo dern yohk meuan gup jiggo
I strut like a thug
Show เหมือนกับจิ๊กโก๋
Show meuan gup jiggo
Show like a thug
Get doe like a Jiggo, yo
Get doe like a thug, yo

(**) เผอิญว่าตัวจริง baby what’s up
Paern wah dtua jing baby what’s up
I just happen to be genuine, baby, what’s up?
Crown king now baby what’s up
Crown king, now, baby, what’s up?
Bling จริง now baby what’s up
Bling jing now baby what’s up
Real bling, now, baby, what’s up?
พวกกูหนะ win win baby what’s up
Puak goo na win win baby what’s up
For us it’s win-win, baby, what’s up?

กูหนะจิ๊กโก๋ Ridin’ with da sick flow
Goo na jiggo ridin with da sick flow
I’m a thug, riding with the sick flow
Kiddo, ให้เอาไปเลย เนี่ยหนะ
Kiddo hai ao bpai loey nia na
Kiddo, c’mon over here
d*cks Lick เลย six โหล
D*cks lick loey six loh
Licking six dozen d*cks
กูปล้ำ hard ยิ่งกว่า big show ตัวโต
Goo bplum hard ying gwah big show dtua dtoh
I’m struggling harder than the big show
Kick flow รัวๆ อย่าไปกลัว กูหนะซิกโก้
Kick flow rua rua yah bpai glua goo na sicko
Kick flow, it’s involuntary, don’t be afraid I’m a sicko
ขี้โม้หนะกูไม่ทำกูเอาจริง yo
Kee moh na goo mai tum goo ao jing yo
I’m a bragger, don’t take me too seriously, yo
สีสันกูแสบสัดจัดหนักให้ยิ่งกว่าปีโป้
See sun goo saep sut jut nuk hai ying gwah bpee bpoh
My color is super intense, more than Pipo
I’m in this sh*t with da bro
I’m in this sh*t with the bro
Beware กูหนะ everywhere yo
Beware goo na everywhere yo
Beware, I’m everywhere, yo

ตอนกูเดินกูก็เท่ห์กว่ามึง
Dtaun goo dern goo gor tay gwah meung
When I’m walking, I’m cooler than you
ตอนกูนอนกูก็เท่ห์กว่ามึง
Dtaun goo naun goo gor tay gwah meung
When I’m sleeping, I’m cooler than you
ตอนกูขี้กูก็เท่ห์กว่ามึง
Dtaun goo kee goo gor tay gwah meung
When I’m sh*tting, I’m cooler than you
Cuz u know what, imma m*therf*ckin jiggo
Cause, you know what? I’m a m*ther f*ckin thug
ตอนกู roll มาใน Mercedes Benz
Dtaun goo roll mah nai mercedes benz
When I’m rolling in my Mercedes Benz
เด็กๆกรี๊ดตอนที่เค้าหนะเห็น
Dek dek greet dtaun tee kao na hen
The babes scream when they see me
กูก็รู้ว่ามึงกูรู้ว่ากูกระเป๋น Jiggo
Goo gor roo wah meung goo roo wah goo grabpen jiggo
I know you know I’m a wild thug
Yeah u know what กูหนะ m*therf*ckin Jiggo
Yeah you know what goo na m*ther f*ckin jiggo
Yeah, you know what? I’m a m*ther f*ckin thug

(*,**)

ถ้าเราพูดกันแบบบ้านๆ อาชีพกูเรียกว่าพ่อค้า
Tah rao poot gun baep bahn bahn ah cheep goo riak wah por kah
If I spoke like I do at home, my career would be called a merchant
ตบท้ายด้วย Rapstar
Dtop tai duay rapstar
But I ended up with rap star
เหมือนจะเป็น the ผู้ว่า
Meuan ja bpen the poo wah
Like I’m going to be the leader
เวลากู roll มา ฮือฮา haha
Welah goo roll mah heu hah haha
When I’m rolling, I’m renowned, haha
มีแต่คนอยากจะ
Mee dtae kon yahk ja
There’s only people wanting to
Give daboy a high five
Give the boy a high five
High off five
High off five

Ball hard like 5 on 5
Ball hard like five on five
มึงอยากจะได้ความสด
Meung yahk ja dai kwahm sot
If you want to get fresh
Well this boy is live
Well, this boy is live
แล้วดนตรีมันชอบมาทำแบบนี้กับผม
Laeo don dtree mun chaup mah tum baep nee gup pom
Music likes to do this to me
ขอให้คุณสนุกนั้นคือ my จุดประสงค์
Kor hai koon anook nun keu my joot bprasong
Making you have fun is my goal
เอา the whisky and the soda มาผสม
Ao the whiskey and the soda mah pasom
Mix the whiskey and the soda together
With the trees ควันโขมง come on
With the trees kwun kamohng come on
With the trees, the smoke permeates, come on
กูหนะลั่น like that ประจำ like that
Goo na lun like that bprajum like that
I shoot like that, constant like that
กรุงเทพมหานคร where we run this at
Groong tep mahahnakorn where we run this at
Bangkok, where we run this at
Imma ท่านทูต ไม่ช่างพูด
I’ma tahn toot mai chahng poot
I’m going to be your ambassador, I’m not very talkative
กูทำมานานมึงเอาผลงานมาชั่งดู
Goo tum mah nahn meung ao pon ngahn mah chung doo
I’ve been doing this for a long time, you come to watch my success
One Two Hatin’ *ss กูหนะช่างมึง
One two hatin *ss goo na chahng meung
One or two hating *sses, screw you
Got it buzzing like a รังผึ้งกูตัดเพราะน้ำมันขึ้น
Got it buzzing like a rung peung goo dtut pror num mun keun
Got it buzzing like a beehive, I’m cut because the water is rising
Now fix ur f*cking face อย่าทำเป็นหน้าบึ้ง
Now fix your f*cking face yah tum bpen nah beung
Now, fix your f*cking face, don’t act like you’re frowning

(*,**)

   

Produced by UrboyTJ
Arranged by UrboyTJ
Composed by UrboyTJ & DaboyWay
Lyrics by UrboyTJ & DaboyWay

   

Can we all take a moment to laugh at how Ronald McDonald TJ is rapping about how thuggish and better than you he is? I’m glad this phase passed quickly haha.

Title: ทางใครทางมัน / Tahng Krai Tahng Mun (To Each Their Own)
Artist: Maew Jirasuk (แมว-จิระศักดิ์ ปานพุ่ม)
Album: Awake
Year: 2001

จบไปแล้วให้แล้วกันไปเลย ให้ถือว่าลงเอยกันแค่นี้
Jop bpai laeo hai laeo gun bpai loey hai teu wah long oey gun kae nee
It’s over, let’s let bygones be bygones, let’s just consider things over
นี่คือฉันไม่เห็นจะมีดี เธอไม่มีอะไรจะต้องเสียดาย
Nee keu chun mai hen ja mee dee tur mai mee arai ja dtaung sia dai
This is me, it doesn’t seem like I have anything good, you don’t have anything to regret

(*) ถามจริงๆ เธอเป็นอะไร นึกยังไงมาเป็นห่วงกัน
Tahm jing jing tur bpen arai neuk yung ngai mah bpen huang gun
I’m really asking, how are you? What have you been thinking? I worry about you
นี่ฉันมีค่าตั้งแต่เมื่อไร ฉันและเธอมันคนละทาง
Nee chun mee kah dtung dtae meua rai chun lae tur mun kon la tahng
When did I become worth anything? You and I each have our own paths
อย่าเสียเวลาทำความเข้าใจ อย่ามัวมาเยื่อใย กับคนๆ นี้
Yah sia welah tum kwahm kao jai yah mua mah yeua yai gup kon kon nee
Don’t waste time trying to come to an understanding, don’t get caught up with me

(**) อย่าห่วงว่าฉันจะเป็นจะตาย ห่างกันไว้ยิ่งไกลก็ยิ่งดี
Yah huang wah chun ja bpen ja dtai hahng gun wai ying glai gor ying dee
Don’t worry if I’ll live or die, the further away from me you get, the better
อย่างวันนั้นทิ้งกันอีกที ไม่มีปัญหาอะไรใช่ไหม
Yahng wun nun ting gun eek tee mai mee bpunhah arai chai mai
Abandon me again like that day, there’s no problem, right?
อยากให้ซึ้ง ให้คนมันตื้นตัน บอกกับฉันสักคำให้ชื่นใจ
Yahk hai seung hai kon mun dteun dtun bauk gup chun suk kum hai cheun jai
If you want to impress me and make me excited, tell me one thing to make me happy
จากวันนี้จนวันสุดท้าย จะไม่ย้อนคืนมาอีกเลย
Jahk wun nee jon wun soot tai ja mai yaun keun mah eek loey
From today until the day we die, you won’t come back again
ทางใครก็ทางมัน
Tahng krai gor tahng mun
To each their own

จบไปแล้ว ขอร้องให้เธอลืม ไม่เหลืออะไรเลยจะได้ไหม
Jop bpai laeo kor raung hai tur leum mai leua arai loey ja dai mai
It’s over, I’m begging you to forget, please don’t leave anything remaining
ไม่ต้องรัก เพราะฉันไม่มีใจ ฉันไม่มีอะไรที่เธอต้องการ
Mai dtaung ruk pror chun mai mee jai chun mai mee arai tee tur dtaung gahn
You don’t have to love me because I don’t have a heart, I don’t have anything that you want

(*,**,**)

ทางใครก็ทางมัน
Tahng krai gor tahng mun
To each their own

Title: Chill
Artist: Way Thaitanium and Bankk Cash
Album: OST Choice คู่ซี้ดีแต่ฝัน
Year: 2013

(*) ยังไงไม่รู้เราชิวก่อน นิ่งนอนใจ
Yung ngai mai roo rao chiw gaun ning naun jai
If I don’t know something, I’m chill and relaxed
ใครยังไงไม่รู้ไม่สนใจช่างเค้าไป
Krai yung ngai mai roo mai son jai chahng kao bpai
I don’t know about anyone else, and I don’t care, screw them
แต่มีจุดหมายในหัวใจที่มุ่งไป
Dtae mee joot mai nai hua jai tee moong bpai
But I have a goal in my heart that I’m focused on
วันนึงเราจะคว้ามาข้างกายให้เหนือเกินกว่าใคร
Wun neung rao ja kwah mah kahng gai hai neua gern gwah krai
One day, I’ll grab it and pull it to my side, making myself greater than everyone else

ใช้ชีวิตให้เต็มที่อย่าไปกลัว มีแต่ความสนุกสนานที่อยู่ในหัว
Chai cheewit hai dtem tee yah bpai glua mee dtae kwahm sanook sanahn tee yoo nai hua
Live life to the fullest, don’t be scared, have only fun in your head
ใช้ชีวิตแบบออนทัวร์ไปทั่ว
Chai cheewit baep aun tour bpai tua
Live life like you’re on a world tour
มีจุดหมายเป็นของตัว แต่อยากรั่ว ขอกูบ้าง
Mee joot mai bpen kaung dtua dtae yahk rua kor goo bahng
I have my own goal, but I want to take it slow
yeah เที่ยวไปวันๆ วัยรุ่น yeah we learn and have fun
Yeah tiao bpai wun wun wai roon yeah we learn and have fun
Yeah, we go out day by day, teenagers, yeah, we learn and have fun
love to make love and love to get drunk
Love to make love and love to get drunk
said i love to make love and i love to get drunk
Said I love to make love and I love to get drunk
so what’s up ปกติ Can’t sit and stay still
So what’s up bpokgadti can’t sit and stay stil
So what’s up? Usually I can’t sit and stay still
cause i be chasing my mills trying to close deals
Because I’m chasing my mills trying to close deals
วันนึงเต็มไปด้วยคิว แต่วันนี้ แค่ขอชิล
Wun neung dtem bpai duay kiew dtae wun nee kae kor chill
One day, I’m willing to fall in line, but today, I just want to chill

(*)

คงต้องมีวันนึงที่เราต้องเกเร
Kong dtaung mee wun neung tee rao dtaung gay ray
There’s probably one day that I’ll be naughty
วันๆไม่ทำอะไรคนก็มองว่าเสเพล
Wun wun mai tum arai kon gor maung wah say play
Days that I don’t do anything, and people see me as irresponsible
มัวแต่ฟังแต่ไทเท Hey baby wat sup
Mua dtae fung dtae tai tay hey baby what’s up
I just listen to Thaitay, Hey, Baby, What’s Up
ถ้าชิวไปวันๆไปดื่มกันที่ในclub
Tah chill bpai wun wun bpai deum gun tee nai clup
If I chill day by day, going to drink in the club
ไม่ต้องกลัวใครมาจับ ไม่ได้กินจนโลกดับ
Mai dtaung glua krai mah jup mai dai gin jon lohk dup
There’s no need to worry that anyone will catch me, I didn’t drink enough for the world to go out
ก็ชิวกันเพลินๆพอเปิดไฟก็ต้องกลับ right
Gor chill gun plern plern por bpert fai gor dtaung glup right
We chill happily, and as soon as they turn on the lights, we have to come back, right?
ไปต่อกันมั้ยที่บ้านเธอ ไม่ทำอะไรก็แค่เจอ
Bpai dtor gun mai tee bahn tur mai tum arai gor kae jur
Can I go to your house? I won’t do anything, just to see you
โปรดอย่าคิดกันไปไกลอยากจะเผยความในใจ
Bproht yah kit gun bpai glai yahk ja poey kwahm nai jai
Please don’t think too far about me, I want to reveal the things in my heart
ต่อไปนี้จะเป็นอย่างไรหนอ ไม่สนไม่ใส่ใจ
Dtor bpai nee ja bpen yahng rai nor mai son mai sai jai
I don’t care how things will be from now on

(*)

เมื่อใจเราพร้อมเลือกที่จะหยุดวันนี้
Meua jai rao praum leuak tee ja yoot wun nee
When our hearts are ready to choose to stop
จะตามความฝันและไปคว้ามันให้ได้
Ja dtahm kwahm fun lae bpai kwah mun hai dai
I’ll follow my dreams and be able to reach them
ถ้ามันชิวพอแล้วถึงแม้ต้องเหนื่อยเพียงไหน
Tah mun chill por laeo teung mae dtaung neuay piang nai
If we’ve chilled enough, no matter how tired I am
ไม่เป็นไร จะมุ่งไป ให้เหนือเกินกว่าใคร
Mai bpen rai ja moong bpai hai neua gern gwah krai
It’s okay, I’ll focus and make myself greater than anyone else

ผมนะเด็กเท่ห์ all day everyday ช่วยตะเบ๊ะ ความเป๊ะของกู
Pom na dek tay all day every day chua dtabeh kwahm bpeh kaung goo
I’m a cool guy all day, every day, please salute my perfection
เหล้าเพียบมึงมาดู ความเละของ Crew อยู่กันหมด
Lao piang meung mah doo kwahm leh kaung crew yoo gun mot
There’s plenty of liquor, come and see the the disastrous state of my crew
หมดไม่รู้ แต่ก็อยู่จนหมด
Mot mai roo dtae gor yoo jon mot
I don’t know how much there is, but we’ll stay till it’s gone
That just how we do we live life to the fullest
That’s just how we do it, we live life to the fullest
ไม่มีเวลาที่จะเสียสำหรับ The bullsh*t
Mai mee welah tee ja sia sumrup the bullsh*t
here’s no time to waste on bullsh*t
สุดขอบฟ้ากูจะไปให้ถึง ไม่ต้องจ่ายแม้สักสลึง ทำด้วยมือสองมือที่กูมี
Soot kaup fah goo ja bpai hai teung mai dtaung jai mae suk saleung tum duay meu saung meu tee goo mee
I’ll reach the horizon, there’s no need to pay a cent, I’ll do it with my own two hands
Thaitay and Bankk we the team
Thaitay and Bankk, we’re the team
ใช้ชีวิต Right out the movie scene cause we living are dreams
Chai cheewit right out the movie scene cause we living are dreams
Living life like a scene right out of the movies, cause we’re living our dreams

(*,*)

   

Produced by : Khan Thaitanium
Lyrics by : Way Thaitanium and Bankk Cash

Title: Comin’ Home
Artist: DaBoyWay
Album: [Single]
Year: 2017

Baby I’m coming home, baby I’m coming home !! Tell me you’ll wait for me

อ่ะ ตกหลุมรักเธอ ตั้งแต่ครั้งแรกที่เราได้เจอกันทุกวันๆ แค่ไหนก็ยังไม่พอ
A dtok loom ruk tur dtung dtae krung raek tee rao dai jur gun took wun wun kae nai gor yung mai por
Ah, I fell in love with you since the first time we met, with each and every day that goes by, it’s still not enough
ทุกครั้ง I’m walking out the door ก็อยากจะรีบกลับมา and have your love a little more
Took krung I’m walking out the door gor yahk ja reep glub mah and have your love a little more
Every time I’m walking out the door, I want to hurry back and have your love a little more
ไม่อยากจะรอ มันรอไม่ไหว ไม่ว่าจะห่างแค่ไหน ไม่รู้ต้องเดินกี่ไมล์หรือว่าจะเป็นกิโล my แรงบันดาลใจ
Mai yahk ja ror mun ror mai wai mai wah ja hahng kae nai mai roo dtaung dern gee mile reu wah ja bpen kilo my raeng bundahn jai
I don’t want to wait, I can’t wait, however far apart we are, I don’t know how many miles or kilometers I must walk, my inspiration
น้่นแหละคือ your love and นั่นแหละคือ My drug and everyday i’ll show up ไม่ว่าจะอยู่ตรงไหนของโลก you know I’m coming home
Nun lae keu your love and nun lae keu my drug and every day I’ll show up mai wah ja yoo dtrong nai kaung lohk you know I’m coming home
Is your love and it’s my drug, and every day I’ll show up, no matter where in the world I am, you know I’m coming home

Baby I’m coming home / baby I’m coming home !! Tell me you’ll wait for me

(*) รู้ว่าเธอรอ_ฉันอยู่ /รู้ว่าเธอคอยเฝ้าดู/รู้ว่าเธอนอนไม่หลับ / I’m on way เรียบกลับ
Roo wah tur ror chun yoo roo wah tur koy fao doo roo wah tur naun mai lup I’m on way riap glup
I know you’re waiting for me, I know you’re looking, I know you can’t sleep, I’m on the way back home
รู้ว่าเธอรอทั้งวัน / ฉันจาเรียบไปให้ทัน / พูดเเล้วต้องตามสัญญา / I’m on the way, im on the way
Roo wah tur ror tung wun chun jah riap bpai hai tun poot laeo dtaung dtahm sunyah I’m on the way I’m on the way
I know you’re waiting all day, I’ll be right there, I’ve spoken and I’ll keep my promise, I’m on the way, I’m on the way

And I’m a make it home ทุกครั้งที่ออกจากบ้านนั่นคือคำพูดที่บอกตัวเอง
And I’m a make it home took krung tee auk jahk bahn nun keu kum poot tee bauk dtua eng
And I’m going to make it home, every time that I leave the house, those are the words I tell myself
ความรักที่มีให้ you เป็นเหตุผล why my life has change ใช้เวลากับมัน
Kwahm ruk tee mee hai you bpen het pon why my life has change chai welah gup mun
The love I have for you is the reason why my life has changed and I’ve spent my life with it
สำหรับ The decisions that I make ความรักของคุณมันจริง ไม่มัวมาเสียเวลา with what is fake
Sumrup the decisions that I make kwahm ruk kaung koon mun jing mai mua mah sia welah with what is fake
As for the decisions that I make, your love is true, I don’t waste my time with what is fake
เคยคิดว่าตัวเองใช้ชีวิตมาคุ้มมาก จะอยู่ไม่อยู่ คือใช้ชีวิตมาคุ้มมาก แต่ตอนนี้เรามีคุณ so I could never go จะอยู่ตรงไหนของโลก you know I’m coming home
Koey kit wah dtua eng chai cheewit mah koom mahk ja yoo mai yoo keu chai cheewit mah koom mahk dtae dtaun nee rao mee koon so I could never go ja yoo dtrong nai kaung lohk you know I’m coming home
I once that that I was living life well, that to stay or not is living life well, but right now I have you, so I could never go, wherever I am in this world, you know I’m coming

Baby I’m coming home / baby I’m coming home !! Tell me you’ll wait for me

(*)

Title: ไม่พอเพียง / Mai Por Piang (Just Not Enough)
Artist: Silly Fools
Album: The One
Year: 2008

รีบกันจนเดินชนกันเอง เร่งกันจนมันลืมว่าอ่อนล้า
Reep gun jon dern chon gun eng reng gun jon mun leum wah aun lah
We rush ourselves until we run into each other, we’re in such a hurry, we forget we’re exhausted
ไม่มีใครพอใจตัวเอง ไม่เคยมีเวลาจะมองฟ้า
Mai mee krai por jai dtua eng mai koey mee welah ja maung fah
No one is satisfied with their lives, we never have the time to look at the sky

(∗) แข่งขัน กดดัน ไม่มีใครในสายตา สับสน วุ่นวาย ตะเกียกตะกายให้ได้มา
Kaeng kun got dun mai mee krai nai sai dtah sup son woon wai dtagiak dtagai hai dai mah
We compete, we force, no one is in our sights, it’s confusing, it’s chaotic, we’re scrambling to attain

(∗∗) ทำไมชีวิตต้องเป็นแบบนี้ ทำไมต้องได้ต้องดีกว่าเขา
Tummai cheewit dtaung bpen baep nee tummai dtaung dai dtaung dee gwah kao
Why must life be like this? Why do we have to get things or be better than others?
มีเท่านี้ไม่พอก็โกยเข้า ต้องเหยียบต้องแทงใครเขาเอาเลยอย่าช้า
Mee tao nee mai por gor goy kao dtaung yiap dtaung taeng krai kao ao loey yah chah
Having only this isn’t enough, so we grab more, we tread on each other and stab each other in the back without hesitation
มีชีวิตเพื่อการไขว่คว้า ยิ่งชนะยิ่งดียิ่งมีค่า โลกเรามันมีปัญหาที่คำว่าพอ
Mee cheewit peua gan kwai kwah ying chana ying dee ying mee kah lohk rao mun mee bpnhah tee kum wah por
We live to grab, the more we win, the better we are, the more value we have, our world has a problem with the word “enough”

วิ่งกันจนไปชนกันตาย ไม่มีความจริงใจหรอกลืมซะ
Wing gun jon bpai chon gun dtai mai mee kwahm jing jai rauk leum sa
We run around until we’re crashing into each other, there’s no sincerity, forget about it
ไม่ต้องแคร์ว่าใครจะตาย ให้ตัวเองได้ไปอยู่บนฟ้า
Mai dtaung care wah krai ja dtai hai dtua eng dai bpai yoo bon fah
There’s no need to care who will die to get ourselves up in the sky

(*,**)

ทำไมชีวิตต้องเป็นแบบนี้ ทำไมต้องได้ต้องดีกว่าเขา
Tummai cheewit dtaung bpen baep nee tummai dtaung dai dtaung dee gwah kao
Why must life be like this? Why do we have to get things or be better than others?
มีเท่านี้ไม่พอก็โกยเข้า ต้องเหยียบต้องแทงใครเขาเอาเลยอย่าช้า
Mee tao nee mai por gor goy kao dtaung yiap dtaung taeng krai kao ao loey yah chah
Having only this isn’t enough, so we grab more, we tread on each other and stab each other in the back without hesitation
มีชีวิตเพื่อการไขว่คว้า ยิ่งชนะยิ่งดียิ่งมีค่า โลกเรามันมีปัญหาที่คนแบบนี้
Mee cheewit peua gahn kwai kwah ying chana ying dee ying mee kah lohk rao mun mee bpunhah tee kon baep nee
We live to grab, the more we win, the better we are, the more value we have, our world has a problem with people like this
คนที่คิดแค่การไขว่คว้า ยิ่งชนะยิ่งดี ยิ่งมีค่า โลกเรามันมีปัญหาที่คำว่าพอ
Kon tee kit kae gahn kwai kwah ying chana ying dee ying mee kah lohk rao mun mee bpunhah tee kum wah por
People who think only of grabbing, the more we win, the better we are, the more value we have, our world has a problem with the word “enough”
โลกคงไม่มีปัญหาถ้ารู้จักพอ
Lohk kong mai mee bpunhah tah roo juk por
The world wouldn’t have any problems if we knew the word “enough”

Title: หนึ่งเจ็บนี้ใช้หนี้เธอ / Neung Jep Nee Chai Nee Tur (I’ll Use This Pain to Repay You)
Artist: Ploy (พลอย)
Album: สมาคมคนเจ็บๆ / Samahkom Kon Jep Jep (The Hurting People’s Club)
Year: 1988

เจ็บในหัวใจ ที่ในทรวงค้างคา
Jep nai hua jai tee nai suang kahng kah
The pain in my heart that’s lingering in my chest
หนึ่งเจ็บนี้หนาใช้หนี้
Neung jep nee nah chai nee
This pain should repay my debt
ให้เธอเจอคนดีดี
Hai tur jur kon dee dee
Letting you meet a good person
สมใจที่หวัง
Som jai tee wung
Who meets your expectations
จะอย่างไรยังรักเธอ
No matter what, I still love you
ฉันคงเก้อเหมือนหาดทราย
Chun kong gur muean haht sai
I’m pointless like the beach
ไกลคลื่นสาดซัด
Glai kleuan saht sut
Far away from the rolling waves
ไร้ลมแรงเป่า
Rai lom raeng bpao
Without a strong wind blowing
โลกตรงมุมนี้เศร้า
Lohk dtrong moom nee sao
This corner of the world is sad
ไม่ต่างเรานักหรอก
Mai dtahng rao nuk rauk
No different from me
บอกให้เธอรู้ไว้
Bauk hai tur roo wai
I’m telling you and letting you know

เจ็บพอท้วมท้วม
Jep por tuam tuam
I’ve been hurt more than enough
ไม่อ่วม อรทัย
Mai uam oratai
No worse than you
หนึ่งเจ็บนี้ฉันใช้หนี้
Neung jep nee chun chai nee
I’m paying my debt to you with this pain
หมดเวรกรรมกันไปที
Mot wen gum gun bpai tee
Use up my karma
ใช้หนี้เธอแล้ว
Chai nee tur laeo
I’ve repaid my debt to you
ปิดประตูใจของเรา
Bpit bpradtoo jai kaung rai
Close the door of our hearts
ฉันคงเศร้ากินข้าวไม่ลง
Chun kong sao gin kao mai long
I’m so sad, I can’t eat
ขืนกินก็คงเหมือนกลืนทรายกรวด
Keun gin gor kong meuan kleun sai gruat
If I force myself to eat, it’s like swallowing sand
เจ็บระกำช้ำปวด
Jep ragum chum bpuat
It aches and pains
ชวดชมดีเสียกว่า
Chuat chom dee sia gwah
It’s better to praise it
ไม่ต้องมาเสียใจ
Mai dtaung mah sia jai
There’s no need to be sorry

(*) หนึ่งเจ็บนี้
Neung jep nee
This pain
ฉันใช้หนี้เธอได้ไหม
Chun chai nee tur dai mai
Can I use it to repay my debt to you
แล้วเราจะเป็นเพื่อนที่ดี
Laeo rao ja bpen peuan tee dee
Then we’ll be good friends
กันอีกเธอรู้ไหม
Gun eek tur roo mai
Again, do you know?
อภัยให้ฉันหวังดีต่อเธอ
Apai hai chun wung dee dtor tur
Forgive me, I’ve always
อยู่เสมอนั้น
Yoo samur nun
Wished you the best
คือห่วงใยดีต่อกัน
Keu huang yai dee dtor gun
It’s my concern for you
รักที่ฉันมีต่อเธอ
Ruk tee chun mee dtor tur
The love that I have for you

(*)
คือห่วงใยดีต่อกัน
Keu huang yai dee dtor gun
It’s my concern for you
รักที่ฉันมีต่อเธอ
Ruk tee chun mee dtor tur
The love that I have for you

Title: มุ้งมิ้ง / Moong Ming (Dazzle)
English Title: “Love Attention”
Artist: Sweat16!
Album: [Single]
Year: 2017

เช้านี้ใจเต้นแรงกว่าทุกวันไม่เหมือนทุกที
Chao nee jai dten raeng gwah took wun mai meuan took tee
This morning, my heart is pounding stronger than every other day
และในสมอง มีแค่เพียง เรื่องเธอที่คอยวนเวียน ทำยังไงดี!
Lae nai samung mee kae piang reuang tur tee koy won wian tum yung ngai dee
And in my brain, I have only thoughts of you that keep circulating, what should I do?
แย่แล้วสิ วุ่นแล้วสิ
Yae laeo si woon laeo si
It’s bad, it’s chaotic
ก็วันนี้คือวันนัดเดท แต่ยังไม่พร้อมเลยนี่
Gor wun nee keu wun nut date dtae yung mai praum loey nee
Today is the day of our date, but I’m still not read!
ตื่นเช้าเท่าไรก็ดูจะไม่ทัน
Dteun chao tao rai gor doo ja mai tun
However early I wake up, it doesn’t seem like I’ll be in time

แต่งตัวเสร็จซะที ส่องกระจกอีกสักที ถึงเวลานัดล่ะ ไปได้!
Dtae dtua set sa tee saung grajok eek suk tee teung welah nut la bpai dai
I’ve finally gotten dressed, I look in the mirror one last time, it’s time for our date, I can go!
ถุงเท้าสลับข้าง นี่นา ต้องไปเปลี่ยนแล้วเรา
Toong tao salup kahng nee nah dtaung bpai bplian laeo rao
Oh, my socks are on the wrong feet, oops, I have to go change them!
อุ๊ยตาย ต้องสายแน่เลย
Ooy dtai dtaung sai nae loey
Oh my god, I’m going to be late for sure

(*) ระเบิดความมุ้งมิ้งมุ้งมิ้งเป็นออร่าแห่งความรัก
Rabert kwahm moong ming moong ming bpen aura haeng kwahm ruk
An explosion of dazzle, it’s the aura of love
ใจเต้นตึ๊กตั๊ก คล้ายว่ามันอยากให้เธอรู้ให้ได้
Jai dten dteuk dtuk klai wah mun yahk hai tur roo hai dai
My heart is pounding, thump-thump, like it wants you to be able to know
บ่งบอกความรักในใจ ไม่ต้องลังเล
Bong bauk kwahm ruk nai jai mai dtaung lung lay
Indicating the love in my heart, there’s no need to hesitate
แค่บอกว่ารักเลยได้ไหม
Kae bauk wah ruk loey dai mai
Please just tell me you love me

(**) ขอมอบให้เธอนี่คือ Love Attention
Kor maup hai tur nee keu love attention
What I want to give you is love attention
ให้เธอเท่านั้น เธอคนเดียวหมดเลยทุกห้องหัวใจ
Hai tur tao nun tur kon diao mot loey took haung hua jai
For you alone, only you hold every single chamber of my heart
คือความรู้สึกข้างใน
Keu kwahm roo seuk kahng nai
It’s my feelings inside
คนน่ารัก จะไม่ให้เธอต้องเหงา
Kon naruk ja mai hai tur dtaung ngao
Cutie, I won’t let you be lonely
แต่โปรดอย่าทำฉันเศร้า ขอจองเธอไว้ได้รึเปล่า
Dtae bproht yah tum chun sao kor jaung tur wai dai reu bplao
But please don’t make me sad, can I put a claim on you?
ถ้าไม่ว่าอะไร เธอจะจับมือฉันไว้ก็ได้
Tah mai wah arai tur ja jup meu chun wai gor dai
If you don’t object, you can hold my hand
ถึงมันจะเขินเท่าไรก็ยอม
Teung mun ja kern tao rai gor yaum
No matter how much I blush, I’m willing

(***) แล้วเธอจะรักฉัน แต่ ไม่ว่าอย่างไรให้เธอรู้ ฉันชอบแต่เธอ
Laeo tur ja ruk chun dtae mai wah yahng rai hai tur roo chun chaup dtae tur
Now you’ll love me, but no matter what, I want you to know that I only like you

เธอคิดกับฉันอย่างไร ช่วยทำให้รู้ซะที
Tur kit gup chun yahng rai chuay tum hai roo sa tee
How do you feel about me? Please let me know
ถ้ายังไม่แน่ใจลอง ลองแตะนิ้วกันไหมล่ะ แตะแค่แบบนี้
Tah yung mai nae jai laung laung dtae niew gun mai la dtae kae baep nee
If you’re still not sure, try, try touching our two fingers together, just touch it like this
ขอโทษที ทำเธอเขินเลย
Kor toht tee tum tur kern loey
I’m sorry for making you blush
แต่รู้ไหมตอนเธอหน้าแดง แบบนี้น่ารักดี
Dtae roo mai dtaun tur nah daeng baep nee naruk dee
But do you know that when your cheeks are red like this, you’re so cute?
ทำให้ฉันใจเต้นแรงทุกที
Tum hai chun jai dten raeng took tee
You make my heart pound every time

ต่อให้มันเป็นเช่นไร ก็ต้องให้รู้ไป
Dtor hai mun bpen chen rai gor dtaung hai roo bpai
However things will be, I must let you know
ต้องบอกให้เธอได้รู้ไว้
Dtaung bauk hai tur dai roo wai
I must tell you and let you know
รู้ไหม ใจฉัน นั้นมีให้เธอเพียงผู้เดียว
Roo mai jai chun nun mee hai tur piang poo diao
Do you know I only have feelings for you?
ห้ามเธอ ให้ใจกับใคร!
Hahm tur hai jai gup krai
You’re forbidden from giving your heart to anyone else!

(*,**,***)

**Japanese rap**

ก็สิ่งที่ฉันเป็น ที่เธอนั้นเห็น
Gor sing tee chun bpen tee tur nun hen
What I am, what you see
เธอคือเหตุผลเลยรู้ไหม
Tur keu het pon loey roo mai
Do you know you’re the reason?
รู้ไหม ใจฉัน นั้นมีให้เธอเพียงผู้เดียว
Roo mai jai chun nun mee hai tur piang poo diao
Do you know I only have feelings for you?
ห้ามเธอ ให้ใจกับใคร!
Hahm tur hai jai gup krai
You’re forbidden from giving your heart to anyone else!

(*,**,**,***)

   
So, I knew the whole sports theme was only going to last the first single. And sure enough, now with a cutsie-cutsie song like this and their group name as “Sweat,” they just seem…stinky. Like maybe they should have a song about taking a shower next. I like the energy of this song, as I used to be into Jpop like this when I was in middle and high school, and the dance is everything you could hope for from a Japanese-esque group like this, but the lyrics are so ditzy and awkward, it made me cringe, even though I wanted to like it. Waiting for their third single, I guess, hopefully third will be the charm

Title: คืนนี้ / Keun Nee (Tonight)
Artist: 2005 Tiwa (China Dolls, Yaya Ying, Kat English, Jenny JAMP)
Album: 2005 Tiwa Hula Hula
Year: 2005

ท้องฟ้า..เงียบงัน..มืดหม่น..มืดไป
Taung fah ngiap ngun meut mon meut bpai
The sky is silent, dark, and melancholy
ปลายฟ้า..ที่ใด..เฝ้าคอย..แค่เธอ
Bplai fah tee dai fao koy kae tur
Up in the sky, I’m waiting just for you

(*) ฟ้าของคืนนี้ดูสลัวมัวมืดไป
Fah kaung keun nee doo salua mua muet bpai
The sky tonight seems too dull and dark
ฟ้าไม่สดใส ไม่มีดาวไม่เหลือจันทร์
Fah mai sot sai mai mee dao mai leua jun
The sky isn’t bright, there’s no stars, not even the moon is left
เสียงของความเหงาพาให้ใจดูเงียบงัน
Siang kaung kwahm ngao pah hai jai doo ngiap ngun
The voice of loneliness leads my heart to silence
ฟ้าไม่ชวนฝัน แค่ได้มองฉันก็เดียวดาย
Fah mai chuan fun kae dai maung chun gor diao dai
The sky doesn’t induce dreams, just looking at it, I’m alone

(**) หากคืนนี้ เพียงแค่มีดาว
Hahk keun nee piang kae mee dao
If only there were stars tonight
หากคืนนี้เพียงแค่มีเรา
Hahk keun nee piang kae mee rao
If only there were just us tonight
คืนนี้คงไม่ว่างเปล่า
Keun nee kong mai wahng bplao
Tonight wouldn’t be so empty
ไม่วังเวงให้ใจหวั่นไหว
Mai wung weng hai jai wun wai
I wouldn’t be lonely, making my heart tremble

(***) ฉันได้ยินเสียงในหัวใจ คล้ายคล้ายว่าคอยเฝ้าภาวนา
Chun dai yin siang nai hua jai klai klai wah koy fao pahwanah
I can hear a voice in my heart, it’s like it’s praying
ขอเพียงดาว ขอเพียงพระจันทร์ ได้ยินคำฉันและคืนกลับฟ้า
Kor piang dao kor piang prajun dai yin kum chun lae keun glup fah
Asking only for the stars, asking only for the moon to hear my words and return to the sky

(*,**,***)

(****) ขอให้ฟ้าได้ฟังเสียงใจ ให้ลอยล่องไปขึ้นไปสุดฟ้า
Kor hai fah dai fung siang jai hai loy laung bpai keun bpai soot fah
I hope heaven listens to the voice of my heart and lets them float back up to the sky
ขอแค่เพียงเมื่อหลับตา ให้ลอยไปหาใจเธอได้ไหมได้โปรด
Kor kae piang meua lup dtah hai loy bpai hah jai tur dai mai dai bproht
I only ask that when I close my eyes, let me please float to your heart

(***,****)

ท้องฟ้า..เงียบงัน..มืดหม่น..มืดไป
Taung fah ngiap ngun meut mon meut bpai
The sky is silent, dark, and melancholy
ปลายฟ้า..ที่ใด..เฝ้าคอย..แค่เธอ
Bplai fah tee dai fao koy kae tur
Up in the sky, I’m waiting just for you

   

คำร้อง ญาญ่าญิ๋ง,
วรัชยา พรมสถิต, ควายธนู
ทำนอง/ เรียบเรียง พิชย เทพธรานนท์

Title: มนต์จันทร์ / Mon Jun (The Spell of the Moon)
Artist: 2005 Tiwa (China Dolls, Yaya Ying, Kat English, Jenny JAMP)
Album: 2005 Tiwa Hula Hula
Year: 2005

เคลิ้มเมื่อคราวใกล้ชิด สะกิดหัวใจสั่น
Klerm meua krao glai chit sagit hua jai sun
I’m enchanted when we’re near, you give my heart a jump-start
เคลิ้มเมื่อเธอโอบฉัน ปั่นและป่วนทั้งตัวทั้งใจ
Klerm meua tur ohp chun bpun lae bpuan tung dtua tung jai
I’m enchanted when you embrace me, both my body and heart are frantic

(*) ยิ่งคืน คืนที่มีแค่แสงจันทร์ ยิ่งทำให้ฉันฝันไปมากมาย
Ying keun keun tee mee kae saeng jun ying tum hai chun fun bpai mahk mai
The more the night has only the moonlight, the more it makes me dream so much
สู่คืน คืนที่เคยประทับใจ ที่มีแค่เราลอยอยู่ในวิมาน
Soo keun keun tee koey bpratup jai tee mee kae rao loy yoo nai wimahn
About the night, the night that was once imprinted in my heart, that had only us floating in paradise

(**) ก็เคลิ้มไปเพราะมนต์จันทร์ สะกดใจฉันให้ลอยละลิ่วไป
Gor klerm bpai pror mon jun sagot jai chun hai loy la liew bpai
I’m enchanted because of the moon’s spell, hypnotizing my heart to float away
ก็หวังจันทร์จะดลใจ ให้เธอมายืนเคียงกาย
Gor wung jun ja don jai hai tur mah yeun kiang gai
I hope the moon will inspire you to come stand beside me
ให้ใจตรงใจ ด้วยมนต์จันทร์
Hai jai dtrong jai duay mon jun
Heart-to-heart by the spell of the moon

เคลิ้มว่าคืนเร่งเร้า ให้เรานั้นใกล้กัน
Klerm wah keun reng rao hai rao nun glai gun
I’m enchanted that this urgent night let us get close
เคลิ้มว่าไออุ่นนั้น จะอบอวลขึ้นมาครั้งใหม่
Klerm wah ai oon nun ja op uan keun mah krung mai
I’m enchanted that that warmth will fill me up again

(*,**,**,**)

   

คำร้อง แมนสรวง สุรางครัตน์
ทำนอง/ เรียบเรียง ยุทธนา ศรีอาจ

Title: ยังไม่พอ / Yung Mai Por (Still Not Enough)
Artist: Sek Loso (เสก)
Album: ??
Year: ??

ฉันไม่มีเท่าใครหรอก ฉันไม่มีเท่าเขา
Chun mai mee tao krai rauk chun mai mee tao kao
I don’t have as much as everyone else, I don’t have as much as him
รักยังคงไม่เหมือนเก่า รักเธอหมดใจ
Ruk yung kong mai meuan gao ruk tur mot jai
Our love still isn’t the same, I love you with all my heart
ทุกๆวันที่เป็นอยู่ ดูลำบากใช่มั้ย
Took took wun tee bpen yoo doo lumbahk chai mai
Every day that goes by, it seems like I bother you, right?
เธอถึงทนไม่ได้ เขานั้นมีมากกว่า
Tur teung ton mai dai kao nun mee mahk gwah
You can’t take it, he has so much more

(*) มีตอนนี้มันน้อยเกินไป ไม่ยิ่งใหญ่เหมือนที่เธอฝัน
Mee dtaun nee mun noy gern bpai mai ying ngai meuan tee tur fun
What I have right now is too little, it’s not as great as you dreamed of
แต่ไม่นานต้องมีสักวัน เธอนั้นไม่รอ
Dtae mai nahn dtaung mee suk wun tur nun mai ror
But soon there will be a day that you won’t wait

(**) หากเธอคิดว่ายังไม่พอ ไม่ต้องรอต่อไปหรอกนะ
Hahk tur kit wah yung mai por mai dtaung ror dtor bpai rauk na
If you still don’t think it’s enough, you don’t have to wait any longer
ไปกับคนที่เขาดีกว่า ฉันเข้าใจ
Bpai gup kon tee kao dee gwah chun kao jai
Go with the better guy, I understand
อยากอวยพรให้เธอรักเขา เหมือนที่เรารักกันได้ไหม
Yahk uay paun hai tur ruk kao meuan tee rao ruk gun dai mai
I want to bless you and hope you’ll love him like we loved each other, okay?
จากวันนี้ฉันต้องเข้าใจ ฉันมีไม่พอ
Jahk wun nee chun dtaung kao jai chun mee mai por
From now on, I must understand; I don’t have enough

(*,**,**)

จากวันนี้ฉันยอมเข้าใจ ฉันมีไม่พอ
Jahk wun nee chun yaum kao jai chun mee mai por
From now on, I’m willing to understand; I don’t have enough