Title: ศัลยกรรมไม่ได้ / Sunyagum Mai Dai (Surgery Can’t Fix It)
English Title: “Unmakable”
Artist: Fymme Bongkot ft. Kangsom KS” and Sirpoppa
Album: [Single]
Year: 2019

ฉันมันคนธรรมดาที่ตื่นขึ้นมาก็เหงา
Chun mun kon tummadah tee dteun keun mah gor ngao
I’m an average person who wakes up lonely
ฉันมันคนธรรมดาที่ยังไม่มีใครเอา
Chun mun kon tummadah tee yung mai mee krai ao
I’m an average person whom no one still wants
ฉันมันคนธรรมดาหน้าตาไม่ได้ดีอย่างเขา
Chun mun kon tummadah nah dtah mai dai dee yahng kao
I’m an average person who isn’t as attractive as others
ฉันมันคนธรรมดาแล้วเธอจะเอาหรือเปล่า
Chun mun kon tummadah laeo tur ja ao reu bplao
I’m an average person, will you take me?

อยากจะลองจีบเธอหละจะมีสิทธิ์ไหม
Yahk ja laung jeep tur la ja mee sit mai
I want to try flirting with you, will I have the right?
อยากจะเดินควงเธอหละต้องทำยังไง
Yahk ja dern kuang tur la dtaung tum yung ngai
I want to walk hand in hand with you, what must I do?
อยากมีแฟนขายาวแต่หุ่นเราไม่ให้
Yahk ja mee faen kah yao dtae hoon rao mai hai
You want a girlfriend with long legs, but my body doesn’t offer that
ทำมาแล้วหมดไปเยอะอยากให้เธอนั้นถูกใจ
Tum mah laeo mot bpai yur yahk hai tur nun took jai
I’ve done everything I could, I want you to be pleased

(*) อยากให้ฉันสวยบอกมาว่าเบอร์ไหน
Yahk hai chun suay bauk mah wah bur nai
Tell me what beauty rating you want me to be
ผ่านหมอก็ปังกันได้ง่ายดาย
Pahn mor gor bpung gun dai ngai dai
A plastic surgeon can easily fix that
จะฉีดโบจะฟิลเลอร์จะซิลิโคนได้ทุกอย่าง
Ja cheet boh ja fillur ja silicone dai took yahng
I’ll get botox, fillers, silicone, everything
แต่เรื่องความรักต้องสวยที่หัวใจ
Dtae reuang kwahm ruk dtaung suay tee hua jai
But matters of love must be beautiful at the heart
ฉันรอเธออยู่ให้ดูข้างใน
Chun ror tur yoo hai doo kahng nai
I’m waiting for you to look inside me
เพราะหัวใจมันศัลยกรรมไม่ได้
Pror hua jai mun sunyagum mai dai
Because surgery can’t fix the heart

รู้หน้าไม่รู้ใจ จะเอาอะไรกับคนสมัยนี้
Roo nah mai roo jai ja ao arai gup kon samai nee
You know their face but not their heart, what do you want from people these days?
เธอโคตรจะดูดี ในไอจี You make me crazy
Tur koht ja doo dee nai IG you make me crazy
You look so freaking good on IG, you make me crazy
ไปทำให้ผิวขาว ไปทำขายาว แต่ละคนจะเป๊ะไปไหนมาทำหัวใจให้ลุกวาว
Bpai tum hai piew kao bpai tum kah yao dtae la kon ja bpay bpai nai mah tum hua jai hai look wao
You whiten your skin, you lengthen your legs, how far will people go to make their hearts glow?
แต่ต้องหยุดคิดสักนิด ถ้าคิดจะฝากชีวิต ก่อนจะรักต้องเรียนรู้ดูจิตใจ
Dtae dtaung yoot kit suk nit tah kit ja fahk cheewit gaun ja ruk dtaung rian roo doo jit jai
But you must stop and think for a second, if you’re thinking of devoting your life, before you love, you must learn their heart
little bit ศัลยกรรมหมอไหนใครใครเขาก็ทำกัน
Little bit sunyagum mor nai krai krai kao gor tum gun
A little bit, any surgical doctor can do things like that
แต่ที่สำคัญก็คือหัวใจเธอหละเป็นยังไงก่อนจะรักกัน
Dtae tee sumkun gor keu hua jai tur la bpen yung ngai gaun ja ruk gun
But what’s important is how your heart is before we love each other

ถ้าไปฉีดตรงนี้เธอจะถูกใจไหม
Tah bpai cheet dtrong nee tur ja took jai mai
Would you like it if I got an injection here?
ถ้าไปเปลี่ยนตรงนั้นก็คงไม่เท่าไหร่
Tah bpai bplian dtrong nun gor kong mai tao rai
It wouldn’t be much if I went and got that changed
อยากจะสวยให้เธอมองจะต้องเติมอะไร
Yahk ja suay hai tur maung ja dtaung dterm arai
I want to be pretty so you’ll look at me, what must I add?
ผ่าตรงนู้นเพิ่มตรงนี้อีกกี่ทีก็ยังไหว
Pah dtrong noon perm dtrong nee eek gee tee gor yung wai
Take a little off there, add a little bit here, I can still stand just a few more times

(*)

สเป็คต้องอกทะลักบักแตงโม
Sabpek dtaung auk talek buk dtaeng moh
My type is having a chest popping out like watermelons
สวยเอ็กขายาวยาวขาวโอโม่
Suay ek kah yao yao kao oh moh
Long white legs are pretty, oh yeah
ก้นงอนเอวเอส ไม่สนว่าจริงหรือFake
Gon ngaun eow es mai son wah jing reu fake
A bubble butt, an S-line waist, I don’t care if it’s real or fake
เล่นเอาซะอยากให้เช็คไมโครโฟน
Len ao sa yahk hai chek microphone
Let’s play, I want you to check my microphone
แต่ความสวยทำให้คนเราตาบอด
Dtae wkahm suay tum hai kon rao dtah baut
But your beauty is blinding
แม่สาวเธอสับรางยิ่งกว่ารถไฟ Oh my god
Mae sao tur sup rahng ying gwah rot fai oh my god
Girl, you change tracks more than a train, oh my god
พอแล้วกับความหลงใหลในBotox
Por laeo gup kwahm long lai nai botox
Enough with your obsession with botox
อยากจะคบคนสวยจากข้างในใช่ภายนอก
Yahk ja kop kon suay jahk kahng nai chai pai nauk
I want to date a person who’s pretty from the inside out
(จากหัวใจใช่ภายนอก)
(Jahk hua jai chai pai nauk)
(From the heart to the outside)

(*,*)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : ปฎิเวธ อุทัยเฉลิม
เนื้อร้อง : KANGSOMKS,FYMME
เนื้อrap : KANGSOMKS,SIRPOPPA
Producer : KANGSOMKS
เรียบเรียง : KANGSOMKS
Mixed & Mastering : KANGSOMKS

   

It’s strange seeing Fymme looking so young and trendy when she usually looks so mature and grown up in her songs haha. That hair color suits her.

Title: อย่าให้ใครรู้ / Yah Hai Krai Roo (Don’t Let Anyone Know)
English Title: “Something”
Artist: Kacha Nontanun (คชา นนทนันท์)
Album: Heartbreaker
Year: 2019

ปล่อยให้ใครที่วนเวียนรอบกายได้เข้าใจ
Bploy hai krai tee won wian raup gai dai kao jai
Let everyone circulating around us understand
ว่าเราเป็นแค่คนรู้จัก
Wah rao bpen kae kon roo juk
That we’re just acquaintances
ไม่สนิท แค่บังเอิญเจอกันเป็นครั้งคราว
Mai sanit kae bungern jur gun bpen krung krao
We’re not close, we just happened to meet before
นั่นคือสิ่งที่เขาเข้าใจ
Nun keu sing tee kao kao jai
That’s what they understand

(*) แต่ใครจะรู้ว่าความจริงน่ะ
Dtae krai ja roo wah kwahm jing na
But who would know the truth?
Something going on
That something’s going on
มากเกิน ใกล้เกิน ลึกเกิน
Mahk gern glai gern leuk gern
It’s more, it’s closer, it’s deeper
ที่ ใครจะคาดเดา
Tee krai ja kaht dao
Than anyone would guess
เก็บไว้ ซ่อนไว้ ไม่จำเป็น
Gep wai saun wai mai jum bpen
Keep it in, hide it, there’s no need
ต้องให้ใครรู้เรื่องราวของสองเรา
dtaung hai krai roo reuang rao kaung saung rao
To let anyone know about the two of us
แค่เรารู้กันก็พอ
Kae rao roo gun gor por
Just us knowing is enough

(**) อย่าให้ใครรู้เรื่องราวของเธอกับฉัน
Yah hai krai roo reuang rao akung tur gup chun
Don’t let anyone know about you and me
ความสุขลึกลับที่มีแค่เราที่รู้และเข้าใจ
Kwahm sook leuk lup tee mee kae rao tee roo lae kao jai
It’s our secret happiness that only we know and understand
อย่าให้ใครเห็นสายตาระหว่างเรานั้น
Yah hai krai hen sai dtah rawahng rao nun
Don’t let anyone see the looks we give each other
แท้จริงได้ซ่อนความลับลึกซึ้งเกินไป จน
Tae jing dai saun kwahm lup leuk seung gern bpai jon
In reality, we’ve hidden our secret so deep down
ไม่ควรให้ใครรู้
Mai kuan hai krai roo
We shouldn’t let anyone know
อย่าให้ใครเห็น
Yah hai krai hen
Don’t let anyone see
อย่าให้ใครรู้
Yah hai krai roo
Don’t let anyone know
อย่าให้ใครเห็น
Yah hai krai hen
Don’t let anyone see

เธออย่าลืมแชทที่เราคุยกันช่วยลบไป
Tur yah leum chat tee rao kooey gun chuay lop bpai
Don’t forget to delete the chat where we were talking
ซ่อนรูปเราในโทรศัพท์ ไม่ได้กลัว
Saun roop rao nai torasup mai dai glua
Hide our pictures on your phone, I’m not scared
แค่เพียงฉันต้องการเก็บเรื่องราว
Kae piang chun dtaung gahn gep reuang rao
I just want to keep our situation
ที่ฉันและเธอเท่านั้นเข้าใจ
Tee chun lae tur tao nun kao jai
As something that only you and I understand

(*,**)

อย่าให้ใครรู้
Yah hai krai roo
Don’t let anyone know

   

Produced by : Tan Liptapallop
Lyrics : Tan Liptapallop and Panithi Lertudomthana
Composed : Tan Liptapallop and Kacha Nontanun
Arranged : Tabeazy (Tab Thanapol)

   

I guess the heartbreak aspect of this song is realizing your partner isn’t being mysterious or romantic, you’re just the third hand he’s trying to cover up so their actual lover doesn’t find out haha. Or, in the case of the music video with both of them giving consent to cheating, the heartbreak comes from the friend finding out his girl and his friend have been going at it behind his back.
Kacha keeps looking more and more like Ice Sarunyu every time I see him.

Title: เวลาใครถาม / Welah Krai Tahm (When Someone Asks)
English Title: “Your Answer”
Artist: Mook Worranit (มุก วรนิษฐ์)
Album: Heartbreaker
Year: 2019

มีแต่คำถามที่มันยากเกินจะตอบ
Mee dtae kum tahm tee mun yahk gern ja dtaup
There’s only questions that are too difficult to answer
มีแต่คำถามถึงเรื่องของเธอกับฉัน
Mee dtae kum tahm teung reuang kaung tur gup chun
There’s only questions about our situation
มีแต่อยากรู้เรื่องราวของความสัมพันธ์
Mee dtae yahk roo reuang rao kaung kwahm sumpun
They just want to know the story of our relationship
ว่าเรารักกัน สรุปว่าคบกันใช่ไหม
Wah rao ruk gun saroop wah kop gun chai mai
If we love each other, they assume we’re dating

(*) ที่จริงในหัวใจของฉันมีคำตอบ
Tee jing nai hua jai kaung chun mee kum dtaup
In reality, I have the answer in my heart
แต่ก็ไม่รู้ว่าฉันนั้นคิดไปเองไหม
Dtae gor mai roo wah chun nun kit bpai eng mai
But I don’t know if I’m the only one feeling this
ก็ไม่เคยรู้ว่าเธอนั้นคิดยังไง
Gor mai koey roo wah tur nun kit yung ngai
I never know what you’re thinking
คำตอบเรานั้นจะตรงกันไหมเธอ
Kum dtaup rao nun ja dtrong gun mai tur
Would our answers be the same?

(**) และถ้าใครถามว่าเธอเป็นอะไรกับฉัน
Lae tah krai tahm wah tur bpen arai gup chun
And if anyone asks what’s going on between you and me
แค่อยากจะรู้ว่าเธอตอบเขาว่าอะไร
Kae yahk ja roo wah tur dtaup kao wah arai
I just want to know how you answer them
เวลาใครถามว่าเราน่ะคบกันใช่ไหม
Welah krai tahm wah rao na kop gun chai mai
When someone asks if we’re dating
แค่อยากจะรู้ว่าเธอตอบเขาว่าไง
Kae yahk ja roo wah tur dtaup kao wah yung ngai
I just want to know how you answer them
จะตรงกับใจฉันรึเปล่า
Ja dtrong gup jai chun reu bplao
Does it match my heart?

(*,**)

ที่ฉันคิดและฉันเข้าใจ
Tee chun kit lae chun kao jai
What I think and understand
คือเธอนั้นรักมาตลอด
Keu tur nun ruk mah dtalaut
Is that you’ve always loved me
แต่จะมั่นใจอย่างไร
Dtae ja mun jai yahng rai
But how will I be certain
เมื่อเธอไม่เคยแสดงออกให้รู้
Meua tur mai koey sadaeng auk hai roo
When you never show it and let me know?

เวลาใครถามว่าเธอเป็นอะไรกับฉัน
Welah krai tahm wah tur bpen arai gup chun
When someone asks what’s going on between us
เวลาใครถามว่าเราน่ะคบกันใช่ไหม
Welah krai tahm wah rao na kop gun chai mai
When someone asks if we’re dating
แค่อยากจะรู้ว่าเธอตอบเขาว่าไง
Kae yahk ja roo wah tur dtaup kao wah yung ngai
I just want to know how you answer them

(**)

จะตรงกับใจฉันรึเปล่า
Ja dtrong gup jai chun reu bplao
Does it match my heart?
จะตรงกับใจฉันรึ.. เปล่า
Ja dtrong gup jai chun reu bplao
Does it match my heart?

   

Produced by : Tan Liptapallop
Lyrics and Composed : Tan Liptapallop and Panithi Lertudomthana
Arranged : Tabeazy (Tab Thanapol)
Mixed and Mastered : Pete Tanskul

   
A lovely R&B contribution to the Heartbreaker project from Mook, although it’s only a potential heartbreak if the guy says he has no feelings for the girl. The music video makes it look like a pretty promising not-heartbreak to me haha

Title: เหมือนเมื่อคืน / Meuan Meua Keun (LIKE LAST NIGHT)
Artist: CD Guntee
Album: Heartbreaker
Year: 2019

(*) อยากหลับอย่างนั้น ยังไม่พร้อมจะตื่น
Yahk lup yahng nun yung mai praum ja dteun
I want to sleep like that, I’m not ready to wake up yet
เมื่อฉันรู้ว่าเธอมีคนอื่น
Meua chun roo wah tur mee kon eun
When I know you have someone else
วันๆนั้น มันยังเหมือนเมื่อคืน มันยังเหมือนเมื่อคืน
Wun wun nun mun yung meuan meua keun mun yung meuan meua keun
That night is still like it was last night, it’s still like it was last night
เรื่องราวความรักเป็นแสน เป็นหมื่น
Reuang rao kwahm ruk bpen saen bpen meun
There’s millions of love stories
แต่ที่ของฉันเธอเอาไปแทนคนอื่น
Dtae tee kaung chun tur ao bpai taen kon eun
But you took mine and replaced it with someone else
จริงๆ ไม่อยากรื้อฟื้น ฉันไม่อยากรื้อฟื้น
Jing jing mai yahk reu feun chun mai yahk reu feun
Actually, I don’t want to resurrect it, I don’t want to resurrect it

(**) เธอบอกขอโทษที่เป็นแบบนี้
Tur bauk kor toht tee bpen baep nee
You apologized for being like this
ให้ฉันยกโทษ เธอยังไงดี
Hai chun yok toht tur yung ngai dee
How do you want me to forgive you?
เธอบอกเธอทำตัวไม่ค่อยดี ทำตัวไม่ค่อยดี
Tur bauk tur tum dtua mai koy dee tum dtua mai koy dee
You told me you didn’t behave very well, you didn’t behave very well
ฉันเองก็คงไม่ควรยืนตรงนี้
Chun eng gor kong mai kuan yeun dtrong nee
I shouldn’t be standing right here
บอกทีต้องรู้สึกยังไงดี
Bauk tee dtaung roo seuk yung ngai dee
Tell me, how should I feel?
คงได้แค่จำเรื่องราวที่ดี เรื่องราวที่ดี
Kong dai kae jum reuang rao tee dee reuang rao tee dee
I can only remember the good times, the good times

(***) ก่อนที่เธอไปคงทำได้แค่กอด
Gaun tee tur bpai kong tum dai kae gaut
Before you go, I can only hug you
จะไม่ขอร้องให้เธอใจอ่อน
Ja mai kor raung hai tur jai aun
I won’t beg for you to be sympathetic
และคำสุดท้ายที่ฉันนั้นจะบอก
Lae kum soot tai tee chun nun ja bauk
And the last words I’ll tell you
ฉันไปก่อน ขอให้โชคดี
Chun bpai gaun kor hai chohk dee
Are that I’m leaving first, good luck

(***)

กอดเธอกอดฉัน บรรยากาศวันนั้นมันชั่งวังเวง
Gaut tur gaut chun bunyahgaht wun nun mun chung wung weng
Hugging you hugging me, the atmosphere of those days was so lonesome
มีแต่เพลงเท่านั้น ที่ปลอบใจฉัน แค่นั้นเอง
Mee dtae pleng tao nun tee bplaup jai chun kae nun eng
I have only music to comfort me, that’s all
แต่ไม่มีอีกแล้ว ไม่มีอีกแล้ว เธอที่รู้ใจ
Dtae mai mee eek laeo mai mee eek laeo tur tee roo jai
I don’t have you who understood me anymore, anymore
ไม่มีใครคนนั้น มีแค่ตัวฉันที่นอนกอดตัวเอง
Mai mee krai kon nun mee kae dtua chun tee naun gaut dtua eng
I don’t have that person, there’s only me sleeping hugging myself

(*,**)

มีแต่กอดสุดท้าย แล้วฉันก็หมดความหมาย
Mee dtae gaut soot tai laeo chun gor mot kwahm mai
There was a final hug, then I was meaningless
เพราะเราจบวันนี้ ที่เป็นฉากสุดท้าย
Pror rao jop wun nee tee bpen chahk soot tai
Because we ended today, it was our final scene
จูบวันนั้น ก็เป็นเหมือนจูบสุดท้าย
Joop wun nun gor bpen meaun joop soot tai
The kiss from that day was like our final kiss
มันสรุปตรงนี้ ว่าเราต้องจากกันไป
Mun saroop dtrong nee wah rao dtaung jahk gun bpai
It ends right here with us having to leave each other
หมดความหวาน ที่เราเคยบอกว่ารัก
Mot kwahm wahn tee rao koey bauk wah ruk
When we once told each other we loved each other is emotionless now
ไม่มีเธอบอกอีกที ไม่มีเธอบอกอีกครั้ง
Mai mee tur bauk eek tee mai mee tur bauk eek krung
I don’t have you to tell me again, I don’t have you to tell me again
เธอกับฉันคงเป็นแค่เพียงความหลัง
Tur gup chun kong bpen ake piang kwahm lung
You and I are just the past
ก็เป็นแค่ความทรงจำ เมื่อเราต้องกกกินฝัน
Gor bpen kae kwahm song jum meua rao dtaung gok gin fun
We’re just memories when we must swallow our dreams
ตลกดีมั้ง ที่ไม่เคยบอกว่ารัก
Dtalok dee mung tee mai koey bauk wah ruk
Wouldn’t it be funny if we never told each other I love you?
ไม่เคยจะกอดอีกที ไม่เคยจะจูบอีกครั้ง
Mai koey ja gaut eek tee mai koey ja joop eek krung
I’ll never hug you again, I’ll never kiss you again
ไม่ใช่คำว่ารัก มันมีแต่ความลุ่มหลง
Mai chai kum wah ruk mun mee dtae kwahm loom long
This isn’t love, it’s just infatuation
มันไม่ใช่ความผูกพันธ์ มันไม่ใช่ความผูกพันธ์
Mun mai chai kwahm pook pun mun mai chai kwahm pook pun
This isn’t a relationship, this isn’t a relationship
เจ็บตรงนี้อาจไม่ถึงกับตาย
Jep dtrong nee aht mai teung gup dtai
This pain won’t kill me
แต่ทำร้ายตัวเองแล้วคงจะถึงกับควาย
Dtae tum rai dtua eng laeo kon ja teung gup kwai
But I hurt myself like an idiot
ทุกคนเคยพลาดไม่ว่าใครต่อใคร
Took kon koey plaht mai wah krai dtor krai
Everyone has screwed up at some point
มีพบมีพลาดเราก็ทิ้งมันไป
Mee pob mee plaht rao gor ting mun bpai
We find something, we screw up, we abandon it

(*,**)

   

Produced by DJ B
Written by CDGUNTEE
Composed by DJ B & CDGUNTEE
Mixed & Master by DJ B

   

I actually like the lyrics, but mang, I will never understand the appeal of this vocaloid autotune rap sound

Title: แกล้งไม่รู้ / Glaeng Mai Roo (Pretending I Don’t Know)
Artist: Marsha Pannipa (มาช่า พรรณิภา)
Album: [Single]
Year: 2019

กี่ครั้งที่ฉันต้องเสียน้ำตา
Gee krung tee chun dtaung sia num dtah
However many times I must cry
กี่ครั้งที่ฉันต้องโทษตัวเอง
Gee krung tee chun dtaung toht dtua eng
However many times I must blame myself
กี่ครั้งที่ฉันต้องเสียใจ
Gee krung tee chun dtaung sia jai
However many times I must be sad
กับการไปรักคนของคนอื่น
Gup gahn bpai ruk kon kaung kon eun
For loving someone who belongs to someone else
ก็เหมือนว่าใจมันไม่เคยจำ
Gor meuan wah jai mun mai koey jum
It’s like my heart never remembers
ต้องเจ็บซ้ำซ้ำอย่างนี้เรื่อยไป
Dtaung jep sum sum yahng nee reuay bpai
I must hurt like this over and over
ก็ได้แต่หวังว่าสักวัน
Gor dai dtae wung wah suk wun
I can only hope that some day
จะเป็นตัวจริงของเธอ
Ja bpen dtua jing kaung tur
I’ll really be yours

ความจริงพึ่งรู้ว่าเธอนั้นมีเจ้าของ
Kwahm jing peung roo wah tur nun mee jao kaung
In reality, I just realized you belonged to someone else
แต่ทำไมหัวใจมันไม่เคยฟัง
Dtae tummai hua jai mun mai koey fung
But why doesn’t my heart ever listen?

(*) ต้องแกล้งทำเป็นไม่รู้เวลาที่เธออยู่กับเขา
Dtaung glaeng tum bpen mai roo welah tee tur yoo gup kao
I must pretend like I don’t know when you’re with her
ยอมเจ็บปวดและเหงาเพราะว่าใจมันยังรักเธอ
Yaum jep bpuat lae ngao pror wah jai mun yung ruk tur
To willingly hurt and be lonely because my heart still loves you
ต้องยอมเป็นคนพ่ายแพ้หมดหวังเพราะเชื่อคำของเธอ
Dtaung yaum bpen kon pai pae mot wung pror cheua kum kaung tur
I must accept being the hopeless loser because I believed your words
แต่สุดท้ายฉันได้แค่คำว่ารอ
Dtae soot tai chun dai kae kum wah ror
But in the end, I only get the word “wait”

ไม่ว่ามีใครที่เดินเข้ามา
Mai wah mee krai tee dern kao mah
No matter who shows up in my life
ฉันเองไม่เคยที่จะสนใจ
Chun eng mai koey tee ja son jai
I’ll never be interested
ต่อให้ดีกับฉันแค่ไหน
Dtor hai dee gup chun kae nai
No matter how good they are to me
แต่หัวใจมันยังเลือกเธอ
Dtae hua jai mun yung leuak tur
My heart still chooses you
ให้หยุดตัวเองมันคงไม่ไหว
Hai yoot dtua eng mun kong mai wai
I can’t stop myself
เพราะใจของชั้นมันไม่แข็งพอ
Pror jai kaung chun mun mai kaeng por
Because my heart isn’t strong enough
แม้รู้ว่าสักวันฝันอาจไม่เป็นจริง
Mae roo wah suk wun fun aht mai bpen jing
Even though I know that some day, my dream might not come true

(**) ความจริงก็รู้ว่าสักวันหนึ่ง
Kwahm jing gor roo wah suk wun neung
In reality, I know that some day
มันคงจะถึงเวลาที่ต้องเสียใจ
Mun kong ja teung welah tee dtaung sia jai
It’ll be time to be sad

(*)

กี่ครั้งที่รักก็ช้ำลงไปทุกที
Gee krung tee ruk gee chum long bapi took tee
However many times I love, I get hurt every time
ยิ่งทำร้ายหัวใจตัวเอง
Ying tum rai hua jai dtua eng
The more I destroy my own heart

(*,**)

ที่ยอมเป็นคนพ่ายแพ้หมดหวังเพราะเชื่อคำของเธอ
Tee yaum bpen kon pai pae mot wung pror cheua kum kaung tur
I accept being the hopeless loser because I believed your words
แต่สุดท้ายฉันได้แค่คำว่ารอ
Dtae soot tai chun dai kae kum wah ror
But in the end, I only get the word “wait”

จะบอกได้ไหมต้องรอไปถึงเมื่อไร
Ja bauk dai mai dtaung ror bpai teung meua rai
Please tell me, how much longer must I wait
จะเป็นตัวจริงของเธอ
Ja bpen dtua jing kaung tur
To really be yours?

   

คำร้อง ทรงธรรม จิตรัศมีโรจน์, น้ำเชี่ยว นะแจ๊ะ
ทำนอง ทรงธรรม จิตรัศมีโรจน์
เรียบเรียง น้ำเชี่ยว นะแจ๊ะ

   

With the sound quality of both the music and the vocals, the low-budget music video, and the lyrics, I feel like this is better suited for a lakorn soundtrack than an actual single haha

Title: Still Cry
Artist: Nan Marisa
Album: [Single]
Year: 2019

รักเธอ ทำได้แค่บอกรักเธอ ได้แค่เท่านั้น
Ruk tur tum dai kae bauk ruk tur dai kae tao nun
I love you, all I can do is just tell you I love you, that’s it
เข้าใจ เธอต้องการ จากฉันไป ไม่เหลือเลยความหลัง
Kao jai tur dtaung gahn jahk chun bpai mai leua loey kwahm lung
I understand you have to leave me, there’s nothing of the past left

วันเวลาที่ดีไม่มีวันย้อนคืนมา มีเพียงรอยน้ำตา
Wun welah tee dee mai mee wun yaun keun mah mee piang roy num dtah
The good days can never be turned back, there’s only tear stains

(*) คงถึงเวลาที่ฉันต้องทนปวดใจ ไม่เป็นไรไม่ต้องห่วงใย
Kong teung welah tee chun dtaung ton bpuat jai mai bpen rai mai dtaung huang yai
It’s time for me to endure the heartache, it’s okay, you don’t have to worry
ความทรงจำเหล่านั้นจะยังเก็บไว้
Kwahm song jum lao nun ja yung gep wai
I’ll still keep those memories

(**) It’s time to say goodbye ปล่อยเธอจากฉันไป
It’s time to say goodbye bploy tur jahk chun bpai
It’s time to say good-bye, to let you leave me
ฉันก็ไม่อาจ จะรั้งเธอเอาไว้ เพราะเธอ คงมีเขา ไม่เหลือคำว่าเราอีกแล้ว
Chun gor mai aht ja rung tur ao wai pror tur kon mee kao mai leua kum wah rao eek laeo
I can’t hold you back because you have her, there’s no “us” left anymore

(***) It’s time to say goodbye ถึงเวลาต้องไป
It’s time to say goodbye teung welah dtaung bpai
It’s time to say goodbye, it’s time for you to go
ฉันก็ไม่อาจ รั้งเธอเอาไว้ หัวใจแหลกสลาย I still cry (วันนี้เธอ say goodbye)
Chun gor mai aht rung tur ao wai hua jai laek salai I still cry (wun nee tur say good-bye)
I can’t hold you back, my heart is shattered, I still cry (Today you’re saying good-bye)

It’s time to say goodbye มันถึงเวลาที่ต้องจาก
It’s time to say good-bye mun teung welah tee dtaung jahk
It’s time to say goodbye, it’s time to leave
ฉันเข้าใจ เธอและเขา มันเป็นความรักต้องคำสาป
Chun kao jai tur lae kao mun bpen kwahm ruk dtaung kum sahp
I understand you and her are in love, I must be cursed
คำพูดที่เขาบอกรักสุดท้ายเป็นเพียงแค่ลมปาก
Kum poot tee kao bauk ruk soot tai bpen piang kae lom bpahk
The last time he told me he loved me was just hot air
ถ้ามันไม่ดีก็คงต้องไป อย่าทำให้ใจเธอต้องลำบาก
Tah mun mai dee gor kong dtaung bpai yah tum hai jai tur dtaung lumbahk
If it’s no good, you have to go, don’t let my heart bother you

(*,**,***)

ภาพเธอกับเขามันอาจจะติด in your eyes
Pahp tur gup kao mun aht ja dtit in your eyes
The image of you and her are stuck in your eyes
อีกสักพักเดี๋ยวก็ลืมเจ็บนิดเดียวไม่ถึงตาย
Eek suk puk diao gor leum jep nit diao mai teung dtai
In a while, I’ll forget, it’s only hurts a little, it won’t kill me
เมื่อเขาเดินจากไป อาจทำให้เธอต้องเดียวดาย
Meua kao dern jahk bpaiu aht tum hai tur dtaung diao dai
When she leaves you, it might make you lonely
I want you to be good luck เมื่อมันถึงเวลาต้อง goodbye
I want you to be good luck meua mun teung welah dtaung goodbye
I want you to have good luck when it’s time to say goodbye

   

Lyrics/Melody : NAN MARISA
Arrange : Team Sri-umphan

   

Like a lot of pop songs these days, it would have been a much better song without the rap verses

Title: Lost
Artist: Aliz
Album: [Single]
Year: 2019

คล้ายดวงดาวหลบหายไป ไม่เป็นอย่างเดิมไม่ส่องแสงให้พอมองเห็นทาง
Klai duang dao lop hai bpai mai bpen yahng derm mai saung saeng hai por maung hen tahng
It’s like the stars have been snuffed out, it’s not the same, they’re not shining enough for me to see the way
ฟ้าจางจางกลับมืดมิดไป ไม่มีหนึ่งมือให้กุมไว้จากใครที่เคยข้างกัน
Fah jahng jahng glup meut mit bpai mai mee neung meu hai goom wai jahk krai tee koey kahng gun
The fading sky ends up dark, there’s no hand for me to hold from someone who was once beside me

หลงวนเวียนอยู่ที่เดิม ที่เคยมีเราอยู่ตรงนั้นก่อนเธอทิ้งไป
Long won wian yoo tee derm tee koey mee rao yoo dtrong nun gaun tur ting bpai
I’m going in circles in the same place, where we used to be before you abandoned me
หนีเท่าไหร่ทำเช่นไร ก็เจอแต่ความอ่อนล้า
Nee tao rai tum chen rai gor jur dtae kwahm aun lah
However much I run, whatever I do, I find only exhaustion

(*) หลับตายังเจอภาพเธอตรงนั้น จะมองไปทางไหนยังเห็นเธออยู่
Lup dtah yung jur pahp tur dtrong nun ja maung bpai tahng nai yung hen tur yoo
When I close my eyes, I still see your image, whichever way I look, I still see you
ทนฝืนยังไงไหวก็ยังไม่รู้ ก็ยังไม่รู้
Ton feun yung ngai wai gor yung mai roo gor yung mai roo
I still don’t know how to endure this, I still don’t know

(**) เมื่อไหร่ที่ดาวบนฟ้าจะคืนแสงมาอีกครั้ง ส่องให้เห็นหนทางส่องให้ฉันพบเจอ
Meua rai tee dao bon fah ja keun saeng mah eek krung saung hai hen hon tahng saung hai chun pob jur
When will the stars in the sky return and shine again? Shining so I can see the way, shining so I can find you
อยากกลับไปตอนนั้นในตอนที่ฉันยังมีเธอ แต่ใจก็รู้เสมออะไรก็ไม่ย้อนคืนมา
Yahk glup bpai dtaun nun nai dtaun tee chun yung mee tur dtae jai gor roo samur arai gor mai yaun keun mah
I want to go back to that time when I still had you, but my heart always knows that nothing can be turned back

แม้เวลาผ่านพ้นไป แต่ใจที่ยังอยู่ตรงนี้ยังคงหลงทาง
Mae welah pahn pon bpai dtae jai tee yung yoo dtrong nee yung kong long tahng
Even though time passes, my heart is still right here, still lost
เหมือนหัวใจที่อ้างว้าง ต้องเจอแต่ความอ่อนล้า
Meuan hua jai tee ahng wahng dtaung jur dtae kwahm aun lah
It’s like my empty heart must find only exhaustion

(*,**,**,**)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Lyrics by โอ๊บ เอก เอิ๊ต เอิง
Lyrics Director : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Melody by เอิ๊ต ภัทรวี
Arrange by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ

   

All right, a new all-girl band~ Though they’re still not a suitable replacement for Venus Butterfly, they’re a good start~ I like the music, I like their style. The only thing I wish were that the vocals were a bit stronger, but. The drummer sure is cute 😛

Title: เรื่องชั่วคราว / Reuang Chua Krao (Temporary)
Artist: Aliz
Album: [Single]
Year: 2019

หนังสือเล่มนึง ที่ฉันเปิดมันซ้ำๆ
Nung seu lem neung tee chun bpert mun sum sum
The book I open over and over
ย่อหน้าเดิมๆที่ชอบอ่านมันทุกวัน
Yor nah derm derm tee chaup ahn mun took wun
The same old paragraph that I like to read every day
เหมือนฉันและเธอ ปลายทางจบลงแค่นั้น
Meuan chun lae tur bplai tahng jop long kae nun
It’s like you and I just reached our destinations
แต่ความทรงจำของฉัน
Dtae kwahm song jum kaung chun
But my memories

ก็ยังติดอยู่กับความรักที่เป็นแค่เพียงชั่วคราว
Gor yung dtit yoo gup kwahm ruk tee bpen kae piang chua krao
I’m still stuck living with the love that was only temporary
และผ่านไปด้วยความว่างเปล่า
Lae pahn bpai duay kwahm wahng bplao
And passed by with emptiness
ติดอยู่กับความหลัง ที่กลายเป็นเพียงเรื่องเก่า
Dtit yoo gup kwahm lung tee glai bpen piang reuang gao
I’m stuck living with the past that has become just an old story
ที่เดิมที่ใจของฉันยังมีเธอ
Tee derm tee jai kaung chun yung mee tur
The same place where my heart still has you

(*) แม้วันและคืนจบไปแล้วทั้งฉันและเธอ
Mae wun lae keun jop bpai laeo tung chun lae tur
Even though the days of you and I have ended
แต่ใจที่เคยให้ไปตอนนั้นมันจริงเสมอ
Dtae jai tee koey hai bpai dtaun nun mun jing samur
The heart that I once gave you back then always exists

(**) ถ้าฉันได้ย้อนเวลา ฉันก็จะทำเหมือนเดิม
Tah chun dai yaun welah chun gor ja tum meuan derm
If I could turn back time, I’d still do things the same
จะไปอยู่ตรงนั้น ตรงที่ที่เราพบกัน
Ja bpai yoo dtrong nun dtrong tee tee rao pob gun
I’d go there, the very place where we met
ถึงรู้เวลาที่มี เป็นเรื่องชั่วคราวเท่านั้น
Teung roo welah tee mee bpen reuang chua krao tao nun
Even knowing the time we had would only be temporary
ขอใช้ทุกนาทีไปกับเธอจนสุดทางก็พอ
Kor chai took nahtee bpai gup tur jon soot tahng gor por
I’d just want to spend every moment with you until the end of our road

อาจมีผู้คนมากมาย ที่ผ่านมาเพียงแค่ทักทาย
Aht mee poo kon mahk mai tee pahn mah piang kae tuk tai
There may be so many people who have passed by with just a hello
แต่ไม่เคยมีใคร ที่ทำให้ทั้งหัวใจ
Dtae mai koey mee krai tee tum hai tung hua jai
But I’ve never had anyone make my entire heart
อบอุ่นได้เท่ากับครั้งที่มีเธอ
Op oon dai tao gup kraung tee mee tur
Warm as much as the time that I had you

(*,**,**)

If only I could turn back time,
I’d do anything to be in your arms.
When the stars come shine,
I make your heart beat next to mine.

   

Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Lyrics by โอ๊บ เอก เอิง
Lyrics Director : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Melody by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Arrange by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ

   

The girls show their versatility with a decent ballad~ Though I wish the vocals were stronger, they’re growing on me~

Title: หลีก / Leek (Make Way)
Artist: Chase
Album: [Single]
Year: 2019

หยุดบอกว่ารักฉันที เธอไม่เคยรักฉันจริง
Yoot bauk wah ruk chun tee tur mai koey ruk chun jing
Stop telling me you love me, you never really loved me
อย่ารั้งให้เสียเวลา ไม่ฟังเธออีกแล้ว
Yah rung hai sia welah mai fung tur eek laeo
Don’t hold me back and waste time, I’m not listening to you anymore
หยุดร้องไห้บีบน้ำตาขอโอกาส เธอเคยได้มันไปแล้ว
Yoot raung hai beep mun dtah kor ohgaht tur koey dai mun bpai laeo
Stop crying, squeezing out tears and begging for another chance, you already got one
เธอทำเหมือนหัวใจ ฉันมันราคาถูก
Tur tum meuan hua jai chun mun rahkah took
You act like my heart is so cheap

(*) บอกว่ารักฉัน ขาดฉันไม่ได้
Bauk wah ruk chun kaht chun mai dai
You tell me you love me, that you can’t be without me
แต่ก็แอบไปมีอีกคน ทำฉันเหมือนเป็นของตาย เธอมันก็ดีแต่รักตัวเอง
Dtae gor aep bpai mee eek kon tum chun meuan bpen kaung dtai tur mun gor dee dtae ruk dtua eng
Yet you secretly have someone else, you act like I’m a sure thing, you’re only good at loving yourself

(**) ปล่อยมือฉันนะ เราไม่ต้องมาเจอหน้ากันอีก
Bploy meu chun na rao mai dtaung mah jur nah gun eek
Let go of my hand, there’s no need for us to meet again
รักเขามากก็ไปฉันยอมหลีกทางให้ เธอไปอยู่กับเขาไม่เป็นไร
Ruk kao mahk gor bpai chun yaum leek tahng hai tur bpai yoo gup kao mai bpen rai
If you love him so much, then go, I’m willing to make way for you, go be with him, it’s okay
ปล่อยมือฉันซะ ออกไปจากชีวิตฉันได้ไหม
Bploy meu chun sa auk bpai jahk cheewit chun dai mai
Let go of my hand, please get out of my life
ฉันจะคิดว่าเป็นฝันร้ายคืนหนึ่ง
Chun ja kit wah bpen fun rai keun neung
I’ll imagine this as one night’s nightmare
และเรื่องที่ผ่านมานั้น ฉันเข้าใจผิดเอง
Lae reuang tee pahn mah nun chun kao jai pit eng
And I misunderstood the matters of the past

เธอไปรักเขาดีกว่า ไม่ต้องมาบอกฉันอีก
Tur bpai ruk kao dee gwah mai dtaung mah bauk chun eek
It’s better if you go love him, you don’t have to come tell me again
ที่จริงอย่าเรียกว่ารัก ให้ถูกคือไม่พอสักที
Tee jing yah riak wah ruk hai took keu mai por suk tee
Really, don’t call this love, it’s really just not enough
หยุดคิดว่าฉันจะยอมให้เธอหลอก
Yoot kit wah chun ja yaum hai tur lauk
Stop thinking that I’ll willingly let you deceive me
ผิดซ้ำๆ จนเป็นนิสัย
Pit sum sum jon bpen nisai
Screwing up over and over until it becomes habit
ขอให้เธอโชคดีกับรักใหม่ของเธอ
Kor hai tur chohk dee gup ruk mai kaung tur
I wish you good luck with your new love

(*,**,*,**)

และเรื่องที่ผ่านมานั้น ฉันเข้าใจผิดเอง
Lae reuang tee pahn mah nun chun kao jai pit eng
And I misunderstood the matters of the past

   

คำร้อง / ทำนอง : กิตติคุณ ช่างประเสริฐ
เรียบเรียง : Hidew Chang & Chase

   

For their second single, Chase continue with their simple, clean sound and music video, but I love the bitterness of these lyrics~ Not sure if I’m a fan of the singer’s Ronald McDonald hair, I don’t think the color and style really suit him, but. Focusing on the music, this is a good followup release for them~ 🙂

Title: รักเอย / Ruk Oey (Oh, Love)
Artist: Vertical Mind
Album: [Single]
Year: 2019

คืนนี้ของฉันช่างยาวนาน นานกว่าใคร
Keun nee kaung chun chahng yao nahn nahn gwah krai
This night of mine is so much longer than anyone else’s
น้ำตาที่รินไหลกับรักที่ไม่เป็นจริง
Num dtah tee rin lai gup ruk tee mai bpen jing
The tears that flow and the love that wasn’t real
ยังอ่อนล้าแม้วันเวลาจะนานแค่ไหน
Yung aun lah mae wun welah ja nahn kae nai
I’m still exhausted, no matter how much time passes by
เมื่อเธอนั้นจากไปกับความรักสวยงาม
Meua tur nun jahk bpai gup kwahm ruk suay ngahm
When you left with the beautiful love

ความฝันที่มีเรา
Kwahm fun tee mee rao
The dreams that have us

(*) รักเอยเหลือไว้แค่เพียงภาพความสุขใจ
Ruk oey leua wai kae piang pahp kwahm sook jai
Oh, love, all that’s left is just images of happiness
ครั้งเคยมีเธอนั้นเคียงใกล้
Krung koey mee tur nun kiang glai
Of the times I once had you beside me
ยังคิดถึงวันที่สองเราได้เคยโอบกอดกันไว้
Yung kit teung wun tee saung rao dai koey ob gaut gun wai
I still miss the days when the two of us once embraced each other
ต้องช้ำตรมไปอีกนานเท่าไหร่
Dtaung chum dtrom bpai eek nahn tao rai
How much longer must I suffer?

รู้ดีว่าแสงดวงดาวยังส่องประกาย
Roo dee wah saeng duang dao yung saung bpragai
I know full well that the starlight still twinkles
แต่หัวใจฉันสลายมืดมนลงพลัน
Dtae hua jai chun salai meut mon long plun
But my heart has disintegrated
ยังคิดถึงทุกช่วงเวลาร่องรอยดั่งความฝัน
Yung kit teung took chuang welah raung roy dung kwahm fun
I still miss every moment that was like a dream
หลงเหลือเอาไว้แค่ฉันเมื่อเธอนั้นไม่กลับมา
Long leua ao wai kae chun meua tur nun mai glup mah
All that’s left is me when you’re not coming back

จากนี้ไม่มีเรา
Jahk nee mai mee rao
From now on, there is no us

(**) รักเอยเหลือไว้แค่เพียงภาพความสุขใจ
Ruk oey leua wai kae piang pahp kwahm sook jai
Oh, love, all that’s left is just images of happiness
ครั้งเคยมีเธอนั้นเคียงใกล้
Krung koey mee tur nun kiang glai
Of the times I once had you beside me
ยังคิดถึงวันที่สองเราได้เคยโอบกอดกันไว้
Yung kit teung wun tee saung rao dai koey ob gaut gun wai
I still miss the days when the two of us once embraced each other
ต้องช้ำตรมจนแทบทนไม่ไหว
Dtaung chum dtrom jon taep ton mai wai
I must suffer until I nearly can’t take it

(***) เมื่อรักโรยราเหลือเพียงนำ้ตาคอยปลอบใจ
Meua ruk roy rah leua piang num dtah koy bplaup jai
When love has wilted, all that’s left is tears to comfort my heart
ตอนนี้มันคือฝันร้ายใช่ไหม
Dtaun nee mun keu fun rai chai mai
This is a nightmare right now, right?
ยังคิดถึงเธอคนเดียว ยังร้องไห้คนเดียวใจแทบสลาย
Yung kit teung tur kon diao yung raung hai kon diao jai taep salai
I still think only of you, I’m still crying alone, my heart is disintegrating
ขอร้องให้เธอกลับมาได้ไหม
Kor raung hai tur glup mah dai mai
I’m begging you to come back

(*,**,***)

   

ทำนอง : อัคร์นันท์ พุทธศิริรังษี
เนื้อร้อง : สุรชัย พรพิมานแมน / อัคร์นันท์ พุทธศิริรังษี
เรียบเรียง : Vertical Mind

   

Vertical Mind is one of those bands that goes quiet for a while and then I forget about them, then whenever one of their songs comes on my music library, I remember how much I like their sound and hope they release something soon. I was just reminded of one of their old singles a little while ago, so I’m happy to hear this new song of theirs~ 🙂