Title: ที่แล้วมา / Tee Laeo Mah (Good old days)
Artist: West of East
Album: [Single]
Year: 2018

ยังคงจดจำเรื่องราววันนั้นที่เราสองคน ต้องจาก…ลา…
Yung kong jot jum reuang rao wun nun tee rao saung kon dtaung jahk lah
I still remember the events of that day that the two of us had to say good-bye
นึกย้อนทุกครั้ง เรื่องราวความหลังที่ผ่านพ้นมา มันปวด…ร้าว…
Neuk yaun took krung reuang rao kwahm lung tee pahn pon mah mun bpuat rao
Every time I think back on the memories of the past, it hurts

แต่แล้วความรักสองเรา หวนกลับมาอีกครั้ง
Dtae laeo kwahm ruk saung rao huan glub mah eek krung
But the love between the two of us circles back again

ที่แล้วมา ผ่านมา แค่เธอเผลอใจ
Tee laeo mah pahn mah kae tur plur jai
The good old days have past, You were just careless
ลืมมันไป เถอะความรักที่ห่วยแตก ที่หวนคืนมาใหม่บอกกับฉัน ให้เข้าใจ ว่าเธอจะรักกันตลอดไป ไม่ทอดทิ้งฉันไป อย่างเคย
Leum mun bpai tur kwahm ruk tee huay dtaek tee huan keun mah mai bauk gup chun hai kao jai wah tur ja ruk gun dtalaut bpai mai taut ting chun bpai yahng koey
Forget about the love that didn’t work out, when you circle back again, tell me, make me understand that you’ll love me forever, that you won’t abandon me like before

ยังคงจดจำ ในความเจ็บ ที่เธอนั้นทำ จนเกือบ…ตาย…
Yung kong jot jum nai kwahm jep tee tur nun tum jon geuap dtai
I still remember the pain that you caused me, nearly to death
ก็ไม่เข้าใจ ทำไมยังรักยังคงเหมือนเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง
Gor mai kao jai tummai yung ruk yung kong meuan derm mai bplian bplaeng
I don’t understand why I still love you the same, unchanging

แต่แล้วความรักสองเรา วนกลับมาอีกครั้ง
Dtae laeo kwahm ruk saung rao won glup mah eek krung
But now the love between the two of us circles back again

ที่แล้วมา ผ่านมา แค่เธอเผลอใจ
Tee laeo mah pahn mah kae tur plur jai
The good old days have past, You were just careless
ลืมมันไป เถอะความรักที่ห่วยแตก ที่หวนคืนมาใหม่บอกกับฉัน ให้เข้าใจ ว่าเธอจะรักกันตลอดไป ไม่ทอดทิ้งฉันไป
Leum mun bpai tur kwahm ruk tee huay dtaek tee huan keun mah mai bauk gup chun hai kao jai wah tur ja ruk gun dtalaut bpai mai taut ting chun bpai
Forget about the love that didn’t work out, when you circle back again, tell me, make me understand that you’ll love me forever, that you won’t abandon me

ที่แล้วมา ผ่านมา แค่เธอเผลอใจ
Tee laeo mah pahn mah kae tur plur jai
The good old days have past, You were just careless
ลืมมันไปเถอะความรักที่ห่วยแตก ที่ย้อนคืนมาใหม่บอกกับฉัน ให้มั่นใจ ว่าเธอจะรักกันตลอดไป ไม่ทอดทิ้งฉันไป อย่างเคย
Leum mun bpai tur kwahm ruk tee huay dtaek tee yaun keun mah mai bauk gup chun hai mun jai wah tur ja ruk gun dtalaut bpai mai taut ting chun bpai yahng koey
Forget about the love that didn’t work out, when you return again, tell me, make me certain that you’ll love me forever and won’t abandon me like before

   

Lyrics : Chananan Chantorn, Kittidech Moonjaroen
Melodies : Chananan Chantorn
Music arrangment : West Of East
Produced : West Of East
Recorded : Bird Sound Studio
Mixed : Natakorn Intaraprasert
Mastered : DBS Studio (888 HOUSE)

Title: พูดความจริง / Poot Kwahm Jing (Speak the Truth)
Artist: BEMINOR and Peach Eat Laek
Album: [Single]
Year: 2018

ฉันเข้าใจการเปลี่ยนไป
Chun kao jai gahn bplian bpai
I understand change
คำว่ารักที่มีให้เธอน้อยไปรึเปล่า
Kum wah ruk tee mee hai tur noy bpai reu bplao
Is the love I have for you too little?
ฉันเข้าใจทุกเรื่องราว
Chun kao jai took reuang rao
I understand every story
หากว่าเขาคือคนที่ทำให้เธอสุขใจ
Hahk wah kao keu kon tee tum hai tur sook jai
If he’s the one who makes you happy

(*) เธอก็รู้ว่าเธอรักใคร
Tur gor roo wah tur ruk krai
You know who you love
เธอก็รู้ว่าใจอยู่ที่ไหน เธอก็รู้
Tur gor roo wah jai yoo tee nai tur gor roo
You know where your heart is, you know

(**) หากว่าในวันนี้เรานั้นไม่ได้รักกัน
Hahk wah nai wun nee rao nun mai dai ruk gun
If we didn’t love each other today
อย่าบอกว่าคิดถึงกันรักกันเหมือนเดิม
Yah bauk wha kit teung gun ruk gun meuan derm
Don’t tell me that you’d miss me or still love me the same
ไม่มีอะไรหายไป
Mai mee arai hai bpai
That nothing would disappear
ในเมื่อความเป็นจริงเรานั้นช่างอยู่แสนไกล
Nai meua kwahm bpen jing rao nun chahng yoo saen glai
When in reality, we’re so distant
โปรดบอกว่าเธอรักใคร ฉันจะเข้าใจ
Bproht bauk wah tur ruk krai chun ja kao jai
Please tell me who you love, I’ll understand
แม้อาจจะต้องเสียใจที่ไม่มีเธอ
Mae aht ja dtaung sia jai tee mai mee tur
Even if it might make me sad that I don’t have you

ฉันเข้าใจไม่เป็นไร
Chun kao jai mai bpen rai
I understand, it’s okay
คำว่ารักที่มีให้เธอนั้นยังคงอยู่
Kum wah ruk tee mee hai tur nunyung kong yoo
The love I have for you still remains
ฉันเข้าใจและเฝ้าดู
Chun kao jai lae fao doo
I understand and am watching
เธอก็รู้ตัวดีว่าเธอต้องการอะไร
Tur gor roo dtua dee wah tur dtaung gahn arai
You know full well what you want

(*,**,**)

   

คำร้อง ภีรภัทร แจ้งยอดสุข ( OAK BEMINOR)
ทำนอง Mr.Holme
Acoustic Guitar : Toey Fingerstyle
Bass : NUT BEMINOR
Chorus : Airin Kowdamrongsak
เรียบเรียง Mr.Holme
Produced , Mixed and Mastered by Mr.Holme

Title: แด่ศาลที่เคารพ / Kae Sahn Tee Kao Rop (Just a Court of Respect)
Artist: Noi Pru
Album: [Single]
Year: 2018

เมื่อวานเธออาจได้เห็นในมุมหนึ่ง
Meua wahn tur aht dai hen nai moom neung
Yesterday you might have seen things from one angle
แม้ว่าภาพนั้นจะเห็นฉันไม่ถึงครึ่ง
Mae wah pahp nun ja hen chun mai teung kreung
Even though from that image, you couldn’t see half of me
แต่เธอก็ตัดสินใจพิพาท
Dtae tur gor dtut sin jai pipaht
But you decided to make assumptions as to
ให้ฉันเป็นใครจากแค่มุมนึง
Hai chun bpen krai jahk kae moom neung
Who I was from that angle

ที่ฉันเคยผิด
Tee chun koey pit
Because I once screwed up
ก็ยังคงผิด
Gor yung kong pit
I was probably still a screw-up
ภาพความผิดพลาดคือภาพเดียวที่เธอนึกถึง
Pahp kwahm pit plaht keu pahp diao tee tur neuk teung
The image of my mistake is the only image you think of
ไม่ว่าจะนานเพียงใด
Mai wah ja nahn piang dai
No matter how long this goes on
ยังเป็นคนเดิมที่ไม่ได้รับการอภัย
Yung bpen kon derm tee mai dai rup gahn apai
I’m still the same person who doesn’t get any forgiveness

(*) ทุกสิ่งทุกอย่างต้องเปลี่ยนแปลงใช่หรือไม่
Took sing took yahng dtaung bplian bpaleng chai reu mai
Does everything have to change?
ไม่ว่าจะล้มยังไงสุดท้ายก็ต้องมีวันลุกขึ้นได้
Mai wah ja lom yung ngai soot tai gor dtaung mee wun look keun dai
No matter if I fall, in the end, there must be a day I get back up again
แค่เพียงยื่นมือนั้น
Kae piang yeun meu nun
I just stretch out my hand
แต่ฉันจะได้รับโอกาสนั้นหรือไม่
Dtae chun ja dai rup ohgaht nun reu mai
But will I get that chance?

เหมือนหนอนที่กลายร่างเป็นผีเสื้อ
Meuan naun tee glai rahng bpen pee seua
Like a caterpillar that becomes a butterfly
เหมือนเมล็ดที่กลายเป็นต้นไม้ใหญ่
Meuan malet te glai bpen dton mai yai
Like a seed that becomes a great tree
เหมือนฟ้าเวลาหลังฝน
Meuan fah welah lung fon
Like the sky after the rain
เหมือนคนอย่างฉันที่พร้อมจะเริ่มใหม่
Meuan kon yahng chun tee praum ja rerm mai
Like someone like me who’s ready to start over

(*)

(ฉันจะได้รับโอกาสนั้นหรือไม่)
(Chun ja dai rup ohgaht nun reu mai)
(Will I get that chance?)

(*)

   

Executive Producer : สุธี แสงเสรีชน
Executive Supervisor : บอย โกสิยพงษ์, เทพอาจ กวินอนันต์

Music: noi
Lyrics: Boyd Kosiyabong
Arranged by noi & Vichaya Vatanasapt
Produced by noi & Vichaya Vatanasapt

   

What a stunning new single from Noi Pru, giving prisoners a voice, with a music video that lets them tell their tales of their regretted mistakes and ask for people to see past them, to give them another chance in life before judging them~

Title: นักโทษประหาร / Nuk Toht Bprahahn (Death Row Prisoner)
Artist: Maew Jirasuk (เเมว จิรศักดิ์)
Album: Burn
Year: 2003

ขอบใจสักครั้งที่พยายาม อยากจะทำให้มันดูดี ฐานที่รักกันมา
Kaup jai suk krung tee payayahm yahk ja tum hai mun doo dee tahn tee ruk gun mah
Thank you for trying, for wanting to make the basis of our love look good
ขอบใจที่ถามที่ยังมีใจนะ ก่อนจากกันไป ต้องการอะไรอีกไหม ซึ้งใจจริงๆ
Kaup jai tee tahm tee yung mee jai na gaun jahk gun bpai dtaung gahn arai eek mai seung jai jing jing
Thank you for asking, for still having a heart and asking before we separate, is there anything else I need? I was really touched
ก่อนถูกเธอทิ้ง ฉันต้องการอะไร ก่อนถูกประหาร จะขออะไรก่อนตาย
Gaun took tur ting chun dtaung gahn arai gaun took bprahahn ja kor arai gaun dtai
What do I need before getting dumped by you? Before being put to death, what will I ask for before I die?

(*) ไม่ต้องแล้ว(มันจบแล้ว) จบแล้ว อย่าเลยอย่าเสียเวลากับฉันดีกว่า อย่าทำให้มันยากไป
Mai dtaung laeo (mun jop laeo) jop laeo yah loey yah sia welah gup chun dee gwah yah tum hai mun yahk bpai
There’s no need (it’s over), it’s over, don’t, it’s better not to waste time with me, don’t make it difficult
เมื่อไม่รัก ไม่รัก จบเลย ก็ทิ้งกันเลยเฉยๆ ง่ายๆ
Meua mai ruk mai ruk jop loey gor ting gun loey choey choey ngai ngai
When you don’t love me, you don’t love me, it’s over, so dump me, simple and easy
ใครจะเป็นจะตายช่างมัน แล้วก็แล้วกันไป
Krai ja bpen ja dtai chahng mun laeo gor laeo gun bpai
Forget about who will live or die, let bygones be bygones

ไม่ต้องไปคิดเป็นเวรเป็นกรรม ไม่ต้องทำว่าเธอยังแคร์ ขอแค่นี้ละกัน
Mai dtaung bpai kit bpen wen bpen gum mai dtaung tum wah tur yung care kor kae nee la gun
There’s no need to think of karma or sin, there’s no need to act like you still care, this is all I ask
ไม่ต้องเอื้อเฟื้อเยื่อใยกันปานนั้น ก่อนจากกันไป ต้องการอะไรอีกไหม ซึ้งใจจริงๆ
Mai dtaung eua feua yeua yai gun bpahn nun gaun jahk gun bpai dtaung gahn arai eek mai seung jai jing jing
There’s no need to be so generous, before you go, asking if there’s anything else I need, I’m really touched
ก่อนถูกเธอทิ้ง ฉันต้องการอะไร นักโทษประหาร ตอนนี้กำลังจะอยากตาย
Gaun took tur ting chaun dtaung gahn arai nuk toht bprahahn dtaun nee gumlung ja yahk dtai
What do I need before you dump me? Right now, this prisoner on death row wants to die

(*)

แล้วก็แล้วกันไปเถอะ ทำอะไรก็ทำไป ทิ้งก็ทิ้งกันไปเถอะ คนที่ตายก็ตายไป รักเธอ
Laeo gor laeo gun bpai tur tum arai gor tum bpai ting gor ting gun bpai tur kon tee dtai gor dtai bpai ruk tur
Let bygones be bygones, whatever you’re going to do, do it, if you’re going to dump me, then dump me, whoever dies will die, I loved you
เธอและเธอและเธอคนเดียว อื่นใดมากมายกว่านั้น ฉันไม่ขออะไร
Tur lae tur lae tur kon diao eun dai mahk mai gwah nun chun mai kor arai
You and you and you alone, I won’t ask for anything else more than that

(*)

มันจบแล้ว จบแล้ว อย่าเลยอย่าเสียเวลากับฉันดีกว่า อย่าทำให้มันยากไป
Mun jop laeo jop laeo yah loey yah sia welah gup chun dee gwah yah tum hai mun yahk bpai
It’s over, it’s over, don’t, it’s better not to waste time on me, don’t make it difficult
เมื่อไม่รัก ไม่รัก จบเลย ก็ทิ้งกันเลยเฉยๆ ง่ายๆ แค่ได้ตายด้วยมือของเธอก็สาก็สมใจ
Meua mai ruk mai ruk jop loey gor ting gun loey choey choey ngai ngai kae dai dtai duay meu kaung tur gor sah gor som jai
When you don’t love me, you don’t love me, it’s over, so dump me simple and easily, just to be able to die by your hand is fitting

   

คำร้อง : หน้ากากดำ
ทำนอง : จิรศักดิ์ ปานพุ่ม
เรียบเรียง : จิรศักดิ์ ปานพุ่ม

Title: พร้อม / Praum (Ready)
English Title: “Prompt”
Artist: Mints
Album: [Single]
Year: 2018

(*) ฉันพร้อมจะอยู่ตรงนั้น
Chun praum ja yoo dtrong nun
I’m ready to be right there
ไม่ว่ามันจะร้ายดี ก็จะไป
Mai wah mun ja rai dee gor ja bpai
No matter if it’s good or bad, I’ll go
ต่อให้ยากเย็นสักแค่ไหน ก็ตาม
Dtor hai yahk yen suk kae nai gor dtahm
No matter how difficult it is, it’s fine
ขอเพียงมองกันสักครั้ง
Kor piang maung gun suk krung
I just ask that you look at me for once
บอกกับฉันให้เข้าใจ ว่าทำไม
Bauk gup chun hai kao jai wah tummai
Tell me and make me understand why
ส่งมือให้กันถ้าไม่ไหว
Song meu hai gun tah mai wai
You gave me your hand if you couldn’t
ให้ฉันได้เคียงข้างเธอ
Hai chun dai kiang kahng tur
Let me be beside you

เธอก็รู้ใช่ไหม
Tur gor roo chai mai
You know too, don’t you?
เจออะไรด้วยกันมากมาย
Jur arai duay gun mahk mai
We’ve faced so much together
รู้ใจแค่ไหน
Roo jai kae nai
However much I know your heart
รู้ว่าเธอจะมีน้ำตา
Roo wah tur ja mee num dtah
I know that you’ll cry

อย่าไปฝืนเก็บเอาไว้
Yah bpai feun gep ao wai
Don’t go forcing this to continue
ทิ้งมันมาให้ฉันได้เลย
Ting mun mah hai chun dai loey
You can throw this away for me
เผื่อจะดี ดีกว่านี้
Peua ja dee dee gwah nee
For something good, something better
กว่าการที่เธอทรมาน
Gwah gahn tee tur toramahn
Than this torture for you

เธอจะรู้บ้างไหม
Tur ja roo bahng mai
Will you know
แม้เวลาจะผ่านไปเท่าไหร่
Mae welah ja pahn bpai tao rai
That no matter how much time passes
ยิ่งไกลแค่ไหน
Ying glai kae nai
The further apart we get
ยิ่งย้ำว่าฉันจะยังเหมือนเดิม
Ying yum wah chun ja yung meuan derm
The more it emphasizes that I’ll still be the same

อย่าไปฝืนเก็บเอาไว้
Yah bpai feun gep ao wai
Don’t go forcing this to continue
ให้เห็นฉันเป็นที่ระบาย
Hai hen chun bpen tee rabai
Think of me as just a way to blow off steam
เผื่อจะดี ดีกว่านี้
Peua ja dee dee gwah nee
For something good, something better
กว่าการที่เธอทรมาน
Gwah gahn tee tur toramahn
Than this torture for you

(*,*)

   

นื้อร้อง: mints & YY
ทำนอง: mints & YY
เรียบเรียง: mints & YY
โปรดิวเซอร์: YY
Mix and Mastering: Machina

Title: ยังไงดี / Yung Ngai Dee (Should I?)
Artist: Mints
Album: [Single]
Year: 2018

ก็ไม่รู้ว่าควรมั้ย
Gor mai roo wah kuan mai
I don’t know if I should
สิ่งที่ฉันนั้นจะพูดออกไป
Sing tee chun nun ja poot auk bpai
The things that I will say
อาจทำให้บรรยากาศตรงนี้
Aht tum hai bunyahgaht dtrong nee
Might make the atmosphere here
ที่มันดีอยู่แล้ว
Tee mun dee yoo laeo
That is currently great
กลับต้องกลายเป็นความอึดอัดใจ
Glup dtaung glai bpen kwahm eut ut jai
End up becoming frustrating
ทำให้เธอลำบากใจเพราะฉัน
Tum hai tur lumbahk jai pror chun
And make you bothered because of me

(*) ก็รู้ว่ามันไม่ดีเท่าไหร่
Gor roo wah mun mai dee tao rai
I know it’s not very good
แต่ในตอนนี้
Dtae nai dtaun nee
But right now
มันทนไม่ไหว
Mun ton mai wai
I can’t take it
อ่อนแอเหลือเกิน
Aun ae leua gern
I’m so weak
เหมือนคนไม่มีความหมาย
Meuan kon mai mee kwahm mai
It’s like I’m meaningless
ยังไงดีตอนนี้
Yung ngai dee dtaun nee
Should I, right now?

(**) อยากบอกให้เธอได้รู้ความจริงทุกอย่าง
Yahk bauk hai tur dai roo kwahm jing took yahng
I want to tell you and let you know the truth about everything
ถ้าหากเธอได้รู้
Tah hahk tur dai roo
If you knew
มันจะทำให้เธอมองคนๆนี้เหมือนเดิมมั้ย
Mun ja tum hai tur maung kon kon nee meuan derm mai
Would you look at me the same?
การที่มีเธออยู่
Gahn tee mee tur yoo
Having you
ทำให้ฉันรู้สึก มีความหมาย
Tum hai chun roo seuk mee kwahm mai
Makes me feel meaningful
แต่ก็กลัว
Dtae gor glua
But I’m scared
ขาดเธอไปตอนนี้ คงอยู่ไม่ไหว มันทนไม่ได้
Kaht tur bpai dtaun nee kong yoo mai wai mun ton mai dai
If I were without you right now, I wouldn’t be able to live, I couldn’t take it

ก็ไม่รู้มีอีกมั้ย
Gor mai roo mee eek mai
I don’t know if there’s anyone else
คนที่ทำให้รู้สึกอุ่นใจ
Kon tee tum hai roo seuk oon jai
Who makes me feel as warm
เท่าเธอและบรรยากาศตรงนี้
Tao tur lae bunyahgaht dtrong nee
As you and the atmosphere here
ที่มันดีอยู่แล้ว
Tee mun dee yoo laeo
That’s already great
หากระบายแล้วเธอลำบากใจ
Hahk rabai laeo tur lumbahk jai
If I express myself and you’re bothered by it
มันไม่ดีสำหรับใครทั้งนั้น
Mun mai dee sumrup krai tung nun
That’s no good for anyone involved

(*,**,**)

Title: รักไม่พอ / Ruk Mai Por (Love Isn’t Enough)
Artist: The Drive
Album: [Single]
Year: 2018

มันก็คงถึงวันต้องลา เธอเหนื่อยกับฉันแค่ไหน
Mun gor kong teung wun dtaung lah tur neuay gup chun kae nai
It’s the day I must say good-bye, how tired of me are you?
บนเส้นทางนี้อีกแสนไกล ยอมหยุดเอาไว้ตรงนี้
Bon sen tahng nee eek saen glai yaum yot ao wai dtrong nee
On this road that goes so much longer, I’m willing to stop right here

วันที่เราสองคนรักกัน ภาพยังคงชัดในใจ
Wun tee rao saung kon ruk gun pahp yung kong chut nai jai
The image of the days when the two of us were in love are still clear in my heart
ตัวฉันเองยิ่งรักเธอเท่าไร ยิ่งควรต้องหันจากไป
Dtua chune ng ying ruk tur tao rai ying kuan dtaung hun jahk bpai
The more that I love you, the more I must turn and leave

(*) ขอบคุณจากใจ ที่เราเจอกัน ทำให้ฉันได้รักเธอวันนั้น
Kaup koon jahk jai tee rao jur gun tum hai chun dai ruk tur wun nun
Thank you from the bottom of my heart for meeting me, for letting me be able to love you back then
ขอโทษจากใจ ที่ต้องจากไป แม้ว่าตัวฉันต้องฝืนสักเท่าไร
Kor toht jahk jai tee dtaung jahk bpai mae wah dtua chun dtaung feun suk tao rai
I’m sorry from the bottom of my heart for having to leave, no matter how much I must force myself

(**) แค่คำว่ารัก ไม่พอ ปล่อยมือฉันแล้วเดินไป
Kae kum wah ruk mai por bploymeu chun laeo dern bpai
Just love isn’t enough, let go of my hand and walk away
ให้เธอพบใคร ที่ดีกว่าฉันมากมาย
Hai tur pob krai tee dee gwah chun mahk mai
I want you to meet someone much better than me
แค่ต้องยอมเสียเธอไป เพราะรักแค่ใจมันยังไม่พอ
Kae dtaung yaum sia tur bpai pror ruk kae jai mun yung mai por
I just must willingly lose you, because just my loving heart still isn’t enough

คงเป็นวันที่ฉันไป ต้องเจ็บต้องฝืนเท่าไร
Kong bpen wun tee chun bpai dtaung jep dtaung feun tao rai
It’s the day I must go, I must hurt, however much I must force myself
คงสักวันที่เธอเข้าใจ ว่าฉันนั้นรักเธอแค่ไหน
Kong suk wun tee tur kao jai wah chun nun ruk tur kae nai
Some day you’ll understand how much I love you

(*)

แค่คำว่ารัก ไม่พอ ปล่อยมือฉันแล้วเดินไป
Kae kum wah ruk mai por bploy meu chun laeo dern bpai
Just love isn’t enough, let go of my hand and walk away
ให้เธอพบใคร ที่ดีกว่าฉันมากมาย
Hai tur pob krai tee dee gwah chun mahk mai
I want you to find someone much better than me
ได้แต่ยอมเสียเธอไป ยอมเจ็บทั้งใจ
Dai dtae yaum sia tur bpai yaum jep tung jai
I can only willingly lose you, willingly be heart-broken

(**)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by ปิติพัฒน์ อดิศักดิ์วัฒนธร
Lyrics by โอ๊บ เพิ่มศักดิ์, เอก Season Five, ยักษ์ Clash
Lyrics Director : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Melody by จัสติน มารีย์&ภาคิน กุลมณี
Arrange by The Drive &ปิติพัฒน์ อดิศักวัฒนธร

Title: รักให้เจ้า ชีวิตนี้ให้แผ่นดิน / Ruk Hai Jao Cheewit Nee Hai Paen Din (Love for You, This Life for My Land)
Artist: Chompoo Suttipong (สุทธิพงษ์ วัฒนจัง)
Album: OST สายโลหิต / Sai Loh Hit
Year: 2018

ฟ้าและพื้นแผ่นดิน กว้างไกล
Fah lae peun paen din gwahng glai
The sky and land are vast
คือผืนแผ่นดินไทย ของข้า
Keu peun paen din Thai kaung kah
It is my land of Thailand
หัวใจรักเพียงเจ้า ผู้เดียวเสมอมา
Hua jai ruk piang jao poo diao samur mah
My heart has always loved only you
มีเจ้าครองอุรา เสมอไป
Mee jao kraung oorah samur bpai
I’ll have you always ruling my chest

(*) แม้สักวัน หากเราจะต้องมีอันพลัดพราก
Mae suk wun hahk rao ja dtaung mee un plut prahk
Even if some day we must be separated
พี่มีคำฝาก อยากให้เจ้าฟังไว้
Pee mee kum fahk yahk hai jao fung wai
I have some parting words, I want you to listen
เจ้าคือหัวใจ แผ่นดินไทยคือสายโลหิต
Jao keu hua jai paen din thai keu sai loh hit
You are my heart, Thailand is my blood
หากใครคิดรุกรานเข้ามาทำร้าย
Hahk krai kit rook rahn kao mah tum rai
If anyone is thinking of invading and attacking
ข้าจะยืนหยัด หลั่งเลือดไล่มันออกไป
Kah ja yeun yut lung leuat lai mun auk bpai
I’ll be steadfast, blood will be spilled
ชีวิตนี้ไม่เสียดาย แม้จะต้องพลี
Cheewit nee mai sia dai mae ja dtaung plee
I don’t regret this life, even though I must make sacrifices

(**) ยังไม่รู้วันนี้ วันพรุ่ง
Yung mai roo wun nee wun proong nee
I still don’t know today or tomorrow
ยังชีพอยู่ยันรุ่ง หรือไม่
Yung cheep yoo yun roong reu mai
If I’ll still be living or not
หากยังไม่รวยริน สิ้นลมหายใจ
Hahk yung mai ruay rin sin lom hai jai
If I still haven’t breathed my final breath
รักให้เจ้า ชีวิตนี้ให้แผ่นดิน
Ruk hai jao cheewit nee hai paen din
Love for you, this life for my land

(*, **)

รักให้เจ้า ชีวิตนี้ให้แผ่นดิน
Ruk hai jao cheewit nee hai paen din
Love for you, this life for my land

   

คำร้อง/ทำนอง : สุทธิพงษ์ วัฒนจัง
เรียบเรียง : Mr.Fungdoo

Title: แสงสวรรค์ / Saeng Sawun (Heaven’s Light)
Artist: Bodyslam
Album: วิชาตัวเบา / Wichah Dtua Bao
Year: 2018

แสง ทองส่องนภา ใจที่อ่อนล้า กลับมาตื่นอีกหน
Saeng taung saung napah jai tee aun lah glup mah dteun eek hon
The golden light shining from the sky, my weak heart wakes up again
ปล่อยฝัน ไปกับฟ้าคราม ไปกับสายลม โลกยังแสนงดงาม
Bploy fun bpai gup fah krahm bpai gup sai lom lohk yung saen ngot ngahm
I let my dreams go with the indigo sky, with the wind, the world is still so beautiful

หมู่นก ที่ยังโผบิน ใจที่ผกผิน มาจนเกือบสุดฟ้า
Moo nok tee yung pohbin jai tee pok pin mah jon geuap soot fah
Flocks of birds that still fly, my heart that has been turning until it has nearly reached the end of the sky
หยุดพัก เพียงรอให้ฝนเริ่มซา … บอกใจ
Yoot puk piang ror hai fon rerm sah bauk jai
I stop to rest, just waiting for the rain to let up, telling my heart

(*) รู้ที่จะเรียนหยุดยั้ง รู้ที่เคยผิดพลั้ง
Roo tee ja rian yoot yung roo tee koey pit plung
I know that I’ll learn to stop, I know that I once screwed up
วันที่เมฆบดบัง ทางเดินชีวิต
Wun tee mek bot bung tahng dern cheewit
When the clouds conceal the path of life
ล้มคือธรรมดา ต้องหยุด ฟื้นกำลังวังชา
Lom keu tummadah dtaung yoot feun gumlung wung chah
Falling is natural, we must stop and recover our strength
รับทุกบทเรียนจากฟ้า รับว่าใจเหนื่อยล้า
Rup took bot rian jahk fah rup wah jai neuay lah
Accepting every lesson from heaven, accepting that our hearts are weary
ยังศรัทธาและคอย ที่จะเรียนรู้
Yung suttah lae koy tee ja rian roo
I still have faith and wait to learn
แพ้คือธรรมดา เข้าใจ หากยังมีพรุ่งนี้ (อีกไกล)
Pae keu tummadah kao jai hahk yung mee proong nee (eek glai)
Failing is normal, understand, if there’s still (another) tomorrow

ขับรถ ต้องเชื่อแสงไฟ รีบขนาดไหน ยังต้องเจอไฟแดง
Kup rot dtaung cheua saeng fai reep kanaht nai yung dtaung jur fai daeng
When we’re driving, we must trust the light, however much of a hurry we’re in, we still must face red lights
หยุดพัก คอยใจฟื้นคืนเรี่ยวแรง … บอกใจ
Yoot puk koy jai feun keun riao raeng bauk jai
I stop to rest, waiting for my heart to regain strength, I tell my heart

(*)

ไม่ถอดใจ เคยบอกเอาไว้
Mai taut jai koey bauk ao wai
I used to tell myself not to get discouraged
อย่าคิดหยุดพัก อย่ารั้งรอ จนฝันสลายไป
Yah kit yoot puk yah rung ror jon fun salai bpai
Don’t think about stopping, don’t hesitate until your dreams are destroyed
จงรักศักดิ์ศรี จนชีพวาย
Jong ruk suk see jon cheepawai
We must stay loyal to our honor until the end of our lives
อย่าคิดสับสน เมื่อพรุ่งนี้ยังมีให้หายใจ
Yah kit sup son meua proong ee yung mee hai hai jai
Don’t get mixed up when there’s still tomorrow to recover
หากรีบหากร้อน อาจเสียหาย
Hahk reep hahk raun aht sia hai
If we rush, there might be some damage

(โลกนี้ เป็นดังห้องเรียนห้องใหญ่)
(Lohk nee bpen dung haung rian haung yai)
(This world is like a big classroom)

(*)
ล้มคือธรรมดา เข้าใจ
Lom keu tummadah kao jai
Falling is natural, understand

   

ทำนอง : อาทิวราห์ คงมาลัย
เนื้อร้อง : อาทิวราห์ คงมาลัย
เรียบเรียง : Bodyslam , พูนศักดิ์ จตุระบุล

Title: หวัง / Wung (Hope)
Artist: Rose Sirinthip (โรส ศิรินทิพย์)
Album: OST บังเอิญรักLoveByChance
Year: 2018

กี่เช้า กี่หนาว
Gee chao gee nao
However many mornings, however cold it gets
เรื่องราวยังคงวนเวียนอยู่อย่างนี้
Reuang rao yun gkong won wian yoo yahng nee
The stories still circulate like this
กี่ฝน พ้นไป
Gee fon pon bpai
However much rain, however long ago it passed
นานเท่าไร ไม่เคยมีใครอยู่ตรงนี้
Nahn tao rai mai koey mee krai yoo dtrong nee
I’ve never had anyone right here

(*) มีเพียงเรา กับความเหงาใจ
Mee piang rao gup kwahm ngao jai
There’s only me and my lonely heart
จะมีวันใด ได้พบเธอ
Ja mee wun dai dai pob tur
Will there be a day that I meet you?
ขอเพียงสักนาที
Kor piang suk nahtee
I just ask for a minute
ให้ฉันได้เจอะเจอคนที่รอ คนนั้น
Hai chun dai jur jur kon tee ror kon nun
Let me be able to meet the person I’ve been waiting for

(**) ก็ยังคงหวัง ทั้งๆ ที่รู้ว่าไม่มีหวัง
Gor yung kong wung tung tung tee roo wah mai mee wung
I still hope, even though I know it’s hopeless
ก็ยังคงหวัง และยังรอคอยให้เวลา
Gor yung kong wung lae yung ror koy hai welah
I still hope and still wait for long period
แสนนานของค่ำคืน พ้นผ่าน แม้ทรมาน
Saen nahn kaung kum keun pon pahn mae toramahn
Of night to pass by, even though it’s torture
อาจจะนานจนดวงดาวลบเลือนหายไป
Aht ja nahn jon duang dao lop leuan hai bpai
It might be a long time until the stars fade away
ก็ยังจะหวังทั้งๆ ที่รู้ว่าต้องผิดหวัง
Gor yung ja wung tung tung tee roo wah dtaung pit wung
But I still hope, even though I know I’ll be disappointed
ก็ยังจะหวังในการรอคอยที่เลื่อนลอย
Gor yung ja wung nai gahn ror koy tee leuan loy
I still hope in my uncertain wait
ขอเพียงแค่หนึ่งครั้ง แค่ครั้งเดียว
Kor piang kae neung krung kae krung diao
I just one one time, just once
เพียงเสี้ยวหนึ่งของนาที
Piang siao neung kaung nahtee
Only for a fraction of a minute
ให้คนๆ นี้ ไม่ต้องเหงาใจ
Hai kon kon nee mai dtaung ngao jai
Let me not have to be lonely

ก็ไม่รู้ ว่าเมื่อไร
Gor mai roo wah meua rai
I don’t know how long
ที่ใจจะยังเดียวดายอยู่อย่างนี้
Tee jai ja yung diao dai yoo yahng nee
My heart will still be alone like this
อยากพ้น ไปสักที
Yahk pon bpai suk tee
I want to get over this
ขอแค่มี ใครที่ใจเฝ้าตามหา
Kor kae mee krai tee jai fao dtahm hah
I just want to have the someone whom my heart has been searching for

(*,**)

ได้แต่ภาวนาเรื่อยไป
Dai dtae pahwanah reuay bpai
I can only keep praying
ด้วยใจที่เพ้อ กับสิ่งที่ฝัน
Duay jai tee pur gup sing tee fun
With a heart that’s crazy over the things I dream of
จะรอคอยฟ้าของวันใหม่
Ja ror koy fah kaung wun mai
I’ll wait for the sky of a new day
ที่ได้เจอกับเธอ
Tee dai jur gup tur
When I’ll be able to meet you

(**)