Title: Tonight We Run
Artist: Lomosonic
Album: [Single]
Year: 2019

ฉันทรมานด้วยความคิด ที่ฉันเคยทำผิดพลั้ง ฉุดรั้งในความรู้สึก
Chun toramahn duay kwahm kit tee chun koey tum pit plung choot rung nai kwahm roo seuk
I’m tortured by my thoughts of when I once screwed up, holding me back in my feelings
แสงไฟไม่เคยส่องมาถึง ความมืดมนความพ่ายแพ้ จะลุกขึ้นมา Tonight
Saeng fai mai koey saung mah teung kwahm meut mon kwahm pai pae ja look keun mah tonight
The lights never shine on the darkness of failure, I’ll stand up tonight

ฉันตกหลุมพรางความพ่ายแพ้ หกล้มลงเพราะความฝัน หมดสิ้นไปทุกๆอย่าง
Chun dtok loom prahng kwahm pai pae hok lom long pror kwahm fun mot sin bpai took took yahng
I’ve fallen into the trap of failure, I’ve fallen because of my dreams, I’m putting an end to everything
และปาดน้ำตาที่รินไหล ปลุกหัวใจด้วยความหวัง
Lae bpaht num dtah tee rin lai bplook hua jai duay kwahm wung
And the tears that flow awaken my heart with hope

จะลุกขึ้นมา Tonight, we run.
Ja look keun mah tonight we run
I’ll get up, tonight we run
ไปสู่แสงของไฟ แม้สิ้นไร้หนทาง แต่ฉันจะก้าวไป
Bpai soo saeng kaung fai mae sin rai hon tahng dtae chun ja gao bpai
Towards the light of the fire, even if there’s no way, I’ll keep going
เมื่อเสียงหัวใจ ยังเรียกร้องให้ไป
Meua siang hua jai yung riak raung hai bpai
When the voice of my heart is still crying out for me to go
จะกอดความหวังที่มี จะลุกขึ้นมา Tonight
Ja gaut kwahm wung tee mee ja look keun mah tonight
I’ll embrace the hope that I have, I’ll get up, tonight
ฉันจะวิ่งไป ฉันจะวิ่งไป
Chun ja wing bpai chun ja wing bpai
I’ll keep running, I’ll keep running
ฉันจะวิ่งไป ฉันจะวิ่งไป
Chun ja wing bpai chun ja wing bpai
I’ll keep running, I’ll keep running

แม้ทรมานสักแค่ไหน
Mae toramahn suk kae nai
No matter how torturous it is
อย่าให้ใจมันหมดหวัง
Yah hai jai mun mot wung
Don’t let your heart run out of hope
จะลุกขึ้นมา Tonight, we run.
Ja leuk keun mah tonight we run
I’ll get up, tonight, we run
ไปสู่แสงของไฟ แม้สิ้นไร้หนทาง แต่ฉันจะก้าวไป
Bpai soo saeng kaung fai mae sin rai hon tahng dtae chun ja gao bpai
Towards the light of the fire, even if there’s no way, I’ll keep going
เมื่อเสียงหัวใจ ยังเรียกร้องให้ไป
Meua siang hua jai yung riak raung hai bpai
When the voice of my heart is still crying out for me to go
จะกอดความหวังที่มี จะลุกขึ้นมา Tonight Tonight
Ja gaut kwahm wung tee mee ja look keun mah tonight tonight
I’ll embrace the hope that I have, I’ll get up, tonight, tonight

Cause Tonight We run
Cause tonight we run
ไปสู่แสงของไฟ แม้สิ้นไร้หนทาง แต่ฉันจะก้าวไป
Bpai soo saeng kaung fai mae sin rai hon tahng dtae chun ja gao bpai
Towards the light of the fire, even if there’s no way, I’ll keep going
เมื่อเสียงหัวใจ ยังเรียกร้องให้ไป
Meua siang hua jai yung riak raung hai bpai
When the voice of my heart is still crying out for me to go
จะกอดความหวังที่มี จะลุกขึ้นมา Tonight
Ja gaut kwahm wung tee mee ja look keun mah tonight
I’ll embrace the hope that I have, I’ll get up, tonight
ฉันจะวิ่งไป ฉันจะวิ่งไป ฉันจะวิ่งไป ฉันจะวิ่งไป ฉันจะวิ่งไป
Chun ja wing bpai chun ja wing bpai chun ja wing bpai chun ja wing bpai chun ja wing bpai
I’ll keep running, keep running, keep running, keep running, keep running
ฉันจะวิ่งไป ฉันจะวิ่งไป ฉันจะวิ่งไป ฉันจะวิ่งไป ฉันจะวิ่งไป
Chun ja wing bpai chun ja wing bpai chun ja wing bpai chun ja wing bpai chun ja wing bpai
I’ll keep running, keep running, keep running, keep running, keep running

   

เนื้อร้อง/ทำนอง – LOMOSONIC
เรียบเรียง – LOMOSONIC

   

Lomosonic has always been a hit-or-miss for me. I prefer their upbeat songs, but they keep going back to slower, lighter numbers. When this song first started, I thought it would be like that, but that drum beat that kicks in! I love the positive lyrics and motivational message, and the way the music keeps building up as they build up their strength and will to keep running blindly. Excellent new release from this band~

Title: อีสาวทรานซิสเตอร์ / Eee Sao Transistor (Transistor Girl)
Artist: Pumpuang Duangjan (พุ่มพวง ดวงจันทร์)
Album: ??
Year: ??

ฉันคนชาวนา หน้าตาเซ่อ
Chun kon chao nah nah dtah sur
I’m a homely farm girl
ฟังทรานซิสเตอร์ ก็พอ ใจ
Fung transistor gor por jai
Listening to the transistor satisfies me
ไปไหน ก็เอาไปด้วย
Bpai nai gor ao bpai duay
Wherever I go, I take it with me
ขึ้นเขาลงห้วย ก็เอา ไป
Keun kao long huay gor ao bpai
Up to the mountains, down to the stream, I take it
ฟังเพลง ตะลุงบ้านนา
Fung pleng dtaloong bahn nah
Listening to music by the farmhouse
ฟังเพลง ตะลุงบ้านนา
Fung pleng dtaloong bahn nah
Listening to music by the farmhouse
เขาว่าเราบ้า ช่างเขาปะไร
Kao wah rao bah chahng kao bpa rai
Screw whoever says I’m crazy
บ้านนาไม่โก้ สเตริโอไม่มีใช้
Bahn nah mai goh stereo mai mee chai
The farmhouse isn’t pretty, I don’t have a stereo to use
ถึงมี ก็ไม่สน เปิดแต่เพลงสากลฟุ๊ตฟิตโฟไฟว์
Teung mee gor mai son bpert dtae pleng sahgon foot fit foh fai
Even if I did, I wouldn’t care, it only plays modern style music
พวกฉัน มันบ้าเห่อ
Puak chun mun bah hur
I’m crazy
ชอบทรานซิสเตอร์ ลูกทุ่งไทย
Chaup transistor look toong thai
I like the Thai country music on the transistor

(*) เลี้ยงควายไถนา หน้าเกี่ยวข้าว
Liang kwai tai nah nah giao kao
Raising work buffalo for the upcoming harvest
เปิดฟังกันอ้าว สบายใจ
Bpert fung gun ao sabai jai
I turn it on and listen, oh, it pleases me
คุณพ่อ ฉันชอบฟังข่าว
Koon por chun chaup fung kao
My dad likes listening to the news
ฉันกับพี่สาว ไม่สน ใจ
Chun gup pee sao mai son jai
My sister and I don’t care
ฟังเพลง ตะลุงบ้านนา
Fung pleng dtaloong bahn nah
Listening to music by the farmhouse
ฟังเพลง ตะลุงบ้านนา
Fung pleng dtaloong bahn nah
Listening to music by the farmhouse
บางทีก็บ้า ฟังไปร้องไป
Bahng tee gor bah fung bpai raung bpai
Sometimes we’re crazy, listening and singing
สาวทรานซิสเตอร์ ว่างนะเออรักฉันไหม
Sao transistor wahng na ur ruk chun mai
I’m a transistor girl, I’m free, would you love me?
รักกัน ไม่ผิดหวัง ขอเพลงให้ฟังฉันก็พอใจ
Ruk gun maipit wung kor pelng hai fung chun gor por jai
If you love me, you won’t be disappointed, I just want to listen to music and I’ll be satisfied
หัดร้องเพลงให้เก่ง
Hut raung pleng hai geng
I’m practicing my singing
ประกวดร้องเพลงวัดไหน เราก็ไป
Bpraguat raung pleng wut nai rao gor bpai
If there’s ever a singing contest, I’ll go

(*)

Title: ตัวแม่ / Dtua Mae (Queen Bee)
Artist: Lydia Sarunrat (ลีเดีย ศรัณย์รัชต์) and Liew Ajareeya (หลิว อาจารียา)
Album: [Single]
Year: 2019

หลบไปให้แม่เดิน ใครทำเขินเดี๋ยวแม่เอง
Lop bpai hai mae dern krai tum kern diao mae eng
Get out of Mama’s way, if everyone’s acting shy, just wait for me
ดูเสต็ปเซเล็ปเขาทำกัน หลบเลยให้แม่ชน
Doo step celeb kao tum gun lop loey hai mae chon
Watch how a celebrity steps, get out of Mama’s way and let me in
อย่าได้สนอย่าได้แคร์ เปิดทางค่ะ ตัวแม่จะเดินผ่าน
Yah dai son yah dai care bpert tahng ka dtua mae ja dern pahn
I’m not interested, I don’t care, make way for the queen bee to pass

(*) ผู้ชายหุ่นล่ำกล้ามเป็นมัดๆ น่าฟัดน่าลอง
Poo chai hoon lum glahm bpen mut mut nah fut nah laung
A muscular man is the target, he looks like the perfect prey
อย่ามัวแต่มองระวังเสียของ ไม่รู้ด้วยน้า
Yah mua dtae maung rawung sia kaung mai roo duay nah
Don’t get so caught up looking or you might miss out, you never know

(**) มาแล้วค่ะตัวแม่ ดูคุณแม่จะเฉิดฉาย
Mah laeo ka dtua mae doo koon mae ja chert chai
The queen bee is here, watch Mama be glorious
กัดจิกฉีกกิน ผู้ชายๆลีลาลวดลายระดับเทิร์นโปร
Gut jik cheek gun poo chai poo chai lee lah luat lai radup turn bpro
Tearing into and devouring men with the grace of someone who has turned pro
มาแล้วค่ะ Let’s goมาดูโชว์แม่จะฉาย
Mah laeo ka let’s go mah doo show mae ja chai
I’m here, let’s go, come watch the show, Mama’s gonna shine
ร่างกายกำยำขย้ำให้ตายเสพติดผู้ชาย ต้องยกให้แม่
Rahng gai gum yum kayum hai dtai sep dtit poo chai dtaung yok hai mae
A well-built body, I’ll eat them up, I’m addicted to men, you’ve gotta give it to Mama

ถอยไปให้แม่เดินใครมัวเขินเดี๋ยวแม่เอง
Toy bpai hai mae dern krai mua kern diao mae eng
Move back, let Mama through, whoever’s too shy, just wait for me
ดูสเต็ปเซเล็บเค้าทำกันถอยเลยเดี๋ยวแม่ชน
Doo step celeb kao tum gun toy loey diao mae chon
Watch how a celebrity steps, back up or I’ll hit you
ไม่เคยสนและไม่แคร์ ถอยสิคะตัวแม่จะทำงาน
Mai koey son lae mai care toy si ka dtua mea ja tum ngahn
I’m never interested and I don’t care, back up, Mama’s going to work

(*,**,*,**)
ร่างกายกำยำขย้ำให้ตาย เป็นเสือผู้ชาย ต้องยกให้แม่
Rahng gai gum yum kayum hai dtai bpen seua poo chai dtaung yok hai mae
A well-built body, I’ll eat them up, if he’s a manly man, you’ve gotta give him to me

   

เนื้อร้อง : นิติกร สิมะลี
ทำนอง : นิติกร สิมะลี
เรียบเรียง : นิติกร สิมะลี
Producer : Rhys Fletcher , อัครวัฒน์ พิชญะภานุสิทธิ์
Co Producer : Alex Sypsomos
สังกัด : Sugar Mama Records , Music D Entertainment

   

All this talk about good-looking manly men and Mario is the best actor they could find for the video? I’m not much of a Liew fan, but Lydia always looks sooooo gooood, she is ตัวแม่

Title: ให้รักปรากฏตัว / Hai Ruk Bpragot Dtua (Let Love Appear)
Artist: Boy Trai (บอย ตรัย ภูมิรัตน)
Album: OST เขามาเชงเม้งข้างๆหลุมผมครับ / Kao Mah Cheng Meng Kahng Kahng Loom Pom Krup
Year: 2019

มีใครคนหนึ่งที่อยู่ข้างๆ
Mee krai kon neung tee yoo kahng kahng
There’s someone who is beside you
ด้วยความอ้างว้างเธอรู้หรือไม่
Duay kwahm ahng wahng tur roo reu mai
With loneliness, do you know?
เสียงคงเบาจนอาจไม่ได้ยิน
Siang kong bao jon aht mai dai yin
You might not hear his faint voice

บอกรักกี่ครั้งไม่เข้าใจ
Bauk ruk gee krung mai kao jai
However many times I tell you I love you, you don’t understand
เธอมองไม่เห็นอะไรเหมือนเคย
Tur maung mai hen arai meuan koey
You don’t notice anything as usual

ไม่รู้เธอรู้สึกบ้างรึเปล่า
Mai roo tur roo seuk bahng reu bplao
I don’t know if you feel anything
ดูเหมือนไม่เคยจะรู้ตัวเลย
Doo meuan mai koey ja roo dtua loey
It seems as if you’ll never realize
ที่ทำได้คงเพียงแค่รักไป
Tee tum dai kong piang kae ruk bpai
All I can do is just keep loving you
เป็นปริศนาที่ไม่ถูกเฉลย
Bpen bpritsanah tee mai took chaloey
It’s a puzzle that can never be solved
ไม่กล้าเอื้อนเอ่ยว่ารักเธอ
Mai glah euan oey wah ruk tur
I don’t dare utter that I love you

(*) อยู่ตรงนี้ไง เห็นฉันหรือเปล่า
Yoo dtrong nee ngai hen chun reu bplao
I’m right here, do you see me?
อยู่ในทุกเรื่องราว โอบล้อมเธอไว้ด้วยรักอย่างนี้
Yoo nai took reuang rao ohp laum tur wai duay ruk yahng nee
In every situation, I’m encircling you with love like this
คือเงาจางๆ จากใครคนหนึ่งที่หวังดี
Keu ngao jahng jahng jahk krai kon neung tee wung dee
It’s the faint shadow from someone who wishes you well
แต่ต้องทำยังไงให้เธอได้มองเห็น
Dtae dtaung tum yung ngai hai tur dai maung hen
But what must I do to get you to see me?

(**) หากว่าฉันทำได้ขอเพียงเธอได้สัมผัสรักฉัน
Hahk wah chun tum dai kor piang tur dai sumput ruk chun
If I could do anything, I’d just want you to feel my love
ฝันว่าเรานั้นได้รักกัน มากกว่าการแค่มองฉันผ่านไป
Fun wah rao nun dai ruk gun mahk gwah gahn kae maung chun pahn bpai
I dream that we could love each other, more than just looking past me
อยากให้ความรักได้ปรากฏตัวออกมาจะได้ไหม
Yahk hai kwahm ruk dai bprahgot dtua auk mah ja dai mai
I want love to please appear

(***) อยากมีสักครั้งที่ได้บอกเธอ
Yahk mee suk krung tee dai bauk tur
I want to have a chance to be able to tell you
ว่าความรักฉันเป็นของเธอหมดหัวใจ
Wah kwahm ruk chun bpen kaung tur mot hua jai
That my love is yours, my entire heart

(*,**)

อยากมีสักครั้งที่ได้บอกเธอ
Yahk mee suk krung tee dai bauk tur
I want to have a chance to be able to tell you
ว่าความรักนี้เป็นของเธอไม่ว่าอย่างไร
Wah kwahm ruk nee bpen kaung tur mai wah yahng rai
That this love is yours, no matter what

(***)

   

คำร้อง/ทำนอง ตรัย ภูมิรัตน
เรียบเรียง ตรัย ภูมิรัตน,ภูดินันท์ ดีสวัสดิ์มงคล

Title: รักเลยได้มั้ย? / Ruk Loey Dai Mai (So Can I Love You?)
Artist: ToR+ Saksit (โต๋ ศักดิ์สิทธิ์) ft. SYPS
Album: [Single]
Year: 2019

ไม่ดีไม่ดีเลย พอกันทีรักข้างเดียว
Mai dee mai dee loey por gun tee ruk kahng diao
It’s not good, it’s not good at all, enough of this one-sided love
แต่ว่าฉันรักเดียวข้างเธอจะได้ไหม
Dtae wah chun ruk diao kahng tur ja dai mai
So can I love only you by your side?
มองเธอทีไรมันทรมานถึงข้างใน
Maung tur tee rai mun toramahn teung kahng nai
Whenever I look at you, it’s torture inside
เจ็บเกือบตายเพราะเธอสวยคมจนบาดใจ
Jep geuap dtai pror tur suay kom jon baht jai
It hurts to death because your beauty’s so sharp, it cuts my heart

(*) ช่วยมอบตัว และช่วยมอบหัวใจ
Chuay maup dtua lae chuay maup hua jai
Please give me your body, and please give me your heart
เพราะความคิดถึงมันล้อมเธอหมดแล้ว
Pror kwahm kit teung laum tur mot laeo
Because my longing is completely surrounding you
รักที่มีให้เธอไม่เคยแผ่ว
Ruk tee mee hai tur mai koey paeo
The love I have for you will never lessen
ตกหลุมรักเธอเข้าแล้วก็ไม่ อยาก จะ ปีน ขึ้น มา อีก ต่อ ไป (ใจมันทนไม่ไหว)
Dtok loom ruk tur kao laeo gor mai yahk ja bpeen keun mah eek dtor bpai (jai mun ton mai wai)
I’ve fallen in love with you already and I don’t want to climb out again anymore (my heart can’t take it)

(**) แล้วเธอจะเอามั้ย ใจที่มีแค่เธอ ใจที่เป็นของเธอตลอดไป
Laeo tur ja ao mai jai tee mee kae tur jai tee bpen kaung tur dtalaut bpai
So will you take my heart that has only you? My heart that’s yours forever?
แล้วเธอจะเอามั้ย ใจที่จะรักเธอตลอดกาล
Laeo tur ja ao mai jai tee ja ruk tur dtalaut gaun
So will you take my heart that will love you for all time?
หมดเวลา ที่จะทัก อยากจะรัก เลยได้ไหม It’s all right
Mot welah tee ja tuk yahk ja ruk loey dai mai it’s all right
Times up for hellos, I want to love you, so can I? It’s all right
เวลานี้ไม่อยากทัก อยากจะรัก เลยได้ไหม It’s all right
Welah nee mai yahk tuk yahk ja ruk loey dai mai it’s all right
This time I don’t want to say hello, I want to love you, so can I? It’s all right

เธอทำให้ฉันกลายเป็นคนไม่มีหัวใจ
Tur tum hai chun glai bpen kon mai mee hua jai
You’ve turned me into a person without a heart
เธอขโมยเอาใจไปเก็บมันซะแล้ว
Tur kamoy ao jai bpai gep mun sa laeo
You’ve stolen my heart away
ยินดีจะเป็นแฟนเธอแบบไหนได้ทุกแนว
Yin dee ja bpen faen tur baep nai dai took naew
I’d be happy to be your boyfriend in any fashion
ให้แววตาของเธอนั้นมีแค่แต่ฉัน
Hai waew dtah kaung tur nun mee kae dtae chun
Let me be the only one in your sights

(*,**)

I might be comin in strong but I get a little sense
That you wanna little love baby we could do it best
Keep it going all night dance till the sun
A little bit of bad could be a little bit of fun
We could take it to the morning baby we don’t gotta stop
Nobody do it quite like this in Bangkok
Lemme break your plans
Imma be your man
But only if you want me to be
So tell me

(*,**,**)

   

Lyrics : Mac Sarun
Additional Rap : SYPS
Music : Saksit Vejsupaporn, Rhys Fletcher, SYPS
Programming : Saksit Vejsupaporn, Rhys Fletcher
Guitars : Supachok chuamuangphan
Producer : Charles Fisher

   

ToR+’s come such a long way in his career, it’s hard to imagine him as the shy little pianist in B5 that I remember two decades ago. He’s grown up a lot and shown he can be just as versatile with an electric keyboard as he is with a traditional piano~ I like the look and feel of this music video, it reminds me of my highschool years for some reason, I guess the colors and style are pretty reminiscent of the early 2000s, and I like how Thai songs are saying “I’m going to get you/be your man/love you…but only if you want me to” these days xD I guess that takes the edge off the otherwise creepy factor the lyrics of “no more greeting, I’m going to love you now, it’s okay” might carry haha

Title: Happy Pill
Artist: Paam ft. UrboyTJ
Album: [Single]
Year: 2019

แปลกดีเธอทำให้ฉันกังวลใจตลอดอยู่อย่างนี้
Bplaek dee tur tum hai chun gung won jai dtalaut yoo yahng nee
It’s strange that you always make me worried like this
ก็กลัวว่ามันจะดูไม่ดีถ้าเธอยังไม่เข้าใจ
Gor glua wah mun ja doo mai dee tah tur yung mai kao jai
I’m scared it’ll look bad if you don’t understand
แค่ลองพยายามทำให้เธอมาสนใจ
Kae laung payayahm tum hai tur mah son jai
I just try to make you interested
ถ้ารู้ว่าชอบอะไรก็จะเป็นให้อย่างนั้น
Tah roo wah chaup arai gor ja bpen hai yahng nun
If I knew what you liked, I’d be like that
You know that I like you, like you
You know that I like you, like you
อยากให้เธอได้อยู่ใกล้ ๆ กัน ได้ไหม
Yahk hai tur dai yoo glai glai gun dai mai
I want you to be near me, please?

(*) ถ้าเธอไม่รู้ มองกันให้ดีเดี๋ยวเธอก็รู้
Tah tur mai roo maung gun hai dee diao tur gor roo
If you don’t know, take a good look at me and soon you’ll know
ว่าฉันคือยารักษาให้เธอลองดู
Wah chun keu yah ruk sah hai tur laung doo
That I’m a caring pill that I want you to try out
ให้ฉันได้ลองเข้าไปในใจเธอสักครั้งคงดี
Hai chun dai laung kao bpai nai jai tur suk krung kong dee
It would be nice if you let me try entering your heart for once

(**) Oh baby come and try me
Oh, baby, come and try me
ให้ฉันเป็นยารักษาให้เธอนั้นหายดี
Hai chun bpen yah ruk sah hai tur nun hai dee
Let me be the pill that treats you and makes you better
ใช้เวลาไม่นาน Just come and try me
Chai welah mai nahn just come and try me
Just for a little bit, just come and try me
I wanna be around you
I want to be around you
It’s a good time, a good time, baby
It’s a good time, a good time, baby
หากว่าฉันได้เป็นคนนั้น
Hahk wah chun dai bpen kon nun
If I can be that person
I will never let you down
I will never let you down
No, just let me be your happy pill, happy pill
No, just let me be your happy pill, happy pill

Yeah U know I’m down plus. I be a little bit ซึมเศร้า
Yeah you know I’m down plu I be a little bit seum sao
Yeah, you know I’m down, plus I’ve been a little bit depressed
I’m ill and you’re my pill, just take me to my pillow
I’m ill and you’re my pill, just take me to my pillow
I’mma swallow U จนกว่าผมจะหายดี
I’mma swallow you jon gwah pom ja hai dee
I’m going to swallow you until I’m all better
I don’t need no doctor , ขอแค่มี U and me
I don’t need no doctor kor kae mee you and me
I don’t need any doctor, I just want it to be you and me
Got me going crazy when it quarter past three
Got me going crazy when it’s a quarter past three
ยังไม่หลับไม่นอนตั้งแต่ตีสามตีสี
Yung mai lup mai naun dtung dtae dtee sahm dtee see
I still haven’t slept since 3 or 4am
ต้องการคุณมาอยู่ตรงใกล้ ๆ รู้สึกเหงา ๆแปลก ๆอยู่ข้างใน
Dtaung gahn koon mah yoo dtrong glai glai roo seuk ngao ngao bplaek bplaek yoo kahng nai
I need you to be near me, I feel lonely and strange inside
ตอนนี้ยังอยู่คนเดียวไม่ค่อยได้
Dtaun nee yung yoo kon diao mai koy dai
Right now I can’t really survive alone
I’m dying , need U here in my life
I’m dying, I need you here in my life

(*,**)

แค่มองตาเธอก็รู้
Kae maung dtah tur gor roo
Just looking into your eyes, I know
เธอเองก็คิดเหมือนกันอยู่
Tur eng gor kit meuan gun yoo
You feel the same
เพียงแค่เธอนั้นยังลังเลใจ
Piang kae tur nun yung lung lay jai
You’re still just hesitant
Baby, I’ll be good to you
Baby, I’ll be good to you
ฉันไม่อันตรายต่อเธอ oh baby
Chun mai undtarai dtor tur oh baby
I’m not dangerous for you, oh, baby

(**)

   

Executive Producer: Danai Thongsinthusak
Lyrics & Melody by Stickyrice Killah, PAAM, UrboyTJ
Arranged by Nino , Ben Luss
Produced and Mixed by Nino by Nino
Keyboard by Ben Luss
Recorded at Nino Trap House, Vintage Studio
Mastered by Dot Dominic Okune

Title: Friday Girl
Artist: Postbox
Album: [Single]
Year: 2019

ฉันมอง ออกไป ที่รถคันหนึ่ง
Chun maung auk bpai tee rot kun neung
I looked out at one car
ในวันแสนธรรมดา กับเวลาที่แสนวุ่นวาย
Nai wun saen tummadah gup welah tee saen woon wai
On such an average day at such a busy time
เห็นเธอ ขับรถ อยู่ข้างข้างกัน
Hen tur kup rot yoo kahng kahng gun
I saw you driving next to me

(*) มันทำให้ฉันมีอาการ หลุดไปอยู่บนโลกนิทาน
Mun tum hai chun mee ahgahn loot bpai yoo bon lohk nitahn
It’s given me the symptoms, I’ve drifted off in this world of fairy tales

(**) หากเธอเป็น เจ้าหญิง ฉันจะเป็นเจ้าชาย
Hahk tur bpen jao yin chun ja bpen jao chai
If you’re a princess, I’ll be a prince
ให้เวลาได้ ทำความเข้าใจ
Hai welah dai tum kwahm kao jai
Give me some time to come to an understanding

(***) เห็นเธอ งดงาม และดู สดใส
Hen tur ngot ngahm lae doo sot sai
You seem beautiful and bright
ฉันเอง ก็เป็น สุขใจ ในวัน
Chun eng gor bpen sook jai nai wun
I’m happy when
ที่รถมันติด เย็นวัน ศุกร์
Tee rot mun dtit yen wun sook
There’s a traffic jam on this Friday afternoon
Friday girl เธอมาจากไหน
Friday girl tur mah jahk nai
Friday girl, where did you come from?

(****) เห็นเธอ งดงาม และดู สดใส
Hen tur ngot ngahm lae doo sot sai
You seem beautiful and bright
ฉันเอง ก็เป็น สุขใจ ในวัน
Chun eng gor bpen sook jai nai wun
I’m happy when
ที่รถมันติด เย็นวัน ศุกร์
Tee rot mun dtit yen wun sook
There’s a traffic jam on this Friday afternoon
Friday girl เธอคือพลังงานของฉัน
Friday girl tur keu palung ngahn kaung chun
Friday girl, you’re my energy

(*,**,***,****,***,****)

เธอคือ (friday girl)
Tur keu (friday girl)
You are Friday Girl
เธอคือ (friday girl)
Tur keu (friday girl)
You are Friday Girl
ให้ฉันเป็น friday boy ของเธอได้ไหม
Hai chun bpen friday boy kaung tur dai mai
Could you let me be your Friday Boy?

   

LYRICS AND MELODY BY Pop Postbox
MUSIC AND ARRANGED BY Duck Postbox
PRODUCER : พี่เจ (เจตมนต์ มละโยธา)
DIRECTED BY : พี่รุ่ง

   

From the thumbnail and the lyrics, I was expecting this to be way more upbeat with a 60s or 70s pop feel to it, so I was a bit disappointed with this dragging, ambient sound.. I like the lyrics, at least, written for the girl absently seen outside their car window, driving in the next lane for a moment~

Title: BNK Festival
Artist: BNK48
Album: [Single]
Year: 2018

(*) Hey! เอาสิ มาร้องด้วยกัน
Hey ao si mah raung duay gun
Hey, come on, come sing together
Hey! เอาสิ มาเต้นด้วยกัน
Hey ao si mah dten duay gun
Hey, come on, come dance together

ไหนใครนะใคร ที่อยากครึกครื้นเข้ามา
Nai krai na krai tee yahk kreuk kreun kao mah
No matter who wants to be cheerful, come on
ใช้เวลาอยู่ด้วยกัน แค่เดินเข้ามาตรงนี้
Chai welah yoo duay gun kae dern kao mah dtrong nee
Let’s spend time together, just come over here
และไม่สำคัญ ว่าจะอายุเท่าไร
Lae mai sumkun wah ja ahyoo tao rai
And it’s not important how old you are
ทุกๆคนเด็กผู้หญิงผู้ชาย ก็เชิญนะคะมานะคะ
Took took kon dek poo ying poo chai gor chern na ka mah na ka
Every girl and boy is invited, come on

แม้ปัญหาใดๆ เก็บไว้มาตั้งนาน
Mae bpunhah dai dai gep wai mah dtung nahn
No matter the problems you’ve kept in for so long
แค่วันเดียวเท่านั้น โยนมันทิ้งไปได้หรือเปล่า
Kae wun diao tao nun yohn mun ting bpai dai reu bplao
Could you throw them away for just one day?
เมื่อดวงอาทิตย์ ยังคงส่องแสงอยู่ทุกเช้า
Meua duang ahtit yung kong saung saeng yoo took chao
When the sun still shines every morning
เป็นแรงใจให้เรา ให้เดินก้าวไป
Bpen raeng jai hai rao hai dern gao bpai
It’s inspiration for us to keep moving forward

(**) เอ้ามาสิ BNK Festival
Ao mah si bnk festival
Come to the BNK festival
มาสิ มาร้องไปด้วยกัน
Mah si mah raung bpai duay gun
Come, come sing with us
มาปลดปล่อยใจ แค่เธอร้องเสียงดังๆ
Mah bplot bploy jai kae tur raung siang dung dung
Come free your heart, just sing loudly
ให้โลกได้รับรู้
Hai lohk dai rup roo
Let the world know
เต้นตามกันนะขยับตาม
Dten dtahm gun na kayup dtahm
Dance with us, follow our moves
เต้นกันจนเช้าจนหมดแรง
Dten gun jon chao jon mot raeng
Dance with us all night until you’re out of strength
ผมจะกระเซิง เหน็ดเหนื่อยแค่ไหน เราก็เต้นไป
Pom ja graserng net neuay kae nai rao gor dten bpai
Your hair will be a mess, however tired we are, we’ll keep dancing
ปลดปล่อยชีวิตชีวา ที่อยู่ข้างใน
Bplot bploy cheewit cheewah tee yoo kahng nai
Release the life inside you
วันนี้หัวใจ จะรู้สึกไปด้วยกัน
Wun nee hua jai ja roo seuk bpai duay gun
Today our hearts will feel together

ยังมีเสียงเพลง ที่อยากจะร้องให้ฟัง
Yung mee siang pleng tee yahk ja raung hai fung
There’s still music we want to sing for you
ทุกทำนอง ยังเร่าร้อนในใจอยู่ทุกๆ ครั้ง
Took tumnaung yung rao raun nai jai yoo took took krung
Every melody is still burning in our hearts every time
ได้ยินใช่ไหม
Dai yin chai mai
You can hear it, right?
เรามีปัญหาที่ซ่อนเอาไว้ อยู่ข้างใน
Rao mee bpunah tee saun ao wai yoo kahng nai
We have problems hidden away inside
ที่ต้องมีชีวิต
Tee dtaung mee cheewit
To live
เดินตามเส้นทางของใครๆ
Dern dtahm sen tahng kaung krai krai
We must follow someone else’s path
แค่ขอสักครั้ง ให้ใจดวงนี้ที่เก็บไว้
Kae kor suk krung hai jai duang nee tee gep wai
We just ask for once that this heart we have kept
เป็นตัวของตัวเอง
Bpen dtua kaung dtua eng
To be ours
อย่าไปสนใจ
Yah bpai son jai
And not care about anyone else

เอ้า! มาสิ BNK Festival
Ao mah si bnk festival
Come on, come to BNK festival
มาสิ ยิง MIX ไปด้วยกัน
Mah si ying mix bpai duay gun
Come on, let’s mix together
มาปลดปล่อยใจไม่เอา ไม่เขินกัน
Mah bplot bploy jai mai ao mai kern gun
Come release your heart, don’t be bashful
อย่าอายกันสิคะ
Yah ai gun si ka
Don’t be shy with us
ไหนใครโอชิของคนไหน
Nai krai oh chi kaung kon nai
No matter who anyone’s favorite is
ร้องด้วยกันนะไม่เป็นไร
Raung duay gun na mai bpen rai
Sing with us, it’s okay
ทุกคนปรบมือ ตะโกนให้เสียงดัง
Took kon bprop meu dtagohn hai siang dung
Everyone clap your hands and shout loudly
ก็ชื่นใจ
Gor cheun jai
And you’ll be happy
คืนวันที่งดงาม ความรู้สึกข้างใน
Keun wun tee ngot ngahm kwahm roo seuk kahng nai
The beautiful days and nights, the feelings inside
เราทุกหัวใจ จะรวมเป็นหนึ่งด้วยกัน
Rao took hua jai ja ruam bpen neung duay gun
Each of our hearts will be one together

เธออารมณ์ดีขึ้นหรือเปล่า
Tur ahrom dee keun reu bplao
Are you in a better mood
ที่ได้ระบาย เรื่องราวร้ายๆ จากในใจ
Tee dai rabai reuang rao rai rai jahk nai jai
To be able to let out the bad things from inside your heart?
เราจะโยนทิ้งไป
Rao ja yohn ting bpai
We’ll throw them away!
อย่าเก็บมันไว้
Yah gep mun wai
Don’t keep them!

(**,*)

   

Lyrics: Yasushi Akimoto
Music: Takahiro Tsuji
Arrangement: Seiji Muto
Thai Lyrics Arrangement: Rat Pikartpairee

   

BNK48 are really starting to remind me of that one girlgroup from the old Japanese movie Suicide Circle that were brainwashing everyone into killing themselves

Title: คามือ / Kah Meu (Red-Handed)
Artist: Korean Panda
Album: [Single]
Year: 2019

จบไปแล้วอีกหนึ่ง
Jop bpai laeo eek neung
Another one is over
ปิดไปแล้วอีกฉาก
Bpit bpai laeo eek chahk
Another scene has ended
หมดลงแล้วทุกอย่าง
Mot long laeo took yahng
Everything is up
สิ่งที่ฉันเคยสร้าง
Sing tee chun koey sahng
The things that I once created
ทุกอย่างที่เคยฝันมา
Took yahng tee koey fun mah
Everything I once dreamed of

(*) จากไปแล้วอีกคน
Jahk bpai laeo eek kon
Another person has left
แม้จะร้องจนไม่เหลือน้ำตา
Mae ja raung jon mai leua num dtah
Even though I cried until I didn’t have any tears left
เกลียดที่ฉันต้องอยู่
Gliet tee chun dtaung yoo
I hate that I must live
อย่างคนไม่เหลือทางสู้
Yahng kon mai leua tahng soo
Like someone who doesn’t have a way left to fight
ที่จะให้เธอกลับมา
Tee ja hai tur glup mah
To get you to come back

(**) ทำไมต้องเป็นแบบนี้
Tummai dtaung bpen baep nee
Why must it be like this?
ทำไมฉันต้องทำมันพังลงทุกที
Tummai chun dtaung tum mun pung long took tee
Why do I have to destroy it every time?
และทำไมต้องเป็นอย่างนี้
Lae tummai dtaung bpen yahng nee
And why must it be like this?
กับรักที่ทุ่มเทหมดทั้งหัวใจ
Gup ruk tee toom tay mot tung hua jai
With a love that I devoted my entire heart to
ทำไมเป็นคนห่วยแบบนี้
Tummai bpen kon huay baep nee
Why am I an unlucky person like this?
แค่ความรักก็ถือเอาไว้ไม่ไหว
Kae kwahm ruk gor teu ao wai mai wai
I just can’t keep a hold of love
ยิ่งพยายามทำมันสักเท่าไหร่
Ying payayahm tum mun suk tao rai
The more I try
สุดท้ายยิ่งพังทลายคากับมือ
Soot tai ying pung talai kah gup meu
In the end, the more it’s destroyed by my hand

(*,**,**)

คามือ
Kah meu
Red-handed

   

EXECUTIVE PRODUCER : สุธี แสงเสรีชน
EXECUTIVE DIRECTORS : เทพอาจ กวินอนันต์, บอย โกสิยพงษ์
COMPOSER : บอย โกสิยพงษ์
ARRANGED : สามิตร ดิษฐสูงเนิน, อภิชา สุขแสงเพ็ชร

   
I dig the Daft Punk-esque Panda helmets haha~ Funny music video ^^

Title: ความหมาย / Kwahm Mai (Meaning)
Artist: Bodyslam
Album: วิชาตัวเบา / Wicha Dtua Bao
Year: 2018

เอื้อมคว้า เก็บดวงดาวหมดฟ้า
Euam kwah gep duang dao mot fah
Reaching out, collecting the stars that fill the sky
ครอบครองท้องนภา นั้นเพื่ออะไร
Kraup kraung taung napah nun peua arai
Why possess the sky?
สิ่งที่ใฝ่ฝัน หากเป็นจริงตามนั้น
Sing tee fai fun hahk bpen jing dtahm nun
If the things we dream of became true shortly after
อาจจะไม่สำคัญ ถ้าไร้ ซึ่งคนเข้าใจ
Aht ja mai sumkun tah rai seung kon kao jai
They might not be important if we’re lacking someone who understands
และหากไม่มีใครเคียงข้างกาย
Lae hahk mai mee krai kiang kahng gai
And if we don’t have anyone at our side

แค่บางครั้ง เพียงได้มองรอยยิ้ม
Kae bahng krung piang dai maung roy yim
Sometimes, just seeing your smile
ได้ยินเสียงของเธอ หัวเราะเบาๆ
Dai yin siang kaung tur hua ror bao bao
Hearing your voice laughing gently
ก็ยังเป็นทุกครั้ง ที่ใจคนๆนี้
Gor yung bpen took krung tee jai kon kon nee
Is still everything to my heart
ได้เจอเรื่องดีๆ ได้ลบเลือน ความปวดร้าว
Dai jur reuang dee dee dai lop leuan kwahm bpuat rao
I can face good things, I can erase the pain
เพราะเธอคือสิ่งที่เยียวยาหัวใจ
Pror tur keu sing tee yiao yah hua jai
Because you’re the thing that takes care of my heart

(*) มองตรงไปข้างหน้า
Maung dtrong bpai kahng nah
Looking straight ahead
ไขว่คว้าเพียงความว่างเปล่า ไม่มีจุดหมาย
Kwai kwah piang kwahm wahng bplao mai mee joot mai
I was grabbing only emptiness, it was pointless
ยิ่งหายิ่งพยามเท่าไหร่ ยิ่งไม่เจอ
Ying hah ying payahm tao rai ying mai jur
The more I searched, the more I tried, the more I didn’t find it
แต่กลับมามองข้างๆ
Dtae glup mah maung kahn gkahng
But I ended up looking beside me
ตรงนี้คือทุกอย่าง ที่มีความหมาย
Dtrong nee keu took yahng tee mee kwahm mai
Right here is everything that’s meaningful
แค่รู้เพียงหันมาเมื่อใด ยังเห็นเธอ
Kae roo piang hun mah meua dai yung hen tur
Just knowing that whenever I look, I’ll still see you

กับวันที่เหนื่อยเหลือเกิน แรงไม่มีเหลือพอ
Gup wun tee neuay leua gern raeng mai mee leua por
With the days I’m so tired without enough strength left
รู้ว่าเธอรอ รู้ว่าได้พักใจ
Roo wah tur ror roo wah dai puk jai
I know you’re waiting, I know I can rest my heart
ยังมีเธอข้างๆ อย่างนี้ เสมอ
Yung mee tur kahng kahng yahng nee samur
I still have you beside me like this, always

(*)
สุดท้ายหัวใจต้องการแค่นี้ แค่รักเธอ
Soot tai hua jai dtaung gahn kae nee kae ruk tur
In the end, this is all my heart needs, just to love you