Archives

All posts by Tahmnong

Title: ดูเธอทำ / Doo Tur Tum (Look What You’ve Done)
Artist: Alyn
Album: [Single]
Year: 2018

ไม่เคยเจอใครอย่างเธอ ยังไม่เคย
Mai koey jur krai yahng tur yung mai koey
I’ve never met anyone like you, I still haven’t
เห็นเธอสวยที่สุดเลย เธอรู้ไหม
Hen tur suay tee soot loey tur roo mai
It seems like you’re the prettiest, do you know?
ท่าทีเธอมันบอกกัน ว่าเธอคิดอะไร
Tah tee tur mun bauk gun wah tur kit arai
Your attitude tells me what you’re thinking
แต่เพราะอะไร มันง่ายเกิน
Dtae pror arai mun ngai gern
But why? It’s too simple
ฉันก็เลยไม่ค่อยแน่ใจ
Chun gor loey mai koy nae jai
So I’m a little unsure

เธอเป็นดั่งนางฟ้า คงไม่มองลงมา
Tur bpen dung nahng fah kong mai maung long mah
You’re like an angel who probably wouldn’t look down
ฉันก็คงต้องห้ามตัวเองเอาไว้
Chun gor kong dtaung hahm dtua eng ao wai
So I must keep forbidding myself

(*) ดูเธอทำ ดูเธอทำ กับใจฉันอย่างนี้
Doo tur tum doo tur tum gup jai chun yahng nee
Look what you’ve done, look what you’ve done to my heart like this
เธอไม่เคยจะบอกวิธี ว่าเธอทำ ได้อย่างไร
Tur mai koey ja bauk witee wah tur tum dai yahng rai
You never told me the way you were able to do this
ดูเธอทำ ดูเธอทำ กับใจฉันอย่างนี้
Doo tur tum doo tur tum gup jai chun yahng nee
Look what you’ve done, look what you’ve done to my heart like this
เธอไม่เคยจะบอกสักที ว่าเธอทำ ไปแล้วได้อะไร
Tur mai koey ja bauk suk tee wah tur tum bpai laeo dai arai
You’ve never once told me what doing that has gotten you

แม้ว่าเราจะต่างกัน สักเท่าไหร
Mae wah rao ja dtahng gun suk tao rai
No matter how different we are
ฉันก็คงไม่ถอดใจ เพราะอะไร
Chun gor kong mai taut jai pror arai
I’ve never been discouraged, why?
ยกให้เธอไปหมดใจ โดยไม่รู้ตัว
Yok hai tur bpai mot jai doy mai roo dtua
I’ve obliviously offered my entire heart to you
ไม่มีทางขัดขืนใดๆ ฉันก็คงต้องยอมรับไป
Mai mee tahng kut keun dai dai chun gor kong dtaung yaum rup bpai
There’s no way to resist anything, I must accept

ว่าเธออยู่บนฟ้า คงไม่มองลงมา
Wah tur yoo bon fah kon gmai maung long mah
That you’re up in the sky and aren’t looking down
ฉันก็คงจะห้ามตัวเองไม่ไหว
Chun gor kong ja hahm dtua eng mai wai
I can’t stop myself

(*)

คนอะไร เธอสวยเกินไป
Kon arai tur suay gern bpai
What kind of person are you? You’re too beautiful
หรือมีมนตร์สะกดหัวใจ
Reu mee mon sagot hua jai
Is there a magic spell cast on my heart?
ทำยังไงก็ห้ามตัวเองไม่ไหว
Tum yung ngai gor hahm dtua eng mai wai
Whatever I do, I can’t stop myself

(*)

เธอเป็นใครจากไหน เธอทำได้อย่างไร
Tur bpen krai jahk nai tur tum dai yahng rai
Who are you? Where are you from? How could you do this?
เธอเป็นใครจากไหน
Tur bpen krai jahk nai
Who are you? Where are you from?
เธอเป็นใครจากไหน เธอทำได้อย่างไร
Tur bpen krai jahk nai tur tum dai yahng rai
Who are you? Where are you from? How could you do this?
เธอเป็นใครจากไหน
Tur bpen krai jahk nai
Who are you? Where are you from?

   

Executive Producer : สุธี แสงเสรีชน
Executive Director : บอย โกสิยพงษ์, JEEP เทพอาจ กวินอนันต์
Produced : BILLbilly01
Lyrics & Music : Alyn
Bass : นครินทร์ ขุนภักดี
Electric Guitar : กรีเทพ ศิริเสวกุล
Mixed : Alyn
Mastered : สุธี แสงเสรีชน

   

I like Alyn’s sound a lot~ I have no idea what’s going on in this music video, but maybe that’s the point; to be as confused and surprised as the guy in the lyrics is at what’s happening to him and who this magical girl is~ This is a good continuation from his first single, also featuring this strange alien girl

Title: อู้ว นา นา (Ouu Na Na)
Artist: Wonderframe ft. FIIXD
Album: [Single]
Year: 2018

(*) เธอจะทำร้ายใครก็ได้ แต่อย่ามาทำร้ายฉันได้ไหม
Tur ja tum rai krai gor dai dtae yah mah tum rai chun dai mai
You can hurt whomever you want, but please don’t come hurt me
หัวใจดวงนี้มันเจ็บมันช้ำยับเยินเกินไป
Hua jai duang nee mun jep mun chum yup yern gern bpai
My heart has been hurt far too much

และทำไมเราต้องเชื่อใจเธอ ทั้งที่เธอชอบปล่อยให้นั่งละเมอ
Lae tummai rao dtaung cheua jai tur tung tee tur chaup bploy hai nung lamur
And why should I trust you even though you’re always leaving me fantasizing?
ไม่เอาอีกแล้วคนอย่างเธอ ไม่อยากจะพบและไม่อยากเจอ
Mai ao eek laeo kon yahng tur mai yahk ja pob lae mai yahk jur
I don’t want a person like you anymore, I don’t want to meet you and I don’t want to see you

(**) ไม่ได้คิดจะทำร้ายเธอ แค่ช่วงนี้ไม่ค่อยได้เจอ
Mai dai kit ja tum rai tur kae chuang nee mai koy dai jur
I didn’t think I was hurting you, I just didn’t really have time to see you lately
ไม่เอาไม่คิดมากไป ฟังเสียงหัวใจนะเบบี้
Mai ao mai kit mahk bpai fung siang hua jai na baby
This isn’t what I wanted, don’t think too much of it, listen to the voice of my heart, baby

(***) OUU NA NA, OUU NA NA อยากให้เธอเขยิบเข้ามา
Ouu na na ouu na na yahk hai tur kayup kao mah
Ooh na na, ohh na na, I want you to come close to me
OUU NA NA, OUU NA NA เขยิบมาใกล้ๆกว่า
Ouu na na ouu na na kayerp mah glai glai gwah
Ooh nana, ooh na na, scoot a little closer
OUU NA NA, OUU NA NA อยากให้เธอเขยิบเข้ามา
Ouu na na ouu na na yahk hai tur kayup kao mah
Ooh na na, ohh na na, I want you to come close to me
OUU NA NA, OUU NA NA เขยิบมาใกล้ๆดีกว่า
Oou na na oou na na kayerp mah glai glai dee gwah
Ooh na na, ohh na na, it’s better if you scoot closer

ขอโทษที ไม่ได้คิดอยากจะหนี
Kor toht tee mai dai kit yahk ja nee
I’m sorry, I never felt like running away
แต่เพื่อนมาชวนพอดี ตัวฉันเลยต้องไป
Dtae peuan mah chuan por dee dtua chun loey dtaung bpai
But my friends invited me out, so I had to go
แต่ฉันก็ยังรักเธอ ฉันยังคิดถึงเธอ
Dtae chun gor yung ruk tur chun yung kit teung tur
But I still love you, I still miss you
แม้ใครมาแลกเบอร์ ก็ยังมีแค่เธอ
Mae krai mah laek bur gor yung mee kae tur
Even though others exchange numbers with me, I still have only you
เข้าใจกันหน่อยไม่เคยเจ้าชู้
Kao jai gun noy mai koey jao choo
Understand me, I’d never be a player
เธออย่าว่าฉันอ่อย
Tur yah wah chun oy
Don’t call me a tease

(*,**,***)

เธอบอกเธอไปเที่ยวกับเพื่อน Why you lie like this
Tur bauk tur bpai tiao gup peuan why you lie like this
You told me you went out with friends, why do you lie like this?
เธอบอกเธอไม่ได้ไปผับและไม่แต่งตัวแรง
Tur bauk tur mai dai bpai pub lae mai dtaeng dtua raeng
You told me you didn’t go to a club and didn’t get all dressed up
โทรไปก็ไม่รับBaby แล้วจะมีโทรศัพท์ทำไมวะเอาไปทิ้งBaby
Toh bpai gor mai rup baby laeo ja mee tohrasup tummai wa ao bpai ting baby
I called but you didn’t answer, why have a phone if you’re just going to leave it places, baby?
Lineไปก็ไม่ตอบ ทำไมเธอไม่บอก
Line bpai gor mai dtaup tummai tur mai bauk
I go on Line but you don’t answer, why don’t you tell me?
อยู่ไหนอย่ามาหลอก เธอบอกเธอไปเดินอยู่พารากอน
Yoo nai yah mah lauk tur bauk tur bpai dern yoo paragon
Where were you? Don’t deceive me, you told me you went walking around Paragon
แล้วทำไมไปเจออยู่ซีคอน ฉันนั้นจะไม่เชื่อเธออีกแล้ว
Laeo tummai bpai jur yoo see kaun chun nun ja mai cheua tur eek laeo
So why did I run into you at Seacon? I won’t believe you anymore
ฉันไม่อยากจะคบเธออีกแล้ว ฉันไม่อยากจะเจอกับคนใจร้ายอย่างเธอ
Chun mai yahk ja kop tur eek laeo chun mai yahk ja jur gup kon jai rai yahng tur
I don’t want to date you anymore, I don’t want to meet with a cruel-hearted person like you

(*,**,***,***)

   

Executive Producer: Danai Thongsinthusak
Lyrics & Melody by WONDERFRAME , FIIXD
Arranged by NINO
Produced by NINO
Mixed and Mastered by NINO
Choreographer &Dancer by DDancethailand
Studio by HAPPY SPACE
Location Hitz Supercar, MAGGIE CHOO’S

Title: คนกลางคืน / Kon Glahng Keun (Night Owl)
Artist: Amp Saowaluck (แอม เสาวลักษณ์)
Album: Amp’s Tales
Year: 2001

ที่ตรงฉันยืน ตรงนี้มันมืดมน ผู้คนเข้ามาแล้วผ่านไป
Tee dtrong chun yeun dtron gnee mun meut mon poo kon kao mah laeo pahn bpai
Where I’m standing, it’s dark here, people come and go
ฉันไม่คิดเลย ว่าฉันจะพบใคร ถึงยังไงไม่มีใครเขามีใจให้กัน
Chun mai kit loey wah chun ja pob krai teung yung ngai mai mee krai kaomee jai hai gun
I never thought I’d meet anyone, no matter what, no one had feelings for me

อยากบอกเหมือนกัน ว่าฉันรู้สึกดี ที่เธอเข้ามาๆผูกพัน
Yahk bauk meuan gun wah chun roo seuk dee tee tur kao mah kao mah pook pun
I want to tell you that I feel good that you showed up and got involved with me
แม้จะรักเธอ แต่ฉันก็ไหวหวั่น จะรักกันยังไง
Mae ja ruk tur dtae chun gor wai wun ja ruk gun yung ngai
Even though I love you, I’m nervous, how will we love each other?

(*) เธอน่ะเป็นคนกลางวัน ฉันมันเป็นคนกลางคืน
Tur na bpen kon glahng wun chun mun bpen kon glahng keun
You’re a morning person, I’m a night owl
อย่าเลยอย่าไปฝืนความเป็นไป
Yah loey yah bpai feun kwahm bpen bpai
Don’t, don’t resist the way things are
เธอห่วงใยเธอจริงจัง ฉันไม่อยากจะทำลายหัวใจ
Tur huang yai tur jing jung chun mai yahk ja tum lai hua jai
You worry about me, you’re sincere, I don’t want to break your heart
แต่ความเป็นจริงเราไม่คู่ควร
Dtae kwahm bpen jing rao mai koo kuan
But in reality, we’re unsuitable for each other

(**) ขอบคุณหัวใจ ที่ฉันได้จากเธอ ขอบคุณที่เธอให้เกียรติกัน
Kaup koon hua jai tee chun dai jahk tur kaup koon tee tur hai gian gun
Thank you for your heart that you gave me, thank you for giving me that honor
แม้จากนี้ไป ต้องร้างต้องเลิกกัน แต่ฉันจะไม่ลืม
Mae jahk nee bpai dtaung rahng dtaung lerk gun dtae chun ja mai leum
Even though from now on we must break up, I won’t forget

(*,**)

แม้จะเสียใจ แต่ฉันไม่เสียดาย ที่ฉันได้รักเธอ
Mae ja sia jai dtae chun mai sia dai tee chun dai ruk tur
Even though I’m sad, I won’t regret that I loved you

Title: แค่เพียงฉัน(ที่ไม่ลืม) / Kae Piang Chun (Tee Mai Leum) [It’s Only Me (Who Hasn’t Forgotten)]
Artist: Earth Patravee (เอิ๊ต ภัทรวี)
Album: [Single]
Year: 2018

แล้วก็หยุดเดินนาฬิกาของเรา หมดแล้วเวลาที่ฉันมี
Laeo gor yoot dern nahligah kaung rao mot laeo welah tee chun mee
And the hands of our clock stopped, the time I have is up
ไม่ทันจะรู้จนถึงวันนี้ ว่าเธอจะปล่อยมือฉันไป
Mai tun ja roo jon teung wun nee tah tur ja bploy meu chun bpai
I didn’t realize until today that you’d let go of my hand

เหมือนเป็นคำถามเป็นเพราะตัวฉันใช่ไหม ที่ทำให้เธอจากฉันไป
Meuan bpen kum tahm bpen pror dtua chun chai mai tee tum hai tur jahk chun bpai
It’s like a question, it’s because of me, right? I made you leave me
หรือที่ตรงนั้นมีใครเข้ามาแทนฉัน ก็พร้อมจะเข้าใจ
Reu tee dtrong nun mee krai kao mah taen chun gor praum ja kao jai
Or was there someone over there who replaced me? I’m ready to understand

คนคนเดิมที่ยืนอยู่ข้างเธอ กลายเป็นคนที่เธอกลับไม่อยากเจอ
Kon kon derm tee yeun yoo kahng tur glai bpen kon tee tur glup mai yahk jur
The same person who stood beside you has become the person you don’t want to see
คนคนเดิมที่รักแค่เธอ แต่เธอนั้นไม่ต้องการ
Kon kon derm tee ruk kae tur dtae tur nun mai dtaung gahn
The same person who loves only you, but whom you don’t want

(*) กอดตัวเองเอาไว้แบบที่เธอเคยกอดฉัน
Gaut dtua eng ao wai baep tee tur koey gaut chun
I hug myself the way that you once hugged me
เก็บคืนวันเหล่านั้นที่ไม่มีทางหวนคืน
Gep keun wun lao nun tee mai mee tahng huan keun
I keep those days and nights that have no way of returning
แม้ฝืนก็ต้องยอมรับ แม้ช้ำก็ต้องยอมจะหายไป
Mae feun gor dtaung yaum rup mae chum gor dtaung yaum ja hai bpai
Even if I resist, I must accept it, even though it’ll hurt, I must accept that it will disappear
อยากกอดเธอเอาไว้แบบที่เคยเหมือนวันนั้น
Yahk gaut tur ao wai baep tee koey meuan wun nun
I want to hug you like I used to those days
ยังได้ยินคำสัญญาที่เธอบอกกับฉัน
Yung dai yin kum sunyah tee tur bauk gup chun
I still want to hear the promise that you told me
จะรักจนวันสุดท้าย แต่ทำไมมีเพียงฉันที่ไม่ลืม
Ja ruk jon wun soot tai dtae tummai me epiang chun tee mai leum
I’ll love you until the last day, but why is it only me who hasn’t forgotten?

(*)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Lyrics by สุดเขต จึงเจริญ
Lyrics Director : สุดเขต จึงเจริญ
Melody by เอิ๊ต ภัทรวี
Arrange by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ

Title: อีกนาน / Eek Nahn (Longer)
Artist: Oat Prakasit (โอ๊ต ประกาสิต)
Album: [Single]
Year: 2018

ฉันใช้เวลาเท่าไรนะ กว่าที่ฉันจะเดินเข้าไปทักทาย
Chun chai welah tao rai na gwah tee chun ja dern kao bpai tuk tai
How much time did it take until I went up and said hi to you?
ฉันใช้เวลาเท่าไหร่ กว่าที่จะบอกรักเธอ จนเธอเขินอาย
Chun chai welah tao rai gwah tee ja bauk ruk tur jon tur kern ai
How much time did it take until I told you I loved you until you blushed?

(*) มันนานเท่าไรก็ไม่รู้ ตั้งแต่วันที่เราต้อง say goodbye
Mun nahn tao rai gor mai roo dtung dtae wun tee rao dtaung say good-bye
I don’t know how long it’s been since the day we had to say good-bye
ถ้าถามฉันเองก็คงจะตอบไม่ได้เหมือนกันว่ามันนานเท่าไหร่
Tah tahm chun eng gor kong ja dtaup mai dai meuan gun wah mun nahn tao rai
If I was asked, I wouldn’t be able to answer how long either

(**) แต่ถ้าถามว่าฉันจะหยุดรักเธอหรือเปล่า
Dtae tah tahm wah chun ja yoot ruk tur reu bplao
But if asked if I’ve stopped loving you
ตอบเลยโดยไม่ต้องคิดให้มากมาย
Dtaup loey doy mai dtaung kit hai mahk mai
I’d answer without thinking

(***) ก็คงอีกนาน เพราะไม่ว่าจะลองจะพยายามอะไร
Gor kong eek nahn pror mai wah ja laung ja payayahm arai
It’ll probably be longer because, no matter what I try
เหมือนที่ว่างในใจมันยังไม่ยอมให้ใครเข้าไป
Meuan tee wahng nai jai mun yung mai yaum hai krao kao bpai
It’s like the empty space in my heart still refuses to let anyone else in
เคยรู้สึกอย่างฉันบ้างไหม
Koey roo seuk yahng chun bahng mai
Have you ever felt like me?
หวังไว้แค่อะไรลมลมแล้งแล้งเท่านั้น
Wung wai kae arai lom lom laeng laeng tao nun
I just hope that everything is only the wind
หวังไว้ว่าสักวันเธออาจจะกลับมาหากัน
Wung wai wah suk wun tur aht ja glup mah hah gun
I hope that some day you might come back to me
แต่ตอนนี้เธอคงจะเจ็บช้ำ ก่อนที่เธอจะกลับมานั้น ก็คงอีกนาน
Dtae dtaun nee tur kong ja jep chum gaun tee tur ja glup mah nun gor kong eek nahn
But right now, you’re probably hurting, before you come back, it’ll be longer

ต้องใช้เวลาเท่าไรนะ กว่าดวงดาวจะดับจะลับแสงไป
Dtaung chai welah tao rai na gwah duang dao ja dup ja lup saeng bpai
How much time does it take for the stars to go out from the sky?
ต้องใช้เวลาเท่าไร ที่จักรวาลกว้างไกลมันจะมลายหายไป
Dtaung chai welah tao rai tee jukgrawahn gwahng glai mun ja malai hai bpai
How much time does it take for the vast universe to be destroyed?

(*,**,***)

ฉันก็จะรอเธอไม่ไปไหน
Chun gor ja ror tur mai bpai nai
I’ll wait for you, I won’t go anywhere
ต้องช้ำยังไงก็ยังดีกว่าไม่เหลืออะไร ไม่เหลืออะไรให้หวังอีกต่อไป
Dtaung chum yung ngai gor yung dee gwah mai leua arai mai leua arai hai wung eek dtor bpai
However much it must hurt, it’s still better than not having anything left, anything left to hope for anymore
ฉันเชื่อสักวันดวงดาวจะเต็มฟ้า
Chun cheua suk wun duang dao ja dtem fah
I believe that some day, the stars will fill the sky
ฉันเชื่อว่าดาวที่ลอยอยู่เต็มนภา
Chun cheua wah dao tee loy yoo dtem napah
I believe in the floating stars that fill the sky
ก็หวังให้เราได้รักกันสักวัน
Gor wung hai tur dai ruk gun suk wun
And I hope that you’ll love me some day

(**)

   

คำร้อง/ทำนอง วิกรม สุริยะชัย
เรียบเรียง วิกรม สุริยะชัย
Producer ศุภวัฒน์ เพ็ชรบุรี

Title: สุดท้ายก็หมา / Soot Tai Gor Mah (In the End, I’m a B*tch)
Artist: Wonderframe
Album: [Single]
Year: 2018

(*) ต่อให้เป็นเสือ ถ้าเค้าเบื่อเราก็เป็นหมา
Dtor hai bpen seua tah kao beua rao gor bpen mah
Even if I’m a tiger, if he’s bored of me, I’m a b*tch
ต่อให้เป็นเทวดา เป็นนางฟ้า เค้าคงไม่สนใจ
dtor hai bpen taywadah bpen nahng fah kao kong mai son jai
Even if I was a goddess or an angel, he wouldn’t care
เมื่อได้แล้ว ใจของฉันเธอได้แล้วจะทิ้งกันไป
Meua dai laeo jai kaung chun tur dai laeo ja ting gun bpai
When you got my heart, you threw it away
ฉันคงไม่ห้ามอะไร แต่ถ้าเธอเหงาตอนไหน..
Chun kong mai hahm arai dtae tah tur ngao dtaun nai
I won’t forbid anything, but if you’re ever lonely

ถามใจตัวเองดูอยู่ทุกที
Tahm jai dtua eng doo yoo took tee
Ask your own heart every time
เรื่องราวทำไมมันเป็นแบบนี้
Reuang rao tummai mun bpen baep nee
Why did things end up like this?
ทำไมเธอไม่เหมือนเดิม ทำไมเธอไม่เหมือนเก่า
Tummai tur mai meuan derm tummai tur mai meuan gao
Why aren’t you the same? Why are you different?
ทำไมไม่รักเรา เหมือนก่อนจะคบกัน
Tummai mai ruk rao meuan gaun ja kop gun
Why don’t you love me like before when we were dating?
ฉันทำอะไรผิดยังไม่รู้เลย
Chun tum arai pit yung mai roo loey
I still don’t know what I did wrong
จากเคยเป็นคนรักก็กลายเป็นคุ้นเคย
Jahk koey bpen kon ruk gor glai bpen koon koey
From once being a lover, I’ve become an acquaintance
จากเคยเป็นคนสำคัญแต่ตอนนี้เฉยเมย
Jahk koey bpen kon sumkun dtae dtaun nee choey moey
From once being an important person, now I’m indifferent
เธอบอกให้เป็นแค่เพื่อนกัน อ้าวเฉยเลย
Tur bauk hai bpen kae peuan gun ao choey loey
You told me we could just be friends, ohh, that’s cold

ตัวฉันเองที่พลาดไป
Dtua chun eng tee plaht bpai
I’m the one who screwed up
ตัวฉันเองที่ไว้ใจ ยกมันให้เธอ
Dtua chun eung tee wai jai yok mun hai tur
I was the one who gave my trust to you

(*)

เคยได้ยินมาว่าตัวเธอนั้นชอบฟันเหมือนซามูไร
Koey dai yin mah wah dtua tur nun chaup fun meuan samurai
I once heard that you liked sword fighting like a samurai
เพราะเธอไม่ใช่Spider Manที่รักแล้วแบบจะมีเยื่อใย
Pror tur mai chai spider man tee ruk laeo baep ja mee yeua yai
Because you’re not Spider Man who fell in love and had a connection
ก็แค่วันไนท์สแตนด์ ให้ฉันเป็นตัวแทน
Gor kae wun night stand hai chun bpen dtua taen
It was just a one night stand, you made me a replacement
เหมือนTinker Bell ที่ไม่เคยจะสมหวังกับ Peter Pan
Meuan tinker bell tee mai koey ja som wung gup peter pan
Like Tinker Bell who could never land Peter Pan
ถ้าจะไปพูดมาไม่ต้องแกล้งหลอก
Tah ja bpai poot mah mai dtaung glaeng lauk
If you’re going to speak, there’s no need for deceptions
ที่เธอเอาไปเอามาเธอแค่แกล้งหยอก
Tee tur ao bpai ao mah tur kae glaeng yauk
What you give and take are just jokes
ถึงเธอจะว่าฉันเป็นควายฉันก็ดูออก
Teung tur ja wah chun bpen kwai chun gor doo auk
Even though I can tell you’ll say I’m the *ssh*le
แต่เธอหมดใจอยากจะไปไม่ต้องบอก
Dtae tur mot jai yahk ja bpai mai dtaung bauk
If you don’ have anymore feelings and want to go, you don’t have to tell me

ก็ทุ่งนามันว่างเปล่า แต่กลางคืนมองขึ้นไปยังเห็นพระจันทร์มันลอยอยู่ข้างดาว
Gor toong nah mun wahng bplao dtae glahng keun maung keun bpai yung hen pror jun mun loy yoo kahng dao
The fields are empty, but look up in the middle of the night and you can still see the moon floating beside the stars
หายไปไม่ได้ข่าว ชีวิตคู่ของเราก็เหมือนกับทางลูกรังที่ผมยังคงต้องเดินลำพังด้วยเท้าเปล่า
Hai bpai mai dai kao cheewit koo kaung rao gor meuan gup tahng look rung tee pom yung kong dtaung dern lumpung duay tao bplao
News can’t disappear, our love life is like a rocky dirt road that I must walk alone barefoot
อะไรคือเรื่องจริง และอะไรคือเรื่องเท็จ
Arai keu reuang jing lae arai keu reuang tet
What’s true and what’s fake?
ผมเคยเป็นก้อนหินที่คุณเคยมองเป็นก้อนเพชร
Pom koey bpen gaun hin tee koon koey maung bpen gaun pet
I was once a rock that you once saw as a diamond
ไม่ว่าผู้ชาย ไม่ว่าผู้หญิง
Mai wah poo chai mai wah pooying
No matter if it’s men or women
ถ้าหากว่ารักกันจริงแล้วเรื่องหัวใจมันควรจะมาก่อนเรื่องS*x
Tah hahk wah ruk gun jing laeo reuang hua jai mun kuan ja mah gaun reuang s*x
If it’s true love, then matters of the heart should come before matters of s*x
ผมไม่เคยมองใครเลยนอกจากคุณแต่ผมก็มองนา
Pom maikoey maung krai loey nauk jahk k oon dtae pom gor maung nah
I’ve never looked at anyone else except you, but I’ve looked at the fields
ถ้าแต่งงานกับเค้าขอร้องเถอะคุณไม่ต้องเอาซองมา
Tah dtaeng ngahn gup kao kor raung tur koon mai dtaung ao saung mah
If you get married, I’m begging you, there’s no need to give me an invite

(*,*)
ฉันคงไม่ห้ามอะไร แต่ถ้าเธอเหงาตอนไหน
Chun kong mai hahm arai dtae tah tur ngao dtaun nai
I won’t forbid anything, but if you’re ever lonely
‘อย่าโทรมาแล้วกัน’
Yah toh mah laeo gun
Don’t call me

   

Executive Producer: Danai Thongsinthusak
Lyrics & Melody by WONDERFRAME , เด็กเลี้ยงควาย
Arranged by NINO
Produced by NINO
Mixed and Mastered by NINO

Title: คนไร้ตัวตน / Kon Rai Dtua Dton (Invisible Person)
Artist: Wei Wei Han (เหวยเหวย ฮัน)
Album: [Single]
Year: 2018

เฝ้าคอยดูเธอทุกวัน หวังให้เธอเห็น
Fao koy doo tur took wun wung hai tur hen
I watch you every day, hoping you’ll see
อยากเป็นคนสำคัญ ที่เธอต้องการ
Yahk bpen kon sumun tee tur dtaung gahn
I want to be the important person you desire
เป็นห่วงดูแลทุกครั้ง ที่เราได้อยู่ใกล้กัน
Bpen huang doo lae took krung tee rao dai yoo glai gun
I worry about you and take care of you every time that we’re near
แต่ว่าเธอ ไม่เคยสน ไม่เคยรู้
Dtae wah tur mai koey son mai koey roo
But you never notice, you never realize

(*) เป็นได้เพียงแค่เงา ที่มองไม่เห็น
Bpen dai piang kae ngao tee maung mai hen
I can only be a shadow that you don’t see
เป็นได้เพียงแค่ลม ที่ปลิวผ่านไป
Bpen dai piang kae lom tee bpliew pahn bpai
I can only be the wind that blows past
จะให้ทำเช่นไร ก็ไม่มีอะไรต่าง
Ja hai tum chen rai gor mai mee arai dtahng
Whatever you want me to do, nothing’s different
ได้แต่รอ ได้แต่คอย ด้วยความหวัง
Dai dtae ror dai dtae koy duay kwahm wung
I can only wait, I can only wait with hope

(**) จะมีไหมสักครั้ง ที่เธอจะสน
Ja mee mai suk krung tee tur ja son
Will there be a time that you’ll notice
คนไร้ตัวตน ที่ยืนอยู่ตรงนี้
Kon rai dtua dton tee yeun yoo dtrong nee
The invisible person who’s standing right here?
แค่สักหน ให้เธอได้รู้
Kae suk hon hai tur dai roo
Just a moment for you to realize
ความรู้สึก ที่ฉันเก็บไว้
Kwahm roo seuk tee chun gep wai
The feelings that I’ve kept in

(***) จะมีไหมสักครั้ง ที่เธอจะสน
Ja mee mai suk krung tee tur ja son
Will there be a time that you’ll notice
คนไร้ตัวตน ที่ยืนอยู่ตรงนี้
Kon rai dtua dton tee yeun yoo dtrong nee
The invisible person who’s standing right here?
แค่สักหน ให้เธอมองมา
Kae suk hon hai tur maung mah
Just a moment for you to look
และเห็นตัวตน คนไร้ตัวตน คนนี้
Lae hen dtua dton kon rai dtua dton kon nee
And see the form of this invisible person

แค่อยากจะรู้วิธี ให้เธอหันมา
Kae yahk hai roo witee hai tur hun mah
I just want to know the way to get you to turn around
ไม่อยากให้ดูเฉยชา เหมือนกับตอนนี้
Mai yahk hai doo choey chah meuan gup dtaun nee
I don’t want you to look at me indifferently like you currently do
โปรดช่วยบอกฉันที ต้องทำอย่างไรต่อ
Bproht chuay bauk chun tee dtaung tum yahng rai dtor
Please tell me what I must do now
อย่าปล่อยฉัน ให้หลงทาง ที่ตรงนี้
Yah bploy chun hai long tahng tee dtrong nee
Don’t leave me lost here

(*,**,***)

   

คำร้อง : ปณต คุณประเสริฐ
ทำนอง : รุ่งโรจน์ ผลหว้า
เรียบเรียง : รุ่งโรจน์ ผลหว้า
Produce : รุ่งโรจน์ ผลหว้า

   

My first time hearing this singer, but I like her voice~

Title: วันลืม / Wun Leum (The Day I Forget)
Artist: Teh Uthen Prommin (เท่ห์)
Album: 2191 วันที่ฉันรักเธอ / 2191 Wun Tee Chun Ruk Tur
Year: 1999

ยังรักกันดีหรือเปล่า กับเขาคนใหม่ของเธอ
Yung ruk gun dee reu bplao gup kao kon mai kaung tur
Are you still in love with your new boyfriend?
อยากให้เธอได้สุขเสมอ ไม่อยากให้เธอช้ำใจ
Yahk hai tur dai sook samur mai yahk hai tur chum jai
I always want you to be happy, I don’t want you to be heart-broken
ฉันคิดถึงเธอทุกวัน แม้ฝันก็เห็นหน้าเธอ
Chun kit teung tur took wun mae fun gor hen nah tur
I think about you every day, even if I’m dreaming, I see your face
แต่ก็มีบางทีที่เผลอ คิดว่าเธอยังรักกัน
Dtae gor mee bahng tee tee plur kit wah tur yung ruk gun
But sometimes I carelessly imagine that you still love me

(*) ตอบกันได้ไหม เธอรักทำไหมเธอปิดฉัน
Dtaup gun dai mai tur ruk tum mai tur bpit chun
Please answer me, why did your love shut me out?
ไม่เคยได้รู้ เพราะเขารักกันฉันไม่รู้
Mai koey dai roo pror kao ruk gun chun mai roo
I never realized it, I didn’t know it was because he loved you
ตราบวันที่เธอเดินเข้ามา เอ่ยคำร่ำลาถ้อยคำบาดหัวใจ
Dtrahp wun tee tur dern kao mah oey kum rum lah toy kum baht hua jai
Since the day you walked up and said good-bye, those words pained my heart
รู้ไหมที่เธอนั้นบอก ว่าฉันคงลืมเธอได้
Roo mai tee tur nun bauk wah chun kong leum tur dai
Do you know? You told me that I’d be able to forget you
อยากให้เธอได้จำเอาไว้ วันตายคือวันลืม
Yahk hai tur dai jum ao wai wun dtai keu wun leum
I want you to remember that the day I die is the day I’ll forget

(*)

Title: เพิ่งรู้ตัว / Perng Roo Dtua (Just Realized)
Artist: Matang (มาตัง)
Album: HERproject
Year: 2018

โลกจะแตก ในวันแรกที่เธอบอกเลิกกันไป
Lohk ja dtaek nai wun raek tee tur bauk lerk gun bpai
The world fell apart the first day you told me we were breaking up
หัวใจมันแหลกลาญ โทษว่าใครต่อใคร ฉันไม่เคยผิดอะไร
Hua jai mun laek lahn toht wah krai dtor krai chun mai koey pit arai
My heart was devastated, I blamed everyone else, claiming I never did anything wrong

อยู่ตรงนี้ลำพัง จึงมานั่งทบทวนเรื่องนั้นวนไป
Yoo dtrong nee lumpung jeung mah nung top tuan reuang nun won bpai
I’ve been here alone until I’ve started to reconsider thing sand those memories come circling back
เห็นตัวเองเมื่อวาน ที่มันเอาแต่ใจ และก็วีนเหวี่ยงประจำ
Hen dtua eng meua wahn tee mun ao dtae jai lae gor ween wiang bprajum
Seeing myself yesterday, I was selfish and regularly throwing fits

เวลาที่คบกัน มันคงเลวร้าย
Welah tee kop gun mun kong leo rai
When we were dating, I was terrible

เจ็บปวดที่มันเพิ่งรู้ตัวเอง มันเพิ่งเห็นว่าเคยงี่เง่ายังไง
Jep bpuat tee mun perng roo dtua eng mun perng hen wah koey ngee ngao yung ngai
It hurts to just realize myself, to just see how stupid I once was
ฉันคงทำเธอผิดหวัง รักกันไปต่อไม่ไหว
Chun kong tum tur pit wung ruk gun bpai dtor mai wai
I disappointed you, you couldn’t continue loving me
วันนั้นเธอคงกดดัน
Wun nun tur kong got dun
That day you were so pressured
จึงเดินจากฉันไปไกล
Jeung dern jahk chun bpai glai
You left me far behind

(*) ก็เคยคิดตลอด เราจะรักให้ดีให้เหมือนดังใจ
Gor koey kit dtalaut rao ja ruk hai dee hai meuan dung jai
I used to always think that we’d love each other happily like I had wanted
แล้วที่เป็นอย่างนี้ แล้วที่มันจบไป มันผิดที่ฉันคนเดียว
Laeo tee bpen yahng nee laeo tee mun jop bpai mun pit tee chun kon diao
Now the fact that it’s like this, the fact that it’s over, is only my fault

(**) เธอทำให้เข้าใจ ต้องทำยังไงหากจะรัก
Tur tum hai kao jai dtaung tum yung ngai hahk ja ruk
You made me understand what I must do if I’m going to love someone

(***) เจ็บปวดที่มันเพิ่งรู้ตัวเอง มันเพิ่งเห็นว่าเคยงี่เง่ายังไง
Jep bpuat tee mun perng roo dtua eng mun perng hen wah koey ngee ngao yung ngai
It hurts to just realize myself, to just see how stupid I once was
ฉันคงทำเธอผิดหวัง รักกันไปต่อไม่ไหว วันนั้นเธอคงถอดใจ
Chun kong tum tur pit wung ruk gun bpai dtor mai wai wun nun tur kong taut jai
I disappointed you, you couldn’t love me anymore, that day, you were disheartened
แต่ก่อนมันไม่รู้จริงจริง มาวันนี้รู้ตัวก็ช้าเกินไป
Dtae gaun mun mai roo jing jing mahw un nee roo dtua gor chah gern bpai
But before I really didn’t know, today I realized it too slowly
ฉันไม่มีโอกาส ที่จะมีเธออย่างครั้งนั้น
Chun mai mee ohgaht tee ja mee tur yahng krng nun
I won’t have the chance to have you like I once did
ยิ่งคิดน้ำตายิ่งไหล ไม่มีไม่เหลือใครเลย
Ying kit num dtah ying lai mai mee mai leua krai loey
The more I think, the more the tears flow, I don’t have anyone left
อยากบอกกับเธอ ฉันขอโทษเธอจริงจริง
Yahk bauk gup tur chun kor toht tur jing jing
I want to tell you that I’m really sorry

(*,**,***,***)

   

Lyricist: สารภี ศิริสัมพันธ์
Composer: วัฒนกร ศรีวัง
Arranger: วัฒนกร ศรีวัง
Producer: สารภี ศิริสัมพันธ์/ วัฒนกร ศรีวัง
Vocal Director : สารภี ศิริสัมพันธ์
Chorus : ชิตชนก มัญชุรัตน์
Guitar : วัฒนกร ศรีวัง
Bass : กร วัฒนกวินท์
Drum : ณัฐวุฒิ พันธ์สายเชื้อ
Recording Studio : ToneTinToy Studio
Sound Engineer : ขัตมาน ชูกลิ่น

   

I’m still really impressed by what a strong, adult singing voice such a young lady like Matang has~ What a nice, bittersweet song for anyone who has ever regretted their own stupidity in the past~

Title: มาสิมารักกัน / Mah Si Mah Ruk Gun (Come, Come Love Me)
Artist: Teh Uthen Prommin (เท่ห์)
Album: 2191 วันที่ฉันรักเธอ / 2191 Wun Tee Chun Ruk Tur
Year: 1999

มีเธอเท่านั้นในใจ ให้เธอเชื่อได้ร้อยเปอร์เซ็นต์
Mee tur tao nun nai jai hai tur cheua dai roy percent
I have only you in my heart, you can believe me 100%
ซบตากันดูจะรู้จะเห็น ว่ารักนี้มันดียังไง
Sop dtah gun doo ja roo ja hen wah ruk nee mun dee yung ngai
Look into my eyes and you’ll know, you’ll see how good this love is
เธอไม่ต้องคิดกังวล อย่ากลัวจะทำให้ช้ำใจ
Tur mai dtaung kit gung won yah glua ja tum hai chum jai
You don’t have to be worried, don’t be scared I’ll break your heart
จะไม่ทำลายจะไม่ทำร้าย ให้เธอเชื่อฉันได้ว่ารักจริง
Ja mai tum lai ja mai tum rai hai tur cheua chun dai wah ruk jing
I won’t mess this up, I won’t hurt you, I want you to be able to believe me that this love is real
ไออุ่นอุ่นตุนไว้ตลอดพร้อมให้ใจเธอมาพักพิง คอยโอกาสที่ฉันจะบอกรักเธอ
Ai oon oon dtoon wai dtalaut praum hai jai tur mah puk ping koy ohgaht tee chun ja bauk ruk tur
I’m always storing up warmth, ready for your heart to take a rest, waiting for the chance to tell you I love you

(*) มาสิมามาเก่งใกล้ๆซักนิด มะ มา มารวมชีวิตรวมหัวใจไว้ด้วยกัน
Mah si mah mah geng glai glai suk nit ma mah mah ruam cheewit ruam hua jai wai duay gun
Come, come be near me, come, come share our lives and share our hearts together
มาสิมามาอยู่เคียงข้างกับฉัน รักจริงมากมายไม่อั้นฉันมีให้ทุกเวลา
Mah si mah mah yoo kiang kahng gup chun ruk jing mahk mai mai un chun mee hai took welah
Come, come be beside me, I really love you so much, there’s no limitations, I’ll give it to you at all times

มีเธอเท่านั้นในใจอยู่ไหนฉันก็คิดถึงเธอ หลับตาลืมตาเจอหน้าเสมอ
Mee tur tao nun nai jai yoo nai chun gor kit teung tur lup dtah leum dtah jur nah samur
I have only you in my heart, wherever I am, I think about you, when I close my eyes or open my eyes
ภาพเธอเป็นดั่งเงาตามติด รอคอยอยู่ทุกคืนวัน
Pahp tur bpen dung ngao dtahm dtit ror koy yoo took keun wun
Your image is like a shadow following me, waiting every night and day
เมื่อไรจะได้มีสิทธิ์ ก็อยากดูแลเธอไปทั้งชีวิต
Meua rai ja dai mee sit gor yahk doo lae tur bpai tung cheewit
When will I have the right? I want to take care of you for all my life
ไม่คิดที่จะจากไปไหนเลย ไออุ่นอุ่นตุนไว้ตลอด
Mai kit tee ja jahk bpai nai loey ai oon oon dtoon wai dtalaut
I won’t think about leaving anywhere, I’m always storing up warmth
พร้อมให้ใจเธอมาพักพิง คอยโอกาสที่ฉันจะบอกรักเธอ
Praum hai jai tur mah puk ping koy ohgaht tee chun ja bauk ruk tur
Ready for your heart to take a rest, waiting for the chance to tell you I love you

(*,*,*,*,*,*)