Archives

All posts by Tahmnong

Title: วันนี้มีแต่เธอ / Wun Nee Mee Dtae Tur (Today There’s Only You)
Artist: Da Sakda Pattasima (ศักดา พัทธสีมา)
Album: For the Road
Year: ??

กับชีวิต ทุกวันที่มันพ้นผ่าน
Gup cheewit took wun tee mun pon pahn
With every day of my life that passed
มันทุกข์มันทรมาน
Mun took mun toramahn
It was suffering torture
ในแต่ละวัน ช่างแสนยากเย็น
Nai dtae la wun chahng saen yahk hen
Each day was so difficult
สิ่งดีดี ไม่คุ้นไม่เคยมองเห็น
Sing dee dee mai koon mai koey maung hen
I’m not familiar with good things, I never saw them
ชีวิตไม่มีอะไร ที่ดีสักอย่าง
Cheewit mai mee arai tee dee suk yahng
There was nothing good in my life
ความหวังมันยังห่างไกล
Kwahm wung mun yung hahng glai
Hope was still far off

(*) ตะวันไม่เคยหันมา ส่องให้ฉันพบความสว่าง
Dtawun mai koey hun mah saung hai chun pob kwahm sawahng
The sun never turned my way and shined on me, letting me find brightness
และในทุกครั้งที่มอง ไม่เคยจะพบเห็น..ใครใคร
Lae nai took krung tee maung mai koey ja pob hen krai krai
And every time I looked, I never found anyone
แต่พอวันหนึ่ง ที่เธอเข้ามา เปลี่ยนชีวิตฉันไปมากมาย
Dtae por wun neung tee tur kao mah bplian cheewit chun bpai mahk mai
Until one day that you showed up, changing my life so much
และเธอก็คล้าย หนทางสว่างที่ฉันรอ
Lae tur gor klai hon tahng sawahng tee chun ror
And you’re like the shining path that I was waiting for

(**) ต่อไปนี้ ทุกคืนทุกวันที่ผ่าน
Dtor bpai nee took keun took wun tee pahn
From now on, with every day and night that passes
ฉันพร้อมจะทำทุกอย่าง จะอยู่กับเธอคนนี้ จนตาย
Chun praum ja tum took yahng ja yoo gup tur kon nee jon dtai
I’m ready to do everything, to be with you until I die
จะดูแล จนวินาทีสุดท้าย
Ja doo lae jon winahtee soot tai
I’ll take care of you until the final second
เพราะรู้ไม่มีอะไร ทดแทนเธอได้ ชีวิตจะมีแต่เธอ
Pror roo mai mee arai tot taen tur dai cheewit ja mee dtae tur
Because I know that nothing can replace you, my life will have only you

(*,**)

จะรักจะดีกับเธอ… ชีวิตจะมีแต่เธอ…
Ja ruk ja dee gup tur cheewit ja mee dtae tur
I’ll love and be good to you, my life will have only you

   

คำร้อง สีฟ้า
ทำนอง/ เรียบเรียง อภิไชย เย็นพูนสุข

Title: ไม่เหลือใคร / Mai Leua Krai (No One Left)
Artist: Marsha (มาช่า วัฒนพานิช)
Album: In Drama
Year: 2004

ผ่านชีวิตที่อ้างว้างมากี่ครั้งมากี่คราว พ้นคืนเหน็บหนาวมาตั้งเท่าไร
Pahn cheewit tee ahng wahng mah gee krung mah gee krao pon keun nep nao mah dtung tao rai
How many times have I lived an empty life? How many cold nights have passed?
แต่ตัวฉันนั้นก็ยังมีความหวังในหัวใจ เพื่อรอที่จะเจอใครสักคน
Dtae dtua chun nun gor yun gmee kwahm wung nai hua jai peua ror tee ja jur krai suk kon
But I still have hope in my heart to wait to find someone

ผ่านวันนั้นจนมาถึงวันที่ฉันเจอกับเธอ เหมือนเธอคือฝันที่กลายเป็นจริง
Pahn wun nun jon mah teung wun tee chun jur gup tur meuan tur keu fun tee glai bpen jing
I passed through those days until the day that I found you, it’s like you’re a dream that came true
จากวันนั้นก็ทุ่มเททำเพื่อเธอไปทุกสิ่ง แต่วันนี้เธอกลับมาทิ้งกัน
Jahk wun nun gor toom tay tum peua tur bpai took sing dtae wun nee tur glup mah ting gun
From that day on, I devoted everything to you, but today, you ended up abandoning me

(*) จากนี้ไปคงไม่มีเหลือไม่เหลือใครอีกแล้ว ไม่มีแม้วี่แววจะเหมือนเดิมอีกครั้ง
Jahk nee bpai kong mai mee leua mai leua krai eek laeo mai mee mae wee waew ja meuan derm eek krung
From now on, I have nothing left, there’s no one left anymore, there’s not even a hint that things will be the same again
จากนี้ไปคงไม่มีเหลือไม่เหลือเลยความหวัง เมื่อชีวิตมันพัง (แล้ว)ฉันจะอยู่เพื่อใคร
Jahk nee bpai kong mai mee leua mai leua loey kwahm wung meua cheewit mun pung (laeo) chun ja yoo peua krai
From now on, I have nothing left, there’s no hope left, when my life was destroyed, (now) who will I live for?

ไม่เคยคิดว่าชีวิตจะโหดร้ายได้อย่างนี้ เหมือนทุกคนหนีไปไกลแสนไกล
Mai koey kit wah cheewit ja hoht rai dai yahng nee meuan took kon nee bpai glai saen glai
I never thought that life could be this cruel, it’s like everyone has run far away from me
อาจจะเป็นเพราะฉันเองไม่ได้เกิดมาเพื่อใคร ต้องทนเหงาเดียวดายเพียงผู้เดียว
Aht ja bpen pror chun eng mai dai gert mah peua krai dtaung ton ngao diao dai piang poo diao
It might be because I wasn’t born for anyone, so I must endure the solitary loneliness all alone

(*,*)

   

เนื้อร้อง : นุสรี เลาหวงศ์เพียรพุฒิ
ทำนอง : BRUNO BRUGNANO
เรียบเรียง : BRUNO BRUGNANO

Title: เสียงสะอื้น / Siang Saeun (The Sound of Crying)
Artist: Rapeeporn Pratum-Anon (รพีพร ประทุมอานนท์)
Album: OST แม่อายสะอื้น / Mae Ai Saeun
Year: 2004

ผิดใช่ไหม ที่หัวใจต้องการ อยากมีรัก สายธารแห่งความหวัง
Pit chai mai tee hua jai dtaung gahn yahk mee ruk sai tahn haeng kwahm wung
What my heart wants is wrong, sn’t it? I want to have love and a stream of hope
ต่อชีวิตเหนื่อย เหนื่อย มีเรี่ยวแรงอีกครั้ง หลังชีวิตต้องพัง อยากลืม
Dtor cheewit neuay neuay mee riao raeng eek krung lung cheewit dtaung pung yahk leum
Even though my life is exhausted, I have strength again, after my life collapsed, I want to forget

แต่ดูเหมือน ไม่มีใครเข้าใจ สุขทางใจ เขาแค่ให้หยิบยืม
Dtae doo meuan mai mee krai kao jai sook tahng jai kao kae hai yip yeun
But it seems like no one understands, they’re just letting me borrow mental happiness
อยู่อย่างไร้ตัวตน เป็นเหมือนคนถูกลืม เจ็บซ้ำเท่าไหร ต้องกลืนเก็บเอา
Yoo yahng rai dtua dton bpen meuan kon took leum jep sum tao rai dtaung gleun gep ao wai
Living like I’m invisible, I’m like a person who has been forgotten, however many times I’m hurt again, I must swallow it down

(*) เสียงสะอื้นในใจ แต่ไม่มีใครได้ยิน น้ำตาล่วงหลั่งริน ยิ่งซ้ำหัวใจ ยิ่งเหงา
Siang saeun nai jai dtae mai mee krai dai yin num dtah luang lung rin ying sum hua jai ying ngao
The sound of crying is in my heart, but no one can hear it, my tears flow, the more it repeats, the lonelier my heart is
เสียงสะอื้น สุดท้ายตอกย้ำชีวิต เศร้า เศร้า ไม่มีใครเขา จะเข้าใจเรา อีกแล้ว
Siang saeun soot tai dtaun yum cheewit sao sao mai mee krai kao ja kao jai rao eek laeo
The sound of crying, in the end, it emphasizes my sad life, I don’t have anyone who understands me anymore

(**) อยากให้ฟ้า รับฉันไปเบื้องบน คำอ้อนวอน จากคนที่ถูกผลักไส
Yahk hai fah rup chun bpai beuang bon kum aunw aun jahk kon tee took pluk sai
I want heaven to accept me up into it, that’s my plea from this person who was pushed away
สิ่งสุดท้าย จะบอก ว่ารักเธอมากแค่ไหน หวังให้เธอเข้าใจสักวัน
Sing soot tai ja bauk wah ruk tur mahk kae nai wung hai tur kao jai suk wun
The final thing I’ll tell you is how much I love you, I hope you’ll understand some day

(*,**)

สิ่งสุดท้าย จะบอก ว่ารักเธอมากแค่ไหน หวังให้เธอเข้าใจสักวัน
Sing soot tai ja bauk wah ruk tur mahk kae nai wung hai tur kao jai suk wun
The final thing I’ll tell you is how much I love you, I hope you’ll understand some day

Title: นกน้อย / Nok Noy (Little Bird)
Artist: Tattoo Colour
Album: 8 จงเพราะ / 8 Jong Pror (#8 is Catchy)
Year: 2008

นกน้อย บินอยู่คู่กันร้องดีใจ ฟ้าเปิดเวลานี้เป็นใจ ขอจับมือเธอเอาไว้
Nok noy bin yoo koo gun raung dee jai fah bpert welah nee bpen jai kor jup meu tur ao wai
A little bird is flying with its mate, singing happily, the sky has opened and is encouraging me, I want to hold your hand

พร้อมแล้วทุกอย่างคือเธอเหนือเกินใคร พิสูจเวลาแล้วทันใด ขอฝากใจเธอตรงนี้
Praum laeo took yahng keu tur neua gern krai pisoot welah laeo tun dai kor fahk jai tur dtrong nee
I’m ready, everything is you, more than anyone else, it has stood the test of time, I want to deposit your heart right here

(*) แหละฉันกับเธอ จนถึงวันนี้ จะขอเปิดตัวว่ามีคู่รักคู่ใหม่ แต่งเติมให้โลกชื่นใจ
Lae chun gup tur jon teung wun nee ja kor bpert dtua wah mee koo ruk koo mai dtaeng dterm hai lohk cheun jai
You and I, to this day, I want to open up that I have a new lover and make the world cheerful

(**) ว่าเรารักกัน มีทั้งคืนและวันที่ยิ่งใหญ่ จะนานเพียงใดจะรักกัน มีแค่เธอและฉันรับรู้ได้
Wah rao ruk gun mee tung keun lae wun tee ying yai ja nahn piang dai ja ruk gun mee kae tur lae chun rup roo dai
That we’re in love, we have both wonderful days and nights, however long it’ll be, we’ll love each other, only you and I will know
ให้พรอันใดจากฟ้าจากฝันกว้างไกล ไม่มีสุขใดเท่ารักกับเธอเรื่อยไป (เพราะเรารักกัน)
Hai porn un dai jahk fah jahk fun gwahng glai mai mee sook dai tao ruk gup tur euay bpai (pror rao ruk gun)
Let any blessings from heaven and from dreams spread far and wide, there’s no happiness equal to being in love with you (because we’re in love)

รักแล้ว รักตอบมีความหมายเพียงใด เหมือนดั่งมีดอกไม้ในใจ หวานฉ่ำเกินใครจะรู้
Ruk laeo ruk dtaup mee kwahm mai piang dai meuann dung mee dauk mai nai jai wahn chum gern krai ja roo
I’m in love, however meaningful being loved in return is, it’s like there’s flowers in my heart, more luscious than anyone will know

(*,**,**)

Title: ซ้ำซาก / Sum Sahk (Repeatedly)
Artist: Dose
Album: [Single]
Year: 2017

ที่เธอบอกว่ารัก แม้จะเจ็บทุกครั้ง ก็พร้อมจะเชื่อเธอ
Tee tur bauk wah ruk mae ja jep took krung gor praum ja cheua tur
When you tell me you love me, even though it hurts every time, I’m ready to believe you
ไอ้ที่เธอบอกว่ารัก มันไม่ใช่เรื่องจริง แต่ยังอยากฟังมันซ้ำๆ
Ai tee tur bauk wah ruk mun mai chai reuang jing dtae yung yahk fung mun sum sum
When you tell me you love me, it’s not real, but I still want to hear it over and over

(*) ก็เหมือนคนหลงทาง ที่หาทางออกเท่าไหร่ไม่เจอ
Gor meuan kon long tahng tee hah tahng auk tao rai mai jur
I’m like a lost person who can’t find an exit no matter how hard he tries
ชีวิตให้เธอ หมดแล้วไม่เหลืออะไร
Cheewit hai tur mot laeo mai leua arai
I’ve given you my entire life already, I don’t have anything left

(**) ที่เป็นแบบนี้ก็เพราะหัวใจนั้นมันไม่ยอมรู้จักกับคำว่าโง่
Tee bpen baep nee gor pror hua jai nun mun mai yaum roo juk gup kum wah ngoh
It’s like this because my heart refuses to comprehend the word “stupid”
เจ็บแค่ไหนก็ยังไม่ยอมมันยังไม่พร้อมจะจบเพราะใจมันรัก
Jep kae nai gor yung mai yaum mun yung mai praum ja jop pror jai mun ruk
However much it hurts, I still refuse, I’m still not ready to end things because my heart loves you
กับความช้ำที่เธอนั้นทำซ้ำๆซากๆ คอยย้ำอยู่แบบนั้น
Gup kwahm chum tee tur nun tum sum sum sahk sahk koy yum yoo baep nun
The pain that you repeatedly cause me emphasizes things like that
ตอกย้ำ ตอกย้ำ ความจริง ว่าเธอแค่หลอกกัน
Dtauk yum dtauk yum kwahm jing wah tur kae lauk gun
Emphasizing, emphasizing the truth; that you’re just deceiving me

ที่ฉันบอกว่ารัก พูดให้เธอกี่ครั้ง ก็เหมือนเพียงลมผ่าน
Tee chun bauk wah ruk poot hai tur gee krung gor meuan paing lom pahn
When I tell you I love you, however many times I say it to you, it’s like it’s just thei air
ไอ้ที่ฉันบอกว่ารัก มันโง่สักเท่าไร ก็ยังอยากบอกไปซ้ำๆ
Ai tee chun bauk wah ruk mun ngoh suk tao rai gor yung yahk bauk bpai sum sum
When I tell you I love you, however stupid it is, I still want to tell you over and over

(*,**)

ที่เป็นแบบนี้ก็เพราะหัวใจนั้นมันไม่ยอมรู้จักกับคำว่าโง่
Tee bpen baep nee gor pror hua jai nun mun mai yaum roo juk gup kum wah ngoh
It’s like this because my heart refuses to comprehend the word “stupid”
เจ็บแค่ไหนก็ยังไม่ยอมมันยังไม่พร้อมจะจบเพราะใจมันรัก
Jep kae nai gor yung mai yaum mun yung mai praum ja jop pror jai mun ruk
However much it hurts, I still refuse, I’m still not ready to end things because my heart loves you
กับความช้ำที่เธอนั้นกับฉันซ้ำๆซากๆ
Gup kwahm chum tee tur nun gup chun sum sum sahk sahk
With the pain that you repeatedly cause me
ก็ยังรักอยู่แบบนั้น ไม่รับ ไม่รู้ ความจริง ว่าเธอแค่หลอกกัน
Gor yung ruk yoo baep nun mai rup mai roo kwahm jing wah tur kae lauk gun
I still love you like that, I won’t accept it, I won’t acknowledge the truth; that you’re just deceiving me

   

เนื้อร้อง : DOSE & Baby Oil
ทำนอง : ริน DOSE
เรียบเรียง : DOSE

   
A nice emo rock song about being unable to quit a bad relationship. Although I’m not usually a huge fan of such lyrics, I really like the melody and rhythm of this song, as well as their overall indie sound. This is my first time hearing of this band, but I’d be willing to check out more of their work. The actor in the music video is also incredibly attractive :’D

Title: ซบที่อกฉัน / Sop Tee Auk Chun (Snuggle in My Chest)
Artist: Clash
Album: Emotion
Year: 2005

เรื่องที่เคยผ่านมาตัวฉันไม่เคยโกรธ จะไม่โทษที่เธอทิ้งไป
Reuang tee koey pahn mah dtua chun mai koey groht ja mai toht tee tur ting bpai
I was never angry about the matters of the past, I won’t blame you for leaving me
ยิ่งได้รู้ว่าเธอผิดหวังกับเขาคนใหม่ ยิ่งทำร้ายให้ฉันเศร้าใจ
Ying dai roo wah tur pit wung gup kao kon mai ying tum rai hai chun sao jai
The more I knew you were disappointed with your new man, the more it hurt and made me sad

(*) ตั้งแต่เธอได้จากฉันไป ไม่มีวันใดที่ใจฉันไม่ทรมาน
Dtung dtae tur dai jahk chun bpai mai mee wund ai tee jai chun mai toramhn
Since you left me, there hasn’t been a day that my heart isn’t tortured
กลับมาเป็นของฉัน ลืมวันร้ายๆให้ลบมันไป
Glup mah bpen kaung chun leum wun rai rai hai lop mun bpai
Come back and be mine, forget the bad days

(**) เจ็บแค่ไหนให้ฉันคอยรักษาเยียวยา
Jep kae nai hai chun koy ruk sah yiao yah
However much you’re hurting, let me heal you
ให้เธอมา มาซบลงที่ตรงกลางใจ
Hai tur mah mah sop long tee dtrong glahng jai
I’ll let you come, come snuggle in the middle of my heart
ปล่อยความช้ำที่เขาทำให้เธอเสียใจ
Bploy kwahm chum tee kao tum hai tur sia jai
Let go of the pain that he caused, making you sad
ผ่านอกฉันให้น้ำตาผ่านลึกลงใจ ฉันจะซับมันเอง
Pahn auk chun hai num dtah pahn leuk long jai chun ja sup mun eng
Cross over my chest, let your tears pass deep into my heart, I’ll absorb them myself

มือที่เธอกอดใครตัวฉันไม่รังเกียจ แค่ให้เธอกลับมารักกัน
Meu tee tur gaut krai dtua chun mai rung giat kae hai tur glup mah ruk gun
Whoever your arms are hugging, I won’t stop you, just come back and love me
โอบกอดฉันกระซิบบอกรักให้หัวใจสั่น อ้อมกอดฉันยังรอรักเธอ
Ohp gaut chun grasip bauk ruk hai hua jai sun aum gaut chun yung ror ruk tur
Hug me, whisper that you love me and make my heart tremble, my embrace is still waiting to love you

(*,**,**)

   

คำร้อง : แสนคม สมคิด
ทำนอง : CLASH
เรียบเรียง : CLASH

Title: ลองจีบดูก่อนก็ได้ / Laung Jeep Doo Gaun Gor Dai (You Can Try Flirting With Me and See)
Artist: Sound Cream
Album: [Single]
Year: 2017

เขามีเยอะ เธอมีน้อย อ๊ะแค่เนี๊ยะ เธอก็ถอย
Kao mee yur tur mee noy a kae nia tur gor toy
He has a lot you have a little, eh, that’s all it takes for you to retreat?
ยังไงยังไงล่ะ My Boy แคร์คนเชียร์เธอบ้างมะ
Yung ngai yung ngai la my boy care kon cheer tur bahng ma
What the heck, my boy? Don’t you care about the person cheering you on?
มีอะไรก็เปล่าๆ รุกเข้ามาเลย ก็พูดเลยได้ไหม
Mee arai gor bplao bplao rook kao mah loey gor poot loey dai mai
We had something, but it’s in vain, are you all just talk?
ก็เธอหน่ะแข็งแค่ที่ปาก แต่ที่ใจเธอยังไง
Gor tur na kaeng kae tee bpahk dtae tee jai tur yung ngai
Your words are strong, but how is your heart?

(*) เนี่ยะคน เนี่ยะคนไม่ใช่ปลา
Nia kon nia kon mai chai bplah
Hey, people, hey, people aren’t fish
แค่มาจ้องตาแป๊บดียว อ่ะได้มีน้อง
Kae mah jaung dtah baep diao a dai mee naung
Just come and look in my eyes for a moment, ah, and you can have me
รักเอย ไม่เคยจะได้ลอง
Ruk oey mai koey ja dai laung
Oh, our love will never get to be tried
ถ้ามัวนั่งมองแล้วมันจะคลิ๊กได้ไง
Tah mua nung maung laeo mun ja click dai ngai
If you’re so caught up staring, how can things click for us?

(**) ลองจีบดูก่อนก็ได้ ไม่เอา ไม่เอาอย่าฟอร์ม
Laung jeep doo gaun gor dai mai ao mai ao yah form
You can try flirting with me and see, no way, no way, don’t put on any airs
ก็เธอน่ะมัวแต่อ้อม ฝ่อไปถึงไหน
Gor tur na mua dtau aum for bpai teung nai
How long are you going to pace around scared?
ลองจีบอีกหน่อยเหอะน่า นิดเดียว นิดเดียวไม่ไกล
Laung jeep eek noy hur nah nit diao nit diao mai glai
Try flirting again, just a little, just a little, don’t go too far
ที่ทำน่าเกือบจะใช่ เกือบจะใช่ เกือบจะใช่ ให้เธอมั่นใจได้ปะ
Tee tum nah geuap ja chai geuap ja chai geuap ja chai hai tur mun jai dai bpai
You’ve almost got it, almost got it, almost got it, can I make you certain?

แล้วจะรู้ไหมว่ารัก เดี๋ยวจะหาว่าทึกทัก
Laeo ja roo mai wah ruk diao ja hah wah teuk tuk
Do you know that pretty soon you’ll be accused of taking advantage of love?
กำลังมีไฟก็ชักปลั๊ก เธอเนี่ยกั๊กนะรู้มะ
Gumlung mee fai gor chuk bpluk tur nia guk na roo ma
We had a spark, but you pull the plug, you’re such a tease, you know that?
มีอะไรก็เปล่าๆ รุกเข้ามาเลย ก็พูดเลยได้ไหม
Mee arai gor bplao bplao rook kao mah loey gor poot loey dai mai
We had something, but it’s in vain, are you all just talk?
ก็เธอหน่ะแข็งแค่ที่ปาก แต่ที่ใจเธอยังไง
Gor tur na kaeng kae tee bpahk dtae tee jai tur yung ngai
Your words are strong, but how is your heart?

(*,**,**,**)

   
Was this group promoted at all prior to their debut? I feel like I never heard of them at all until this single suddenly dropped. Maybe Grammy didn’t want to overhype them in case they fell flat on their faces like Milkshake. Well… I much prefer Olives as Grammy’s girlgroup, but I suppose they wanted a sexy-butt-and-boobs group too. At least this group used the traditional instrument, ching, as well as a brief modernization of some traditional dance moves, but I would like to see them use more traditional sounds and dances to follow in the footsteps of Bazoo and Olives and represent Thailand and Thai style on an international scale (Though however there’s actually some people in the comments complaining that the ching is too much and they don’t want traditional Thai styles in their pop music). I also wish they’d choose better dance moves… I’m all for girls being sexy and owning it, but isn’t there a better way to approach that than patting your butt as you wiggle it over and over? At least their voices are more polished than Olives and sound infinitely better than Milkshake (as most people in the comments are agreeing). I do like the lyrics, trying to urge a guy who clearly wants to flirt with you to finally take the plunge, as well as the overall sound of it. Not a bad debut single for these girls, I suppose (though I’ll listen to it without the music video)~ I’d check out a second single from them. 🙂

Title: แค่นี้ก็สุขใจ / Kae Nee Gor Sook Jai (Just This Makes Me Happy)
Artist: Cocktail
Album: [Single]
Year: 2017

ถามฟ้าสักครั้ง เหตุใดต้องทำให้ยากเย็นขนาดนั้น
Tahm fah suk krung het dai dtaung tum hai yahk yen kanaht nun
I once asked the sky why it had to make everything so difficult
กำหนดเราให้คู่กัน แต่ใยกลับทำให้สองเราห่างไกล
Gumnot rao hai koo gun dtae yai glup tum hai saung rao hahng glai
It destined me to have a souldmate, but why did the two of us have to end up far apart?
ฟ้าคงมีเหตุผล อยากให้เราได้ลองเรียนรู้
Fah kong mee het pon yahk hai rao dai laung rian roo
Heaven probably had a reason; it wanted us to try learning

(*) ขอบฟ้า เปลื่ยนผัน สวรรค์แกล้งเราให้ไกลกัน
Kaup fah bplian pun sawun glaeng rao hai glai gun
The sky changes, heaven teases us, making us far apart
กีดกันเราสองให้ต้องห่างไกล กีดกันหัวใจให้ ไม่ใกล้กัน
Geet gun rao saung hai dtaung hahng glai geet gun hua jai hai mai glai gun
Blocking the two of us and making us separate, blocking our hearts from being near each other
แต่เธอรู้ไหม แต่ฉันไม่กลัว เพราะฉันมีเธอเสมอข้างในใจฉัน คิดถึงทีไรแค่นี้ก็เป็นสุขใจ
Dtae tur roo mai dtae chun mai glua pror chun mee tur samur kahng nai jai chun kit teung tee rai kae nee gor bpen sook jai
But do you know? I’m not scared, because I always have you inside my heart, whenever I think of you, just this makes me happy

ฟ้าคงมีเหตุผล อยากให้ลองค้นใจ อยากให้เราได้ลองมองดู อยู่ใกล้กันคงไม่รู้ ว่าเธอสำคัญแค่ไหน
Fah kong mee hetpon yahk hai laung kon jai yahk hai rao dai laung maung doo yoo glai gun kong mai roo wah tur sumkun kae nai
Heaven probably had a reason; it wanted us to try searching our hearts, t wanted us to try looking, if we were close, I probably wouldn’t know how important you are

(*,*)

   

คำร้อง / ทำนอง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ
เรียบเรียง : COCKTAIL

   
Hey, a song from Cocktail that doesn’t involve crying! All right! 😀 It’s a bit short and simple, but the lyrics are sweet, the melody is upbeat and catchy, and that’s an awesome guitar solo in there. The music video is also super cute and squeal-worthy. Hooray! So nice to hear something different like this from this band~~

Title: ชีวิตดี๊ดี / Cheewit Dee Dee (Life is Good)
Artist: Yinglee Sijumpol (หญิงลี ศรีจุมพล)
Album: [Single]
Year: 2017

(*) จั๊ดจ้าดาดัดจัดจั๊ดจ้า ด้าดัดจัดจั๊ดจ้าด้าดัดจัดจ้า
Jut jah dah dut jut jut jah dah dut jut jut jah dah dut jut jah
Jut jah dah dut jut jut jah dah dut jut jut jah dah dut jut jah
ดี๊ดี๊ดี่ดีดี่ดี๊ดี๊ดี่ ดีดี่ดี๊ดี๊ดี่ดีดี่ดี๊
Dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee
Good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good, good
แน้นแน้นแน่นแนนแน่น แน้นแน่นแนนแน่นแน้น แน้นแน่นแนนแน่นแน้น
Naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen
Naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen naen
ลั้ลลั้ลลั่ลลัลลั่ลลั้น ลั้ลลั่ลลัลลั่ลลั้ล ลั้นลั่ลลัลลั่ลล้า
Lalalalala lalalalala lalalalalalah
Carefree~~~

ชีวิตดี๊ดี มีเงินทองให้พอใช้จ่าย
Cheewit dee dee mee ngern taung hai por chai ja
Life is good, I have enough money to support myself
เพื่อนฝูงมากมาย แต่ละคนก็ดีดี๊ดี
Peuan foong mahk mai dtae la kon gor dee dee dee
I have a lot of friends, and each one is good good good
ครอบครัวสุขสันต์ ไปไหนกันก็เฮทุกที
Kraup krua sook sun bpai nai gun gor hay took tee
My family is happy, wherever I go, people say “Hey” every time
เจ้านายก็ดี บอกปีนี้โบนัสเพียบเลย
Jao nai gor dee bauk bpee nee bonus piap loey
My boss is also good, he told me this year I’d get a big bonus

(**) ยิ่งมีคนดีดีมาเอาอกเอาใจ
Ying mee kon dee dee mah ao auk ao jai
The more I have good people come pampering me
อะไรอะไรก็ยิ่ง ดี๊ดี๊ดี๊ดี๊ ดี๊ดี๊ดี๊ดี๊ ดี๊ดี๊ดี๊ดี๊ ดี๊ ดี๊
Arai arai gor ying dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee dee
The more everything is good good good good, good good good good, good good good good, good, good

(*)

(***) ชีวิตดี๊ดี อยากจะกินเราก็ได้กิน
Cheewit dee dee yahk ja gin rao gor dai gin
Life is good, if I want to eat, I can eat
ร่างกายฟิ๊นฟิน สุขภาพแข็งแรงสดใส
Rahng gai fin fin sook pahp kaeng raeng sot sai
My body is excellent, I’m healthy and strong
ว่างว่าง ก็เซลฟีลงไอจีลงเฟซลงไลน์
Wahng wahng gor selfie long IG long face long Line
Whenever I’m free, I take a selfie and upload it to IG, Facebook, and Line
อุ๊ยตายต๊ายตาย คนกดไลก์สบายใจจัง
Ooy dtai dtai dtai kon got like sabai jai
Oh my god, when people like it, I’m so content

(**,*)

(****) อะไรมันถึงดีอย่างนั้น
Arai mun teung dee yahng nun
Everything is good like that
เพราะมันก็ดีอย่างนี้
Pror mun gor dee yahng nee
Because it’s good like this
อะไรมันถึงดีอย่างงี้
Arai mun teung dee yahng ngee
Everything is good like this
เพราะมันก็ดีอย่างงั้น
Pror mun gor dee yahng nun
Because it’s good like that

(***,**,*,****)

   

คำร้อง โกไข่
ทำนอง บวรภัส จินต์ประเสริฐ/โกไข่
เรียบเรียง บวรภัส จินต์ประเสริฐ

   
One of the biggest disappointments of my life was when the teaser for this song came out in early February, and I didn’t pay attention to the date, assuming it was coming out the 21st of that month. Then February 21 came and went and I realized it was March. Yinglee’s so pretty, I love her outfit and am so jealous of her legs~ There’s a lot of people complaining that a lot of her songs lately have been relying too much on overly catchy, repetitive choruses. Perhaps they’re correct, but I just love the carefree attitude of these lyrics, and how happy everyone looks dancing like no one’s watching. This song was worth the wait for me, and I think, for being another simple, fun dance song, it’s a nice addition to her repertoire~

Title: อยู่นี่ไง / Yoo Nee Ngai (It’s Right Here!)
Artist: Atom Chanagun (ชนกันต์)
Album: [Single]
Year: 2017

สิ่งหนึ่งที่ยังตามหามานาน
Sing neung tee yung dtahm hah mah nahn
The one thing I’ve still been searching for for so long
แค่สิ่งเดียวที่ฉันต้องการ
Kae sing diao tee chun dtaung gahn
The only thing that I want
สุขจริงจริง ข้างในจิตใจ
Sook jing jing kahng nai jit jai
Real happiness inside my heart

อาจอาจจะเป็นสิ่งของบางอย่าง
Aht aht ja bpen sing kaung bahng yahng
It might be something
กว่าจะเจอคงต้องเดินทาง
Gwah ja jur kong dtaung dern tahng
That I must travel before I will find
แต่ก็ยังไม่พบ ไม่รู้ว่าอยู่ที่ใคร
Dtae gor yung mai pob mai roo wah yoo tee krai
But I still haven’t found it, I don’t know who it’s with

(*) ใช้เวลามากมายตามหามานานเท่าไหร่
Chai welah mahk mai dtahm hah mah nahn tao rai
I’ve spent so much time searching for so long
สุดท้ายแค่มองกลับมา ก็รู้แล้วว่าอยู่ที่ไหน
Soot tai kae maung glup mah gor roo laeo wah yoo tee nai
In the end, I just looked back and knew where it was

(**) อยู่ตรงนี้ไง อยู่ตรงนี้ที่เราใกล้กัน
Yoo dtrong nee ngai yoo dtrong nee tee rao glai gun
It’s right here! It was right here near me
ที่ที่ฉันเฝ้ารอนับวันจะได้กลับมาเจออีกครั้งเสมอ
Tee tee chun fao ror nup wun ja dai glup mah jur eek krung samur
The place where I was waiting, counting the days, and always came back to again

(***) อยู่ตรงนี้ไง อยู่ตรงนี้ที่ฉันมีเธอ
Yoo dtrong nee ngai yoo dtrong nee tee chun mee tur
It’s right here! It was right here where I had you
ที่เคยหาตั้งนานไม่เจอ ได้พบว่าอยู่ข้างฉัน
Tee koey hah dtung nahn mai jur dai pob wah yoo kahng chun
Where I once searched for so long and didn’t find it, I found it right beside me
ความสุขที่มีเธอไปด้วยกัน เท่านั้นก็พอ
Kwahm sook tee mee tur bpai duay gun tao nun gor por
Just the happiness that I get from you being with me is enough

อาจอาจจะเป็นคำพูดบางคำ
Aht aht ja bpen kum poot bahng kum
It might, might be some words
บอกกับฉันในวันที่ช้ำ
Bauk gup chun nai wun tee chum
Told to me when I’m hurting
ได้มีคนที่รัก แค่คนหนึ่งที่เข้าใจ
Dai mee kon tee ruk kae kon neung tee kao jai
To be able to have someone who loves me, just one person who understands

(*,**,***)

เท่านั้นก็พอ
Tao nun gor por
Just that is enough

   

เนื้อร้อง/ทำนอง ชนกันต์ รัตนอุดม
เรียบเรียง กันต์ รุจิณรงค์ , กวิน อินทวงษ์ , ชนกันต์ รัตนอุดม

   
It’s your average the-peson-I-was-looking-for-was-right-under-my-nose-the-whole-time song, but it’s still cute none the less~ Now, how many people feel it was romantic that the guy was collecting pictures of the girl, and how many of you feel like it was a bit on the creepy stalker side? 😀