Title: คนที่ไม่ใช่ / Kon Tee Mai Chai (The Wrong Person)
Artist: Meya Nonthawan (เมญ่า นนธวรรณ)
Album: OST สะใภ้กาฝาก / Sapai Gah Fahk
Year: 2017
ฝันเอาไว้ถ้าเธอนั้นเลิกรักเขา มันจะมีสักวันหรือเปล่าที่เราได้รักกัน
Fun ao wai tah tur nun lerk ruk kao mun ja mee sukw unr eu bplao tee rao dai ruk gun
I imagined, if you broke up with her, would there be a day that we’d love each other?
แล้วเมื่อถึงวันที่เธอเลิกกับเขา เธอก็ไปคบใครคนอื่น ที่มันไม่ใช่เรา
Laeo meua teung wunt ee tur lerk gup kao tur gor bpai kop krai kon eun tee mun mai chai rao
But when that day arrived and you broke up with her, you went and dated someone else who wasn’t me
ใกล้แค่ไหน ก็ไกลเกินไป เอื้อมไปไม่เคยจะถึง
Glai kae nai gor glai gern bpai euam bpai mai koey ja teung
However close I get, it’s still too far, I never reach out far enough to reach you
เป็นได้เพียง แค่ใครคนนึง เธอไม่เคยซึ้ง ไม่เคยมีความหมาย
Bpen dai piang kae krai kon neung tur mai oey seung mai koey mee kwahm mai
I’m just one person whom you’ve never been impressed with or seen as meaningful
(*) คนที่ไม่ใช่ จะให้ตายก็คือไม่ใช่ ต่อให้ฉันรักเธอแค่ไหน ก็ไม่อาจจะทำให้ใจเธอเปลี่ยนสักที
Kon tee mai chai ja hai dtai gor keu mai chai dtor hai chun tur kae nai gor mai aht ja tum hai jai tur bplian suk tee
If a person is wrong, even if they died, they’d still be wrong, no matter how much I love you, I’ll never get your heart to change
คนที่ไม่ใช่ ให้เป็นคนสุดท้ายที่มี เธอก็คงไม่เลือกอยู่ดี คงไม่มีวันที่ เรารักกัน
Kon tee mai chai hai bpen kon soot tai tee mee tur gor kong mai leuak yoo dee kong mai mee wun tee rao ruk gun
You wouldn’t choose the wrong person as your final lover, there will probably never be a day that we’ll love each other
ขอได้ไหมให้เธอมองมาสักครั้ง ก็แค่หวังเป็นคนสำคัญอย่างใครที่เธอมี
Kor dai mai hai tur maung mah suk krung gor kae wung bpen kon sumkun yahng krai tee tur mee
Can I ask you to just look at me for once? I just hope to be someone important like the someone you have
แต่สุดท้ายก็คงเป็นได้แค่นี้ คงไม่มีวิธีอะไรให้เธอนั้นหันมา
Dtae soot tai gor kong bpen dai kae nee kong mai mee witee arai hai tur nun hun mah
But in the end, this is all I can be, there’s no way to get you to turn towards me
เป็นแค่ลม ที่ผ่านตัวเธอ และเธอไม่เคยมองเห็น
Bpen kae lom tee pahn dtua tur lae tur mai koey maung hen
I’m just a wind that passes by you, and you never see me
คนสำคัญ ไม่มีวันเป็น เธอไม่เคยเห็น ว่าฉันมีความหมาย
Kon sumkun mai mee wunbpen tur mai koe hen wah chun mee kwahm mai
I’ll never be someone important, you never see me as being meaningful
(*)
ทุ่มเทยิ่งทำให้ไป ก็ยิ่งหล่นหาย พยายามยังไง ก็ไม่มีความสำคัญ
Toom tay ying tum hai bpai gor ying lon hai payayahm yung ngai gor mai mee kwahm sumkun
The more I devote, the more I fall, however I try, I don’t have any importance
(*)
—
คำร้อง อธิคม รอดอ้น
ทำนอง/เรียบเรียง ระวี กังสนารักษ์