Title: เพียงหนึ่งครั้ง / Piang Neung Krung (Just Once)
Artist: The Yers
Album: You
Year: 2015
จากวันที่เดินจากลา สิ้นสุดคำว่าสองเรา
Jahk wun tee dern jahk lah sin soot kum wah saung rao
From the day you walked away, putting an end to the word “we”
จากคนที่ไม่เคยเหงา ก็เปลี่ยนไป
Jahk kon tee mai koey ngao gor bplian bpai
From someone who had never been lonely, I changed
และวันนี้ฉันได้พบ กับคนเยียวยาหัวใจ
Lae wun nee chun dai pob gup kon yiao yah hua jai
And today, I found someone to treat my heart
แต่ความเหงาที่ซ่อนไว้ ก็ไม่เลือน
Dtae kwahm ngao tee saun wai gor mai leuan
But the loneliness I’ve hidden hasn’t faded
(*) (แต่)ตลอดเวลาก็พยายาม จะอยู่กับเขาเพื่อลืมเธอ
(Dtae) dtalaut welah gor payayahm ja yoo gup kao peua leum tur
(But) I try all the time to be with her to forget you
แต่ยิ่งกอดยังไง ยิ่งจูบยังไง ยิ่งเห็นเธอ ( ยิ่งคิดถึงเธอ )
Dtae ying gaut yung ngai ying joop yung ngai ying hen tur (ying kit teung tur)
But the more I hug her, the more I kiss her, the more I see you (the more I miss you)
(**) เพิ่งรู้ว่าฉันรักใครได้เพียงหนึ่งครั้ง
Perng roo wah chun ruk krai dai piang neung krung
I just realized whom I loved for once
เพิ่งรู้ว่าฝันถึงเธอคนเดียวทุกวัน
Perng roo wah fun teung tur kon diao took wun
I just realized that I dream only of you every day
ไม่ว่านานเท่าไร หัวใจยังร้องและเรียกหา
Mai wah nahn tao rai hua jai yung raung lae riak hah
No matter how long it’s been, my heart still cries out
และชีวิตฉันต้องการแค่เธอ
Lae cheewit chun dtaung gahn kae tur
And my life needs only you
( คนที่รักและฝังใจ )
(Kon tee ruk lae fung jai)
(The person whom I love and who has impressed my heart)
ที่ใดที่ไปกับเขา ฉันกลับนึกถึงสองเรา
Tee dai tee bpai gup kao chun glup neuk teung saung rao
Whenever I go out with her, I end up thinking of the two of us
จับมือของเขา แต่ฉันไม่อุ่นใจ
Jup meu kaung kao dtae chun mai oon jai
I hold her hand, but I don’t feel any warmth
ถ้าวันนั้นฉันได้รู้ ว่าเธอคือลมหายใจ
Tah wun nun chund ai roo wah tur keu lom hai jai
If I knew that day that you were my breath
จะไม่ยอมให้รักเรานั้น ต้องจบลง
Ja mai yaum hai ruk rao nun dtaung jop long
I would have refused to let our love end
(*,**)
(กลับมาได้ไหม หัวใจที่ขาดหายไป
(Glup mah dai mai hua jai tee kaht hai bpai
(Please come back, my heart is missing
กลับมาให้ฉัน ได้เริ่มต้นใหม่
Glup mah hai chun dai rerm dton mai
Come back and let me start over
ยกโทษให้ฉัน ที่เคยทำให้เธอเสียใจ ได้ไหม
Yok toht hai chun tee koey tum hai tur sia jai dai mai
Please forgive me for once hurting you
เพิ่งจะรู้ รักเธอกว่าใคร)
Perng ja roo ruk tur gwah krai)
I just realized I love you more than anyone else)
(**)
Good Listen,thanks for translating and whoever requested!