Title: ชักดิ้นชักงอ / Chuk Din Chuk Ngor (Writhing)
Artist: Jannina W (Ploychompoo – พลอยชมพู)
Album: [Single]
Year: 2015
โทร โทร โทร โทรทุกวันจนเกินโปร
Toh toh toh toh took wun jon gern bproh
Calling calling calling calling every day until you use up all my minutes
จะตอนเช้า กลางวัน กลางคืนก็ยังโทร
Ja dtaun chao glahng wun glahng keun gor yung toh
In the morning, afternoon, and night, you still call
ฮะ ฮะ เฮลโล สติกเกอร์อันโต ๆ
Ha ha hello sticker un dtoh dtoh
Ha-ha-hello, big stickers
ส่งมาชวน ชวนแชทตลอดวัน
Song mahc huan chuan chat dtalaut wun
Sending me invites, invites to chat all day
(*) เธอมันก็ดี มันก็โอ ก็ไม่เคยจะเบื่อ
Tur mung or dee mung or oh gor mai koey ja beua
You’re great, you’re okay, I’m never bored
ใครๆ เข้ามาถามทุกวัน เธอกับฉัน (เป็นอะไรกันนะ) ไม่รุ้ดิ
Krai krai kao mah tahm took wun tur gup chun (ben arai gun na) mai roo di
Everyone comes and asks me every day, you and I (there’s something going on, huh?) I don’t know!
(**) ก็ใจมันชักดิ้น ชักงอ ทำหน้าตาย
Gor jai mun chuk din chuk ngor tum nah dtai
My heart is writhing, but I keep a straight face
แต่ใจมันชักดิ้น ชักงอ (นะ นะ นะ นะ นะ นะ นะ นะ)
Dtae jai mun chuk din chuk ngor (na na na na na na na na)
But my heart is writhing (na na na na na na na na)
ก็ได้แต่ร๊อ รอ ร๊อ รอ เธอไม่ขอก็ได้แต่ร๊อ รอ ร๊อ รอ
Gor dai dtae ror ror ror ror tur mai kor gor dai dtae ror ror ror ror
I can only wait wait wait wait, you don’t ask, so I can only wait wait wait wait
พูดสักทีว่าเลิฟไม่เลิฟ ฮ่า say it เฮ้ (อะ อะ จะเลิฟไม่เลิฟ)
Poot suk tee wah love mai love hah say it hay (a a ja love mai love)
Just say it if you love me or not, ha, say it, hey (ah ah, do you love me or not?)
พูดสักทีว่าเลิฟไม่เลิฟ ฮ่า say it เฮ้ (อะ อะ จะเลิฟไม่เลิฟ)
Poot suk tee wah love mai love hah say it hay (a a ja love mai love)
Just say it if you love me or not, ha, say it, hey (ah ah, do you love me or not?)
Like like like Like ทุกรูปที่เอาลง
Like like like like took roop tee ao long
You like like like like every picture I post
แอบดีใจที่เธอคอยตามฉันตลอด
Aep dee jai tee tur koy dtahm chun dtalaut
I’m secretly happy you’re always following me
มันก็ลุ้น ลุ้น ลุ้น วันที่วันที่เธอจะไม่ปอด
Mun gor loon loon loon wun tee wun tee tur ja mai baut
I’m anticipating, anticipating, anticipating the day, the day you won’t be too chicken
บอกความจริง จริง จริง กันสักที
Bauk kwahm jing jing jing gun suk tee
To finally tell me the truth truth truth
(*,**)
พูดสักทีว่าเลิฟไม่เลิฟ ฮ่า say it เฮ้ (อะ อะ จะเลิฟไม่เลิฟ)
Poot suk tee wah love mai love hah say it hay (a a ja love mai love)
Just say it if you love me or not, ha, say it, hey (ah ah, do you love me or not?)
พูดสักทีว่าเลิฟไม่เลิฟ ฮ่า say it เฮ้ (อะ อะ จะเลิฟไม่เลิฟ)
Poot suk tee wah love mai love hah say it hay (a a ja love mai love)
Just say it if you love me or not, ha, say it, hey (ah ah, do you love me or not?)
(**)
Thank you for this! I love the song though I can’t speak fluently Thai >.<
Thanks for translation ! 🙂
I spent 2 hours creating subtitles for this MV, uploaded it… but it got blocked due to copyrights issues T_T
Yeah, all major labels are very strict against streaming rights 🙁
ไม่ใช่เกินโปรแบบนั้น แต่เป็นโปรค่าโทรอ่ะ
เข้าใจนะคะ ก็แปลเป็นภาษาอังกฤษแบบนั้นไม่ได้ ดูแปลกๆ
เคยแปลเป็น “using up all my minutes” แต่มีคนมาบ่นว่าไม่ได้มีคำว่า โปร ก็แปลตรงๆไม่ได้ ฝรั่งจะงง ก็จะเปลี่ยนกลับไปอีกครั้ง
the lyrics is not full version….
i want the lyrics for bridge part..