7 comments on ““จะได้ไม่ลืมกัน (Ja Dai Mai Leum Gun)” by Bird Thongchai

  1. To Khun Tahmnong, thank you very much for your work. The following might bore you, but still I hope you’ll read it.

    Thanks to your site, this was the first Thai song I had learnt to sing. I first heard this song as part of the trailer for the movie ‘Best Of Times’ during my first visit to a cinema in Bangkok in 2009. It was at Siam Paragon and I was blown away by how huge and extravagant the cinema there was. I fell in love with the song immediately but I never could find out the title. I heard the song again on multiple occasions in Bangkok and always stopped to finish it, thinking I might never come across it again. I only managed to find out the title of the song when I heard it in the car of my first Thai girlfriend and she managed to identify the song for me.

    7 years later, here I am. Back again on this particular page, reading through the lyrics once more. I have broken up with my soul mate for almost half a year but I still have feelings for her even though she has already moved on. This song perfectly describes how I am feeling right now. We can never be together again, but I will never forget her, and I will always cherish the memories we shared. Revisiting the lyrics of this song really tugged on the heartstrings.

    Again, thank you so much for your work. The beautiful lyrics you help decipher touch lives all across the world.

    Yours very sincerely,

  2. Thank you very much for having such a complete translation. I am so addicted to this song when singto sang this, and yeah i love both of their voice. Thank you again.

Leave a Reply