Title: อยากเจอ / Yahk Jur (I Want to See You)
English Title: “Reason of Loneliness”
Artist: Blue Shade
Album: Based on a Blue Story
Year: 2015
เขาว่าฝนมันทำให้คนเหงา หรือเพราะฟ้าที่มองช่างว่างเปล่า
Kao wah fon mun tum hai kon ngao reu pror fah tee maung chahng wahng bplao
They say rain makes people lonely, or is it because the sky looks so empty?
ความอ้างว้างมันเกิดจากลมหนาว หรือดาวที่มองดูอ่อนแรง
Kwahm ahng wahng mun gert jahk lom nao reu dao tee maung doo aun raeng
Did loneliness come from the cold wind, or stars that seem weak?
หรือเพราะเสียงแมลงฤดูร้อน หรือเพราะฟ้ากำลังทอแสงอ่อน
Reu pror siang malaeng reu doo raun reu pror fah gumlung tor saeng aun
Or because of the sound of summer insects? Or because the sky is dimming?
ฉันว่ามันก็อาจไม่มีผล แต่ไม่มีสักคนให้เฝ้ารอ
Chun wah mun gor aht mai mee pon dtae mai mee suk kon hai fao ror
I think there isn’t a reason, but there’s no one making me wait
(*) อยากรู้หรือเปล่า ว่าฉันรู้สึกเหงาเมื่อไหร่
Yahk roo reu bplao wah chun roo seuk ngao meua rai
Do you want to know when I feel lonely?
ก็ไม่ได้บ่อยครั้งมากมาย แค่ตอนที่ไม่มีเธอ
Gor mai dai boy krung mahk mai kae dtaun tee mai mee tur
It doesn’t happen so often, but it’s when I don’t have you
(**) อยากเจอเหลือเกิน ยิ่งคิดถึงเธอเท่าไหร่
Yahk jur leua gern ying kit teung tur tao rai
I want to see you so badly, the more I think of you
ยิ่งทำให้รู้สึก ว่าขาดเธอแล้วทำให้ฉันทนแทบไม่ไหว
Ying tum hai roo seuk wah kaht tur laeo tum hai chun ton taep mai wai
The more it makes me feel like being without you is making me unable to bear it
และยิ่งแน่ใจ ที่ทำให้ฉันหวั่นไหว
Lae ying nae jai tee tum hai chun wun wai
And the more I’m certain that it makes me tremble
ไม่ใช่ความเงียบงัน แต่มันคือทุกครั้งที่คิดถึงเธอ
Mai chai kwahm ngiap ngun dtae mun keu took krung tee kit teung tur
It’s not the silence, but every time that I miss you
คนที่เหงายังไงก็คงเหงา ไม่ใช่เพราะทะเลที่ว่างเปล่า
Kon tee ngao yung ngai gor kong ngao mai chai pror talay tee wahng bplao
No matter what, people who are lonely are lonely, it’s not because of the empty sea
ฉันว่ามันไม่เกี่ยวกับลมฝน แต่เพราะมีสักคนให้เฝ้ารอ
Chun wah mun mai giao gup lom fon dtae pror mee suk kon hai fao ror
I don’t think it has anything to do with the wind and rain, but because there’s someone they’re waiting for
(*,**,**,**)