Title: นี่คือรักแท้ใช่ไหม / Nee Keu Ruk Tae Chai Mai (This is True Love, Right?)
Artist: Non Thanon (ธนนท์ จำเริญ)
Album: OST กาลครั้งหนึ่งจนวันนี้ / Gahn Krung Neung Jon Wun Nee
Year: 2013
ไม่มีถ้อยคำที่มากมาย มีเพียงเสียงลมหายใจ แผ่วเบาๆ
Mai mee toy kum tee mahk mai mee piang siang lom hai jai paeo bao bao
I don’t have a lot of words, all I have is the weak sound of my breath
หัวใจของฉัน หยุดเต้นเมื่อฉันมองหน้าเธอ
Hua jai kaung chun yoot dten meua chun maung nah tur
My heart stops beating when I look at you
ไร้คำอธิบายหรือเหตุผล จะมีใครเข้าใจหัวใจของฉัน
Rai kum attibai reu het pon ja mee krai kao jai hua jai kaung chun
I’m out of explanations or reasons for anyone to understand my heart
โปรดมาช่วยอธิบาย ช่วยมาอธิบายได้ไหม
Bproht mah chuay attibai chuay mah attibai dai mai
Please come and help explain, please come and help explain
(*) เธอทำให้ฉันอบอุ่นและหวั่นไหว นี่คือความลับที่ฉันซ่อนลึกในใจ
Tur tum hai chun op oon lae wun wai nee keu kwahm lup tee chun saun leuk nai jai
You make me warm and nervous, this is the secret I’ve hidden deep in my heart
ไม่รู้เมื่อไรจะถึงวันนั้น ที่ฉันจะกล้าบอกเธอ
Mai roo meua rai ja teung wun nun tee chun ja glah bauk tur
I don’t know when I’ll reach a day that I’ll be brave enough to tell you
นี่คือความรักที่ใครๆ บอกใช่ไหม ที่ทำให้ใจของฉันล่องลอยไปไกล
Nee keu kwahm ruk tee krai krai bauk chai mai tee tum hai jai kaung chun laung loy bpai glai
This is love that everyone tells me about, right? That makes my heart float far away
ไกลแสนไกลจนถึงปลายฟ้า นี่คือรักแท้ใช่ไหม
Glai saen glai jon teung bplai fah nee keu ruk tae chai mai
Far far away until it reaches the sky, this is true love, right?
ฉันเคยคิดว่าเข้าใจตัวเอง ของฉันดีมากพอแต่ไม่เลย
Chun koey kit wah kao jai dtau eng kaung chun dee mahk por dtae mai loey
I once thought I understood myself better than enough, but that’s not true
ทุกทีที่ฉัน อยู่ใกล้เธอฉันไม่เข้าใจ
Took tee tee chun yoo glai tur chun mai koa jai
Every time that I’m near you, I don’t understand
คล้ายทำนองของเพลงที่อ่อนหวาน แต่ไม่มีเนื้อเพลงเรียบเรียงมาร้อง
Klai tahmnong kaung pleng tee aun wahn dtae mai mee neua pleng riap riang mah raung
It’s like the melody of a sweet song, but there’s no lyrics to sing along with
อยากจะร้องตามหัวใจ ว่ามันหวั่นไหวเพราะเธอเสมอ
Yahk ja raung dtahm hua jai wah mun wun wai pror tur samur
I want to sing along with my heart that’s always nervous because of you
(*)
โลกที่ดูกว้างใหญ่ ก็ใหญ่ไม่เท่ารักในใจของฉัน
Lohk tee doo gwahng yai gor yai mai tao ruk nai jai kaung chun
The world that seems so big isn’t as big as the love in my heart
มันคงจะมีสักวัน ที่เธอต้องได้รับรู้
Mun kong ja mee suk wun tee tur dtaung dai rup roo
There will probably be some day that you must realize it
(*)
เธอจะรักฉัน ด้วยไหม
Tur ja ruk chun duay mai
Will you love me too?