Title: ที่รักเรารักกันไม่ได้ / Tee Ruk Rao Ruk Gun Mai Dai (Darling, We Can’t Love Each Other)
Artist: Pumpuang Duangjan
Album: ??
Year: ??
ชาตินี้ที่รัก เราคง รักกันไม่ได้
CHaht nee tee ruk rao kong ruk gun mai dai
We can’t love each other in this lifetime, darling
เพราะว่าหัวใจ ของเธอนั้นมีเจ้าของ
Pror wah hua jai kaung tur nun mee jao kaung
Because your heart belongs to someone else
ฉันต้องสะอื้น กล้ำกลืนแต่น้ำตานอง
Chun dtaung sa eun glum gleun dtae numd tah naung
I must cry and suppress my tears
ไม่อาจจะเรียกจะร้อง
Mai aht ja riak ja raung
I shouldn’t cry out
ให้เธอนั้นมา เคียงใกล้
Hai tur nun mah kiang glai
And make you come near
หัวใจของน้อง ร่ำร้องหาแต่เช้าค่ำ
Hua jai kaung naung rum raung hah dtae chah kum
My heart is requesting to search at dusk an dawn
แสนจะระกำ น้ำตาไม่มีจะไหล
Saen ja ragum num dtah mai mee ja lai
It’s so sad, I don’t have any tears to flow
อยากคิดลืมพี่ แต่แล้วก็สุดหัวใจ
Yahk kit leum pee dtae laeo gor soot hua jai
I want to imagine forgetting you, but you’re already my heart
อดห้ามหักใจไม่ไหว
Aut hahm huk jai mai wai
I can’t forbid myself
เพราะว่าหัวใจนั้นเป็นทาสเธอ
Pror wah hua jai nun bpen taht tur
Because my heart is your slave
(*) ฉันรักเธอ ยิ่งกว่าใครใคร
Chun ruk tur ying gwah krai krai
I love you more than anyone else
เธอจะรู้หรือไม่ ว่าใจฉันมั่นเสมอ
Tur ja roo reu mai wah jai chun mun samur
Do you know that my heart is always certain about that?
ถึงจะมี ชายอื่นที่ดี กว่าเธอ
Teung ja mee chai eun tee dee gwah tur
Even though there are other guys better than you
ฉันมั่นต่อเธอเสมอ เพราะฉันรักเธอยิ่งนัก
Chun mun dtor tur samur pror chun ruk tur ying nuk
I’m always set on you, because I love you so much
(**) ชาตินี้ที่รัก เราคงรัก กันไม่ได้
Chaht nee tee ruk rao kong ruk gun mai dai
We can’t love each other in this lifetime, darling
แม้ว่าหัวใจ ของเรารักกันยิ่งนัก
Mae wah hua jai kaung rao ruk gun ying nuk
Even though our hearts love each other so much
เพราะเธอมีคู่ อยู่แล้วเธอ อย่ามารัก
Pror tur mee koo yoo laeo tur yah mah ruk
Because you have a lover already, don’t come and love me
แม้หาก ชาติหน้ามีรัก
Mae hahk chaht nah mee ruk
If we have love in the next life
ขอเป็นคนรัก คนแรกของเธอ
Kor bpen kon ruk kon raek kaung tur
I want to be your first lover
(*,**)
Thank you! Love this song!
But I just cried after understanding the meaning.