Title: นามสมมุติ / Nahm Sommoot (Alias)
Artist: Sai R-Siam
Album: ยังรักกันเหลยหม้าย / Yung Ruk Gun Loey Mai
Year: 2012 (?)
(*) ต้องใช้นามสมมุตินามสมมุติหวาดกลัว คลุมหน้าปิดตา
Dtaung chai nahm sommoot nahm sommut waht glua kloom nah bpit dtah
I must use an alias, an alias because I’m scared, covering my face and closing my eyes
เพราะถูกกระทำเหมือนไม่มีค่า เหมือนผู้หญิงไม่ใช่คน
Pror took gratum meuan mai mee kah meuan poo ying mai chai kon
Because I’m cursed like I’m worthless, like a woman who isn’t a person
กายก็ช้ำ สังคมก็ซ้ำ ให้อยู่ด้วยความมืดมน
Gai gor chum sung kom gor sum hai yoo duay kwahm meut mon
My body hurts, society repeatedly keeps me in darkness
สิทธิผู้หญิงเหมือนมันร่วงหล่น เมื่อโดนทำร้าย เพื่อระบายอารมณ์
Sit poo ying meuan mun ruang lon meua dohn tum rai pror rabai ahrom
It’s like the rights of a woman have fallen when I’m hurt for you to let off your temper
(**) ความผิดที่ไม่ได้ก่อ ฤๅเพราะผิดที่เกิดเป็นหญิง
Kwahm pit tee mai dai gor reu pror pit tee gert bpen ying
Was my mistake not doing anything? Or is it my fault for being born a woman?
ต้องการจะเผยตัวจริง บอกความจริงให้โลกเห็นใจ
Dtaung gahn ja poey dtua jing bauk kwahm jing hai lohk hen jai
I want to reveal my true self, to tell the truth and let the world sympathize with me
(***) ไม่อยากมีนามสมมุติ นามสมมุติ โปรดหยุดทำร้ายกันสักที
Mai yahk mee nahm sommoot nahm sommoot bproht yoot tum rai gun suk tee
I don’t want to have an alias, an alias, please stop hurting me
หยุดรุนแรงหยุดแค่นี้ หยุดข่มเหงใจกาย
Yoot roon raeng yoot kae nee yoot kom heng jai gai
Stop being violent, stop this, stop bullying my heart and body
ไม่อยากมีนามสมมุติ เป็นเหยื่ออารมณ์ระบมระทมเหมือนตาย
Mai yahk mee nahm sommoot bpen yeua ahrom rabom ratom meuan dtai
I don’t want to have an alias, to be a victim to your mood, bruised and depressed like I’m dead
หยดน้ำตา ตกข้างใน ผู้หญิงก็มีหัวใจเหมือนกัน
Yot num dtah dtok kahng nai poo ying gor mee hua jai meuan gun
My tears fall inside, women have hearts too
นางสาว ก. เด็กหญิง อ. นั่นชื่อใคร ไม่ใช่ของฉัน
Nahng sao gor dek ying or nun cheu krai mai chai kaung chun
Ms. G, Miss O, whose names are those? They’re not mine
ไยต้องทนต้องทรมานฉันผิดตรงไหน
Yai dtaung ton dtaung toramahn chun pit dtrong nai
Why must I endure this torture? What did I do wrong?
(*,**,***,***)