Title: 1 วินาที…ก็ช้าไป / Neung Winahtee Gor Chah Bpai (One Second Too Slow)
Artist: Lydia
Album: Moving On
Year: 2008
แววตาอย่างนี้ ที่เคยต้องการวันนั้น
Waew dtah yahng nee tee koey dtaung gahn wun nun
Eyes like these that I once wanted that day
ถ้าฉันได้มองเมื่อวาน อาจทำให้ฉันใจอ่อน
Tah chun dai maung meua wahn aht tum hai chun jai aun
If I got to look at them yesterday, it might have made me feel better
คำพูดดีดี น้ำเสียงที่เธออ้อนวอน
Kum poot dee dee num siang tee tur aun waun
Your nice words, the sound of your persuading voice
ถ้าฉันได้ยินวันก่อน ก็อาจจะยอมคืนดี
Tah chun dai yin wun gaun gor aht ja yaum keun dee
If I had heard it the other day, I might have agreed to get back together
(*) แต่เพราะเวลามันมีเงื่อนไข..บางอย่าง
Dtae pror welah mun mee ngeuan kai bahng yahng
But because time has some restrictions
ถ้าพูดให้เธอฟัง ไม่รู้จะเข้าใจบ้างไหม
Tah poot hai tur fung mai roo ja kao jai bahng mai
If I tell you, I don’t know if you’ll understand
(**) เธออยู่ที่ไหน..นาทีที่ฉันอ่อนล้า
Tur yoo tee nai nahtee tee chun aun lah
Where were you the moment I was weak?
ไปอยู่ที่ไหน..ทำไมเพิ่งจะกลับมา
Bpai yoo tee nai tummai perng ja glup mah
Where have you been? Why did you just decide to come back?
เนิ่นนานแค่ไหนที่ฉันเฝ้ารอเธอตรงนี้
Nern nahn kae nai tee chun fao ror tur dtrong nee
How long have I been waiting here for you?
วันนี้ฉันทำใจได้แล้วคนดี แค่หนึ่งวินาทีก็ช้าไป
Wun nee chun tum jai dai laeo kon dee kae neung winhatee gor chah bpai
Today I was able to accept things, sweetie, you’re just one second too slow
เธอน่าจะนึก..ถึงใจฉันเร็วกว่านี้ ช้าไปแค่เสี้ยวนาที
Tur nah ja neuk teung jai chun rew gwah nee chah bpai kae siao nahtee
you should have thought about my heart sooner, you were a fraction of a minute too slow
ยังไงก็คือไม่ทัน รอมากี่คืน กล้ำกลืนเพราะเธอกี่วัน
Yung ngai gor keu mai tun ror mah gee keun glum gleun pror tur gee wun
No matter, you missed it, I waited for so many nights, was patient because of you for so many days
เนิ่นนานที่มีโอกาส แต่เธอก็ผ่านมันไป
Nern nahn tee mee ohgaht dtae tur gor pahn mun bpai
You had the chance for so long, but you passed it by
(*,**)
ฉันไม่ใช่คนเดิมอีกแล้วคนดี แค่หนึ่งวินาทีก็ช้าไป
Chun mai chai kon derm eek laeo kon dee kae neung winahtee gor chah bpai
I’m not the same person anymore, sweetie, you were just one second too slow