Title: หัวใจเพรียกหา / Hua Jai Priak Hah (The Heart Cries Out)
Artist: Got Jakrapun
Album: OST หงส์ฟ้ากับสมหวัง / Hong Fah Gup Lom Wung
Year: 2001
โอ ละเหนอ
Oh la nor
Oh la nor
แม่ดอกสายหยุดบานเช้า
Mae dauk sai yoot bahn chao
Soi sai yoot and buttercups
แม่ดอกทองกวาวบานเย็น
Mae dauk taung gwao bahn yen
The flame of the forest flower
โอ้ว่าแม่ดอกฟ้า
Oh wah mae dauk fah
Oh, flower from heaven
ไยหนีหน้าซ่อนเร้น
Yai nee nah saun ren
Why do you hide from me?
พี่มาคอยเช้าเย็น
Pee mah koy chao yen
I wait from morning to evening
ก็ยังไม่เห็นดวงใจ
Gor yung mai hen duang jai
But I still haven’t seen my heart
รุ่งอรุณเบิกฟ้า
Roong aroon berk fah
The dipladenia
เสียงนกกาเจื้อยแจ้ว
Siang nok gah jeuay jaeo
The sound of the melodious crow
แว่วยินมาแต่ไกล
Waew yin mah dtae glai
I hear it from afar
พี่ก็เริ่มส่งใจ ไปให้เจ้าถึงที่
Pee gor rerm song jai bpai hai jao teung tee
I’ve sent my heart to its owner
ไมว่าอยู่แห่งใด
Mai wah yoo haeng dai
Regardless of where she is
หอมกลิ่น ดอกไม้ ช่างเย้ายวนใจ
Haum glin dauk mai chahng yao yuan jai
The scent of the flowers provokes my heart
คล้ายแก้มคนดี
Klai gaem kon dee
Like the cheeks of my sweetheart
ตอนเช้าพี่เฝ้าครวญ คอยเนื้อนวลมาแนบเนา
Dtaun chao pee fao kruan koy neua nuan mah naep nao
In the morning, I lament, waiting for my pale beauty to be with me
ตอนสายยิ่งเงียบเหงา โถแม้เงาก็ไม่มี
Dtaun sai ying ngiap ngao toy mae ngao gor mai mee
In the afternoon, the lonelier I get, there’s not even a shadow
คอยเจ้าถึงตอนค่ำ
Koy jao teung dtaun kum
I wait for her until night
โอ้คนงามป่านนี้ ไม่กลับมาสักที
Oh kon ngahm bpahn nee mai glup mah suk tee
Oh, this beautiful woman won’t come back
หัวใจพี่เพรียกหา
HUa jai pee priak hah
My heart is crying out
(*) เมื่อราตรีมาเยือน มองเห็นเดือนลอยเด่น
Meua radtree mah yeuan maung hen deuan loy den
When the night falls, I see the moon floating
เล่นกับดวงดารา
Len gup duang dahrah
Playing with the stars
(**) แต่ไยเจ้าไม่มา หรือแก้วตาลืมพี่
Dtae yai jao mai mah reu gaeo dtah leum pee
But why has she not come? Has my darling forgotten me?
แม่มณีหยาดฟ้า
Maem nee yaht fah
My jewels from heaven
(***) เสียงหรีด หริ่งมา
Siang reet ring mah
The sound of a mouse comes
เจ้ารู้ไหมว่า พี่คิดถึงยาใจ
Jao roo mai wah pee kit teung yah jai
Do you know that I miss my heart medicine?
(****) คิดถึงพี่บ้างไหม ในหัวใจพี่เหน็บหนาว
Kit teung pee bahng mai nai hua jai pee nep nao
Do you miss me? Inside, my heart is cold
มองเห็นแต่หมู่ดาว คืนนี้เจ้าไปอยู่ไหน
Maung hen dtae moo dao keun nee jao bpai yoo nai
Seeing only a group of stars, where are you tonight?
ใจของพี่แสนห่วง โอ้พุ่มพวงดวงใจ
Jai kaung pee saen huang oh poom puang duang jai
My heart is so worried, oh, my sweetheart
พี่จะรอทรามวัย ขอให้เจ้ารีบมา
Pee ja ror sahm wai kor hai jao reep mah
I’ll wait for my lady, please hurry
(*,**,***,****)
โอ ละเหนอ
Oh la nor
Oh la nor
พี่มาคอยเช้าเย็น
Pee mah koy chao yen
I wait from morning to evening
ก็ยังไม่เห็นดวงใจ
Gor yung mai hen duang jai
But I still haven’t seen my heart
Thank you for this translation. I love the meaning and the song even more!