A
• ออกมาเจอกันได้ไหม / Auk Mah Jur Gun Dai Mai (Please Come Out and See Me)
B
• Bad Friends [With New & Jiew]
C
• ฉันคนนี้ก็คน / Chun Kon Nee Gor Kon (I’m Also Human)
D
• Destiny [With Patcha Anek-Ayuwat]
F
• ฝุ่นละออง / Foon La Aung (Dust)
J
• จากคนรักเก่า / Jahk Kon Ruk Gao (From an Old Lover)
• เจ็บแต่จบ / Jep Dtae Jop (It’ll Hurt for a Moment, but It’ll Be Over)
• จบไม่พร้อมกัน / Jop Mai Praum Gun (Ending at Diferent Times)
• จุดอ่อนของฉันอยู่ที่หัวใจ / Joot Aun Kaung Chun Yoo Tee Hua Jai (My Weakness is In My Heart)
• Just One Night
K
• ของที่เธอไม่รัก / Kaung Tee Tur Mai Ruk (The Thing You Don’t Love)
• คนบนฟ้าต้องการให้รัก / Kon Bon Fah Dtaung Gahn Hai Ruk (The Person In Heaven Wants Me to Love)
• คำถามที่ต้องตอบ / Kum Tahm Tee Dtaung Dtaup (The Question That Must Be Answered)
• ความเจ็บยังคงหายใจ / Kwahm Jep Yung Kong Hai Jai (The Pain is Still Alive)
M
• ไม่รู้จะปลอบเธอ..ในฐานะอะไร / Mai Roo Ja Pblob Tur..Nai Jah Na Arai (I Don’t Know To What Extent I Can Comfort You)
• ไม่รู้จบ / Mai Roo Jop (Without Cease) [With Dome Jaruwat]
• ไม่รักก็บอกไม่ใช่นอกใจ / Mai Ruk Gor Bauk Mai Chai Nauk Jai (If You Don’t Love Me, Tell Me, Don’t Be Unfaithful)
P
• ปลายทางที่ว่างเปล่า / Bplai Tahng Tee Wahng Bplao (Empty Destination) [All I’ve Got]
• เพียงข้างหลัง / Piang Kahng Lung (Just From Behind)
• ผู้ชายคนนี้กำลังหมดแรง / Poochai Kon Nee Gumlung Mot Raeng (This Man is Running Out of Strength)
R
• เรื่องจริงยิ่งกว่านิยาย / Reuang Jing Ying Gwah Niyai (Reality is Greater than a Fairy Tale)
• รอปาฏิหาริย์ / Ror Bpahdtihahn (Waiting for a Miracle)
S
• Stupid Game [with Tattoo Colour]
T
• ตะวันยังมีให้เห็น / Dtawun Yung Mee Hai Hen (The Sun is Still There for Me to See)
• แทงข้างหลัง…ทะลุถึงหัวใจ / Taeng Kahng Lung…Taloo Teung Hua Jai (Stabbed In the Back…Piercing All the Way to the Heart)
• ที่สูง / Tee Soong (The Peak)
• ทำอะไรกันดีนะ / Tum Arai Gun Dee Na (What Should We Do?)
• เธอคือดวงใจของฉัน / Tur Keu Duang Jai Kaung Chun (You Are My Heart)
Y
• อยากให้เธอเจอคนแบบเธอ / Yahk Hai Tur Jur Kon Baep Tur (I Want You to Meet Someone Like You)
• อยากมีชีวิตเพื่อเธอ / Yahk Mee Cheewit Peua Tur (I Want To Live For You)
• อยากเป็นที่รัก ไม่ใช่เพื่อนรัก / Yahk Bpen Tee Ruk Mai Chai Peuan Ruk (I Want to Be Your Lover, Not Your Loving Friend) [With Somo Wipaporn]
• หยุดไม่ได้…ขาดใจ / Yoot Mai Dai…Kaht Jai (I Can’t Stop…I’ll Die)
• หยุดทีได้ไหม / Yoot Tee Dai Mai (Please Stop)
Project Groups
• Translations of the project group Peck Aof Ice
Love this, thanks!
I have been listening to Aof Pongsak vs Gun Napat singing one of Aof’s song called “From Your Ex” I wanted the lyrics and the song, but I cant find it anywhere. Help?!
You want translations or just the lyrics?
I want to listen to the original song because I have just been watching a clip of Aof and Gun singing on stage. I wanted both the translation and the lyrics. I can’t read thai and so I want the Romanized version of the lyrics.
Well the song is called จากคนรักเก่า, you can find it on Youtube. You can find lyrics on Google, and I haven’t translated it yet, but you can submit a request for it if you like
https://youtu.be/aBCsF0T-vNo can you translate this one called Kaung Tai?