I’m so sorry this took a while to post! It’s been a hectic past couple of weeks. But finally, here it is, with special thanks to EThaiCD.com for donating the prizes, to celebrate the new year, I have one copy of GMM Grammy’s Best of the Year 2016 to give away!

It comes with 2 CDs holding 30 of the top GMM Grammy hits of 2015, a karaoke DVD (region 9/region free) with karaoke videos of all the songs, and a pop-up 2016 calendar if you still need one for your desk~ (Pikachu helping me prop it up not included haha) I’ll leave it factory sealed unless anyone REALLY wants me to open it up and take a picture of the inserts~

Keep reading for the track list and how to enter!
Continue Reading

Title: ลืมเธอไม่ลง / Leum Tur Mai Long (I Can’t Forget You)
Artist: Soda Band
Album: [Single]
Year: 2015

เธอรู้ตัวบ้างหรือเปล่า ว่าเธอคือคนสำคัญ
Tur roo dtua bahng reu bplao wah tur keu kon sumkun
Do you realize that you’re an important person?
เธอเคยมอบรักให้ฉัน แล้วเธอก็ทำมันพังลงไป
Tur koey maup ruk hai chun laeo tur gor tum mun pung long bpai
You once gave your love to me, then you destroyed it
จากคนซื่อๆใสๆ บอกทั้งใจจะมีแค่ฉัน
Jahk kon seu seu sai sai bauk tung jai ja mee kae chun
From a loyal person, you told me that all your heart would have only me
แต่สุดท้ายก็รู้ว่ามันไม่เป็นความจริง
Dtae soot tai gor roo wah mun mai bpen kwahm jing
But in the end, I knew that it wasn’t the truth

เดาใจไม่ถูก กับคนที่เคยรักกัน
Dao jai mai took gup kont ee koey ruk gun
I can’t really guess the heart of the person who once loved me
ที่เธอพูดมาอย่างนั้น เหมือนว่าฉันไม่ดีเหมือนใครๆ
Tee tur poot mah yahng nun meuan wah chun mai dee meuan krai
What you said like that seems like I’m not as good as everyone else
ความรักที่ฉันให้เธอ มันไม่มีค่าเลยใช่ไหม
Kwahm ruk tee chun hai tur mun mai mee kah loey chai mai
The love that I gave you is worthless, right?
ที่จะทำให้เธอเปลี่ยนใจไม่ไปจากกัน
Tee ja tum hai tur bplian jai mai bpai jahk gun
To make you change your mind and not leave me?

(*) เมื่อได้รู้ความจริง เรื่องราวทุกสิ่งที่เธอปิดบังฉันไว้
Meua dai roo kwahm jing reuang rao took sing tee tur bpit bung chun wai
When I knew the truth, every matter that you hid from me
มันยากเกินจะทำใจ เมื่อรู้ในใจเธอไม่รักกัน
Mun yahk gern ja tum jai meua roo nai jai tur mai ruk gun
It was too difficult to accept when I knew that in your heart, you didn’t love me

(**) เธอบอกว่าฉัน ไม่ได้มีความหมายอะไร
Tur bauk wah chun mai dai mee kwahm mai arai
You don’t me that I didn’t have any meaning to you
ที่เธอทำไป ก็แค่เผลอใจไปเท่านั้น
Tee tur tum bpai gor kae plur jai bpai tao nun
That your actions were just you being reckless, that’s all
ทุกๆสิ่งที่เราเคยทำ เธอบอกให้ฉันลืมมันได้ไหม
Took took sing tee rao koey tum tur bauk hai chun leum mun dai mai
You told me to please forget everything we ever did
จากนี้ต้องทำอย่างไร รักเธอไปแล้วทั้งใจ มันลืมไม่ลง
Jahk nee dtaung tum yahng rai ruk tur bpai laeo tung jai mun leum mai long
From now on, what must I do? I already love you with all of my heart, I can’t forget you

(*,**)

จะให้ฉันต้องทำยังไง ก็คนมันรักทั้งใจ มันลืมไม่ลง
Ja hai chun dtaung tum yung ngai gor kon mun ruk tung jai mun leum mai long
What do you want me to do? The person who loves you with all of his heart can’t forget you

   
คำร้อง-ทำนอง : มารุต ธนปัญโญ
เรียบเรียง : ปิยะวัฒน์ หมื่นสนิท

Title: มันถูกอยู่แล้ว / Mun Took Yoo Laeo (It’s Already True)
Artist: Singto Numchok (สิงโต นำโชค)
Album: [Single]
Year: 2016

อีกกี่ครั้ง ต้องเดินคนเดียวลำพังเลยยังว่างเปล่า
Eek gee krung dtaung dern kon diao lumpung loey yung wahng bplao
How many more times must I walk alone, still empty?
มีไหมใครสักคนที่เป็นเหมือนเรา
Mee mai krai suk kon tee bpen meuan rao
Is there anyone who’s like me?
ที่ต้องเหงาคนเดียว อยู่ตรงนี้คนเดียวอีกแล้ว
Tee dtaung ngao kon diao yoo dtrong nee kon diao eek laeo
Who must be lonely and alone, staying right here alone from now on?

จริงใช่ไหม ที่ใครเขาเคยบอกไว้ในวันก่อน
Jing chai mai tee krai kao koey bauk wai nai wun gaun
It’s true, isn’t it? What they used to tell me in the days before
โลกนี้ไม่มีอะไรเลยที่แน่นอน
Lohk nee maimee arai loey tee nae naun
That nothing is for certain in this world
แต่ทำไมฉันยังนอน
Dtae tummai chun yung naun
But why am I still sleeping
กอดหมอนลำพังอยู่คนเดียว
Gaut maun lumpung yoo kon diao
Hugging my pillow alone?

(*) ได้แต่คอยภาวนาให้ได้พบเธอ
Dai dtae koy pahwanah hai dai pob tur
I can only keep praying that I’ll be able to meet you
แต่ไม่รู้ทำไมไม่เจอเลยสักที
Dtae mai roo tummai mai jur loey suk tee
But I don’t know why I haven’t found you yet

(**) มันถูกอยู่แล้วที่เขาบอก
Mun took yoo laeo tee kao bauk
It’s already true, what they say
มันถูกอยู่แล้วที่เราต้องช้ำมาตลอด
Mun took yoo laeo tee rao dtaung chum mah dtalaut
It’s already true that I’ve always been sad
ไม่ต้องคิดมากไป ไม่ต้องคิดน้อยใจ
Mai dtaung kit mahk bpai mai dtaung kit noy jai
There’s no need to over-think things, there’s no need to feel slighted
ทุกอย่างที่มันเป็นไปถูกอยู่แล้ว
Took yahng tee mun bpen bpai took yoo laeo
Everything that exists is already true

(***) ก็เพราะว่ามันถูกอยู่แล้วที่เขาบอก
Gor pror wah mun took yoo laeo tee kao bauk
Because it’s already true, what they say
มันถูกอยู่แล้วที่เราต้องเสียใจมาตลอด
Mun took yoo laeo tee rao dtaung sia jai mah dtalaut
It’s already true that I’ve always been sad
ไม่ต้องคิดมากไป ไม่ต้องคิดน้อยใจ
Mai dtaung kit mahk bpai mai dtaung kit noy jai
There’s no need to over-think things, there’s no need to feel slighted
ต้องอยู่คนเดียวให้ไหวมันถูกแล้ว
Dtaung yoo kon diao hai wai mun took laeo
I must be able to be alone, it’s right
เราไม่ต้องไปเสียใจ
Rao mai dtaung bpai sia jai
I don’t have to be sad

ได้แต่ถาม ถามตัวเองทุกครั้งก็ยังเหมือนเก่า
Dai dtae tahm tahm dtua eng took krung gor yung meuan gao
I can only ask, ask myself every time, but it’s still the same
มีใครไหมสักคนที่เป็นเหมือนเรา
Mee krai mai suk kon tee bpen meuan rao
Is there anyone who’s like me?
ที่ต้องเหงาคนเดียว อยู่ตรงนี้คนเดียวมาแสนนาน
Tee dtaung ngao kon diao yoo dtrong nee kon diao mah saen nahn
Who must be lonely alone, who’s been right here alone for so long?

(*,**,***,**,***)

   
เนื้อร้อง : สิงโต นำโชค, ตั้ม โมโนโทน (สถาปัตย์ ธีรนิตยภาพ)
ทำนอง : สิงโต นำโชค
เรียบเรียง : Kijjaz (กิจจาศักดิ์ ตริยานนท์), สิงโต นำโชค
Music Producer : Kijjaz (กิจจาศักดิ์ ตริยานนท์)
Music Video : Jungka Bangkok

   
What a perfect song for everyone dreading the approach of Valentine’s Day~ Sure, it hurts being lonely and single, but we shouldn’t dwell on it and make ourselves miserable over it, as nothing in this world is always for certain, including your single status~ :)

Title: กดดัน / Got Dun (Force)
Artist: Amp Saowaluck (แอม เสาวลักษณ์)
Album: บันทึกของดอกไม้เหล็ก / Bunteuk Kaung Dauk Mai Lek (Record of a Little Flower)
Year: 1993

เคยเธอเคยบ้างไหม ต้องเป็นทุกข์ทุรนทุราย
Koey tur koey bahng mai dtaung bpen took tooron toorai
Have you ever? Have you ever been restlessly suffering
เพราะใครสักคน ร้อนรนอย่างนี้
Pror krai suk kon raun ron yahng nee
Because of someone, anxious like this?
เคยเธอเคยรึยัง ต้องผิดหวังเสียใจ
Koey tur koey reu yung dtaung pit wung sia jai
Have you ever been disappointed and sad yet
ให้ใครที่ใจไม่จริง กับสิ่งลวง ๆ ที่เจอ
Hai krai tee jai mai jing gup sing luang luang tee jur
Over someone whose heart was insincere and the deceiving things you faced?

(*) จำทนที่มันเลวร้ายลงไปทุกที
Jum ton tee mun leo rai long bpai took tee
Remember enduring the evil every time
ไม่มีหนทางแก้ไข
Mai mee hon tahng gae kai
Without a way to fix it
ต้องเจ็บต้องช้ำที่เรานั้นมันโง่ไป
Dtaung jep dtaung chum tee rao nun mun ngoh bpai
Having to hurt and ache because we were too stupid
อยากหลีกไปไกล ยังหลีกไม่พ้น
Yahk leek bpai glai yung leek mai pon
I want to get far away, but I still haven’t been able to escape

(**) นั่นแหละคือความกดดัน
Nun lae keu kwahm got dun
That is the force
ที่ฉันต้องทนต้องเจอ
Tee chun dtaung ton dtaung jur
That I must endure and face
ทุ่มเทใจให้เธอ มากมายจนเกินตัดใจ
Toom tay jai hai tur mahk mai jon gern dtut jai
I devoted so much of my heart to you, it was too much to give up
หากว่าเธอไม่เคย ไม่รู้ว่าเป็นเช่นไร
Hahk wah tur mai koey mai roo wah bpen chen rai
If you’ve never experienced it and don’t know how it is
ไม่เคยต้องเจ็บ ก็คงไม่เคยเข้าใจ…มันเลย
Mai koey dtaung jep gor kong mai koey kao jai mun loey
If you’ve never had to hurt, you’ll never understand it at all

เคยเธอเคยบ้างไหม ที่ต้องเสียน้ำตา
Koey tur koey bahng mai tee dtaung sia num dtah
Have you ever? Have you ever had to lose tears
ทั้งอายและทั้งเจ็บช้ำ เพราะรักเลยยอมเชื่อใจ
Tung ai lae tung jep chum pror ruk loey yaum cheua jai
From both shame and pain because you allowed yourself to believe in love?
เคยเธอเคยรึยัง ถูกหักหลังด้วยความเป็นจริง
Koey tur koey reu yung took huk lung duay kwahm bpen jing
Have you ever? Have you ever been stabbed in the back yet by reality
ที่ตรงข้ามกัน เจ็บปวดเมื่อมันสายไป
Tee dtrong kahng gun jep bpuat meua mun sai bpai
That is opposite what you thought, hurting when it’s too late?

(*,**,**)

เมื่อไรต้องเจ็บ ก็คงเข้าใจก็คงฝันร้าย…พอกัน
Meua rai dtaung jep gor kong kao jai gor kong fun rai por gun
When you get hurt, you’ll understand the nightmare well enough

   
คำร้อง : เสาวลักษณ์ ลีละบุตร(แอม)
ทำนอง : อภิไชย เย็นพูนสุข
เรียบเรียง : อภิไชย เย็นพูนสุข

Title: ปิดประตู / Bpit Bpradtoo (Close the Door)
Artist: Pop Pongkool (ป๊อบ ปองกูล)
Album: [Single]
Year: 2016

ทุกวันยังนั่งตรงที่เดิมตรงที่เธอเคยอยู่
Took wun yung nung dtrong tee derm dtrong tee tur koey yoo
Every day I still sit in the same place, right where you used to be
กลิ่นน้ำหอมเธอ ยังคลุ้งในจิตใจจำได้เป็นอย่างดี
Glin num haum tur yung kloong nai jit jai jum dai bpen yahng dee
I smell your perfume, it still permeates in my mind
ปิดประตูเอาไว้ไม่ให้ลอยออกไปและฉันยังยิ้­มทุกที
Bpit bpradtoo ao wai mai hai loy auk bpai lae chun yung yim took tee
I close the door so it won’t float out, and I still smile every time
ถึงแม้ไม่มีเธอยืนตรงนี้
Teung ame mai mee tur yeun dtrong nee
Even though you’re not standing right here

มีน้ำตาวันที่เราต้องลาวันที่เราต้องจบ
Mee num dtah wun tee rao dtaung lah wun tee rao dtaung jop
I cried when we had to say good-bye, when things had to end
ยังเหมือนเดิมแม้ว่าเธออยู่ไหนตรงนี้ไม่มี­ใคร
Yung meuan derm mae wah tur yoo nai dtrong nee mai mee krai
It’s still the same, no matter where you are, I don’t have anyone else right here
ปิดประตูเอาไว้ใจล่องลอยออกไปต้องฝืนมันไว­้ทุกที
Bpit bpradtoo ao wai jai laung loy auk bpai dtaung feun mun wai took tee
I close the door so my heart doesn’t float out, I must resist it every time
ฉันยังคิดถึงแค่เธอคนดี
Chun yung kit teung kae tur kon dee
I still think only of you, darling

(*) ออกไปมองฟ้าเมื่อไรหัวใจเก็บไว้ไม่เคยเปลี­่ยนไป
Auk bpai maung fah meua rai hua jai gep wai mai koey bplian bpai
Whenever I go out and look at the sky, I keep my heart from every changing
จะเกิดอะไรยังเหมือนวันเก่า
Ja gert arai yung meuan wun gao
Whatever happens, it’s still like the old days
อยู่ในความฝันทุกคืนทุกอย่างสองเรา
Yoo nai kwahm fun took keun took yahng saung rao
In my dreams every night, everything is the two of us
เหมือนเธอยังอยู่ตรงนี้เรื่อยมา
Meuan tur yung yoo dtrong nee reuay mah
It’s like you’ve always still been right here

(**) ทุกวัน ความเหงาเป็นอย่างไร ฉันเข้าใจทุกอย่าง
Took wun kwahm ngao bpen yahng rai chun kao jai took yahng
Every day, I understand everything about what loneliness is like
และทุกคำ รักที่เธอฝากไว้ จดจำเรื่องราวดี ๆ
Lae took kum ruk tee tur fahk wai jot jum reuang rao dee dee
And I remember the good times with every word of love you entrusted to me
เก็บเอาไว้ ลองย้อนมองกลับไป และฉันยังยิ้มทุกที
Gep ao wai laung yaun maung glup bpai lae chun yung yim took tee
I keep them to try to turn and look back, and I still smile every time
ฉันยังคิดถึงแค่เธอคนดี
Chun yung kit teung kae tur kon dee
I still think only of you, darling

(*,**)

   
คำร้อง : วิศรุต เตชะวรงค์/รัฐ พิฆาตไพรี
ทำนอง : รัฐ พิฆาตไพรี
เรียบเรียง : รัฐ พิฆาตไพรี

   
I rather like the poetic feel to these lyrics, and I like how the music video beautifully portrays that, showing the girl in a cold light walking through her house and outside and seeing places that trigger memories of her past relationship.
Thumbs up for this release!

Title: ไม่รู้จะเลือกใคร / Mai Roo Ja Leuak Krai (I Don’t Know Who to Choose)
Artist: HoneyJohnny
Album: [Single]
Year: 2015

บอกจริงๆถ้ามันไม่ลำบากนัก ฉันคงไม่คิดมาก ไม่คิดนานขนาดนี้
Bauk jing jing tah mun mai lumbahk nuk chun kong mai kit mahk mai kit nahn kanaht nee
I’m really telling you, if it’s not too much of a bother, that I’ve never thought this muck or this long before
ไม่ตั้งใจ ให้เรื่องมันเป็นแบบนี้
Mai dtung jai hai reuang mun bpen baep nee
I didn’t intend for things to be like this
เห็นด้วยไหมคนดี ความรักเล่นกลกับเรา
Hen duay mai kon dee kwahm ruk len gon gup rao
Do you see, sweetie? Love is playing tricks with us

(*) เธอรักฉันด้วยสมอง ฉันคงต้องเลือกเธอแล้ว แต่หัวใจไม่อาจเถียง ว่าไม่แคร์เขาเลย
Tur ruk chun duay samaung chun kong dtaung leuak tur laeo dtae hua jai mai aht tiang wah mai care kao loey
You love me with your brain, I must choose you, but my heart shouldn’t argue that I don’t care about him
รู้ไหมแบบนี้มันทุกข์ ฉันไม่อยากให้เกิดขึ้นเลย ใจเอย มันสับสน
Roo mai baep nee mun took chun mai yahk hai gert keun loey jai oey mun sup son
Do you know that this is torture? I didn’t want this to happen, oh, my heart is confused

(**) ให้ฉันทำอย่างไร เมื่ออยู่กับเธอ ฉันรู้สึกว่ามีทุกอย่าง
Hai chun tum yahng rai meua yoo gup tur chun roo seuk wah mee took yahng
What do you want me to do when staying with you, I feel like I have everything
แต่อยู่กับเขา ฉันไม่ต้องการอะไรเลย คนนึงก็รัก อีกคนก็ขาดไม่ได้เลย ไม่ใช่ไม่อยากเลือกเลย แต่ไม่รู้จริงๆ จะเลือกใคร
Dtae yoo gup kao chun mai dtaung gahn arai loey kon neung gor ruk eek kon gor kaht mai dai loey mai chai mai yahk leuak loey dtae mai roo jing jing ja leuak krai
But being with him, I don’t want anything else? I love one person, but I can’t be without the other, it’s not that I don’t want to choose, but I really don’t know who to choose

เมื่อคนนึง อยู่ด้วยแล้วเป็นสุขใจ อีกคนเมื่ออยู่ใกล้ ก็ไมทุกข์ใจเลย โถ่ความรักไม่น่าอย่างนี้เลย ฉันก็ไม่เคยจริงๆ เป็นแบบนี้
Meua kon neung yoo duay laeo bpen sook jai eek kon meua yoo glai gor mai took jai loey toh kwahm ruk mai nah yahng nee loey chun gor mai koey jing jing bpen baep nee
When I’m happy with one person, but I’m not suffering when I’m near the other, gosh, love shouldn’t be like this, I’ve really never been like this before

(*,**)

อยู่กับเธอก็ดี อยู่กับเขาก็สุข แต่ที่ทุกข์ก็คือวันนี้
Yoo gup tur gor dee yoo gup kao gor sook dtae tee took gor keu wun nee
Being with you is great, being with him is happy, but today I’m suffering

(**)

แล้วฉันจะเลือกใคร
Laeo chun ja leuak krai
So who will I choose?
ฉันควรจะเลือกใคร
Chun kuan ja leuak krai
Who should I choose?

   
เนื้อร้องทำนอง ต้า สราวุฒ์
เรียบเรียง ธนพงศ์พันธ์ บูรณะคุปต์

Title: รักจนไม่รู้จะรักยังไง / Ruk Jon Mai Roo Ja Ruk Yung Ngai (I Loved Until I Don’t Know How to Love)
Artist: Pee Sadert (พี สะเดิด)
Album: รักจนไม่รู้จะรักยังไง / Ruk Jon Mai Roo Ja Ruk Yung Ngai (I Loved Until I Don’t Know How to Love)
Year: 2014

มันเกิดอะไรกับความรักเรา เหมือนมีเรื่องมีราวเรื่อยไป
Mun gert arai gup kwahm ruk rao meuan mee reuang mee rao reuay bpai
What’s happening to our love? It’s like we constantly have problems
ไม่เคยใช้เหตุผลคุยกันเลยสักครั้ง
Mai koey chai het pon kooey gun loey suk krung
We never use reason and talk to each other
อยู่ใกล้ใกล้แต่ยิ่งห่างไกล คล้ายคล้ายเธอมีอะไรปิดบัง
Yoo glai glai dtae ying hahng glai klai klai tur mee arai bpit bung
We’re near, but the further apart we grow, it’s like you have something you’re hiding
แม้ขอโทษเธอทุกครั้ง เธอยังรำคาญ
Mae kor toht tur took krung tur yung rumkahn
Even though I apologize to you every time, you’re still annoyed

(*) จะทำอะไรก็ไม่ถูกใจ อยากเดินใกล้ใกล้ยังรู้สึกผิด
Ja tum arai gor mai took jai yahk dern glai glai yung roo seuk pit
Whatever I do, you’re not satisfied, I want to be near you, but I still feel like it’s wrong
ยิ่งคิด ยิ่งเหนื่อยใจ
Ying kit ying neuay jai
The more I think about it, the more tired I am

(**) ก็เพราะฉันรักเธอ จนไม่รู้จะรักยังไง
Gor pror chun ruk tur jon mai roo ja ruk yung ngai
Because I’ve loved you so much, I don’t know how to love
ช่วยบอกคนที่มันน้อยใจคนนี้สักหน่อย
Chuay bauk kon tee mun noy jai kon nee suk noy
Please tell this offended person
ว่าเธอรักฉันจริง หรือทนอยู่เพียงเพื่อรอคอย
Wah tur ruk chun jing reu ton yoo piang peua ror koy
That you really still love me, or are you just enduring staying with me just to wait
คอยวันที่เธอจากลา ก็แค่บอกฉันมาจะได้ไม่เสียเวลาทำใจ
Koy wunt ee tur jahk lah gor kae bauk chun mah ja dai mai sia welah tum jai
Waiting for the day you’ll leave, just tell me so I won’t waste time coming to terms with it

ที่ผ่านผ่านมาก็พยายาม ตามแต่ใจเธอทุกอย่าง
Tee pahn pahn mah gor payayahm dtahm dtae jai tur took yahng
In the past, I only tried to follow your desires in everything
จนบางครั้ง ความเป็นฉันมันหายไป
Jon bahng krung kwahm bpen chun mun hai bpai
Until sometimes, my own existence disappeared
ช่วยบอกกันสักหน่อยก็ดี ถ้าหากวันนี้ฉันยังไม่ใช่
Chuay bauk gun suk noy gor dee tah hahk wun nee chun yung mai chai
Please tell me just once if I’m still not the right one today
จะได้รู้ว่าฉันควรไปทางไหนดี
Ja dai roo wah chun kuan bpai tahn nai dee
I’ll be able to know which path I should take

(*,**,*,**)

ช่วยบอกฉันมา จะได้รู้ ว่าควรรักเธอยังไง
Chuay bauk chun mah ja dai roo wah kuan ruk tur yung ngai
Please tell me, I’ll be able to know how I should love you

Title: แพ้ทาง / Pae Tahng (My Weakness)
Artist: Labanoon
Album: [Single]
Year: 2016

ทำไมเธอต้องยิ้ม ทุกทีที่เดินสวนกัน
Tummai tur dtaung yim took tee tee dern suan gun
Why do you have to smile every time we walk past each other?
ทำไมเธอต้องหวาน ทุกคำที่เอ่ยวาจา
Tummai tur dtuang wahn took kum tee oey wah jah
Why does every word you speak have to be sweet?
ทำไมเธอต้องซึ้ง เวลาที่ฉันมองตา
Tummai tur dtaung seung welah tee chun maung dtah
Why must you have an effect on me when I catch your eye?
ฉันจะบ้า.. อยู่แล้ว
Chun ja bah yoo laeo
I’m already going crazy

(*) เหมือนเธอมีเวทมนตร์ ทำให้ใจฉันอ่อน รู้มั๊ยเธอว่าใครเดือดร้อน
Meuan tur mee wet mon tum hai jai chun aun roo mai tur wah krai deuat raun
It’s like you have a magic spell that makes my heart weak, do you know that someone’s flustered?

(**) ฉันแพ้ทางคนอย่างเธอ มันเอาแต่เพ้อ ไม่กิน ไม่นอน
Chun pae tahn kon yahng tur mun ao dtae pur mai gin mai naun
My weakness is a person like you, I can only fantasize, not eating or sleeping
อยากบอกเธอสักครั้ง โปรดเถอะนะขอวอน
Yahk bauk tur suk krung bproht tur na kor waun
I want to tell you one thing, please, I’m begging
หยุดน่ารักได้ไหม ใจฉันกำลังละลาย
Yoot naruk dai mai jai chun gumlung lalai
Could you stop being so cute? My heart is melting

คนหน้าตาอย่างฉัน นั้นมันต้องเจียมหัวใจ
Kon nah dtah yahng chun nun mun dtaung jiam hua jai
A person with my looks must humble his heart
เก็บอาการเอาไว้ แมัใจจะสั่นระรัว
Gep ahgahn ao wai mae jai ja sun rarua
Keeping my feelings hidden, even though my heart is pounding
อยากจะให้ดอกฟ้า เอ็นดูหมาวัดสักตัว
Yahk ja hai dauk fah en doo mah wut suk dtua
I want an angel to be kind to a lowly beast
ก็ไม่กล้าเอ่ย ออกไป
Gor mai glah oey auk bpai
But I don’t dare say it out loud

(*,**)

(***) เอาไงกันดีล่ะ กับหัวใจ เอาไงกันดีล่ะ กับความรัก
Ao ngai gun dee la gup hua jai ao ngao gun dee la gup kwahm ruk
What do you want with my heart? What do you want with love?
เธอทำให้ใจมันต้องคิดหนัก แพ้เต็ม ๆ พูดตรง ๆ
Tur tum hai jai mun dtaung kit nuk pae dtem dtem poot dtrong dtrong
You make my heart think seriously, I’m fully defeated, I’m speaking frankly
ใจมันตะโกน ว่ามันชอบเธอ พอเจอจริง ๆ ได้แต่ยืนงง
Jai mun dtagohn wah mun chaup tur por jur jing jing dai dtae yeun ngong
My heart is shouting that it likes you, really, as soon as I met you, I could only stand confusedly
ให้ทำยังไง ใจมันถึงปลง หลงรักเธอ จริงๆ
Hai tum yung ngai jai mun teung bplong long ruk tur jing jing
What do you want me to do? My heart has come to the realization that I’ve really fallen in love with you

(**,***)

หลงรักเธอจนหมดใจ
Long ruk tur jon mot jai
I’ve fallen in love with you with all my heart

   
เนื้อร้อง : ขจรเดช พรมรักษา
ทำนอง : เมธี อรุณ
เรียบเรียง : ลาบานูน

Title: ปั้นปึง / Bpun Bpeung (Cold Shoulder)
Artist: The Backup
Album: ปั้นปึง / Bpun Bpeung (Cold Shoulder)
Year: ??

(*) อย่าทำอย่างนั้น อย่าไปไกลๆจากฉัน
Yah tum yahng nun yah bpai glai glai jahk chun
Don’t do that, don’t leave me
ทิ้งความเคยผูกพัน มันทำร้ายกันรู้ไหม
Ting kwahm koey pook pun mun tum rai gun roo mai
Abandoning our former relationship, do you know it hurts?
จะโกรธจะแค้น ปั้นปึงกันเรื่องใด
Ja groht ja kaen bpun bpeung gun reuang dai
We get angry and ticked off, giving each other the cold shoulder over everything
ขอเธอจงเข้าใจ ไม่เคยรักใครจริงๆ
Kor tur jong kao jai mai koey ruk krai jing jing
I want you to understand, I’ve really never loved anyone else

หากขาดเธอคงหมดใจ
Hahk kaht tur kong mot jai
If I’m without you, I lose my heart
ขาดเธอไปคงหมดกัน
Kaht tur bpai kong mot gun
If I’m without you, that would be the end of me
สิ่งที่ฝันวาดไว้อย่างสวยงาม
Sing tee fun waht wai yahng suay ngahm
And the beautiful things we dreamed of
อยู่กันมาตั้งเท่าไร ผิดตรงไหนก็พูดกัน
Yoo gup mah dtung tao rai pit dtrong nai gor poot gun
We’ve been together for so long, tell me where I went wrong
โปรดอย่าทำไปอย่างนั้น ให้เจ็บใจ
Bproht yah tum bpai yahng nun hai jep jai
Please don’t do that, breaking my heart

(*)

(**) ประโยชน์อะไร ที่ฉันจะมีชีวิตอยู่
Bprayoht arai tee chun ja mee cheewit yoo
What benefit is it for me to live
เมื่อไม่รู้จะมีมันอยู่เพื่อใคร
Meua mai roo ja mee mun yoo peua krai
When I don’t know who I’m living for?
ภาพความทรงจำ คือเธอคนเดียวในใจ
Pahp kwahm song jum keu tur kon diao nai jai
My memories are only you in my heart
ขาดเธอไปจะอยู่ไปก็เท่านั้น
Kaht tur bpai ja yoo bpai gor tao nun
Without you, I’d only continue to exist

(**,*)

จะโกรธจะแค้น ฉันนั้นมากแค่ไหน
Ja groht ja kaen chun nun mahk kae nai
However angry and ticked off I get
ขอเธอจงเข้าใจ ไม่เคยรักใครเท่าเธอ
Kor tur jong kao jai mai koey ruk krai tao tur
I want you to understand, I’ve never loved anyone as much as you

Title: ลืมว่ารัก / Leum Wah Ruk (Forget That I Loved)
Artist: Peet Peera (พีธ พีระ)
Album: Once Upon a Time
Year: 2016

ไม่รู้ว่ามันนานเท่าไหร่
Mai roo wah mun nahn tao rai
I don’t know how long it’s been
ติดอยู่ในห้วงเวลาที่มีเธอกําหนดไว้
Dtit yoo nai huang welah tee mee tur gumnot wai
Stuck in this time loop that you created
อยากรู้ว่าเธอคิดยังไง ลองพูดได้ไหม
Yahk roo wah tur kit yung ngai laung poot dai mai
I want to know what you feel, try speaking it, please
ว่าความสัมพันธ์ที่มีเธอเรียกอะไร
Wah kwahm sumpun tee mee tur riak arai
Say what you would call our relationship
เจ็บชํ้ามาจนเกินจะพอ
Jep chum mah jon gern ja por
It’s hurt more than enough
ไม่อยากเป็นแค่อีกคนที่ถูกเธอคอยเก็บไว้
Mai yahk bpen kae eek kon tee took tur koy gep wai
I don’t want to be just another person whom you’re keeping
ทุกครั้งเวลาเธอเหงาก็มาใส่ใจ
Took krung welah tur ngao gor mah sai jai
Every time you’re lonely, you pay attention to me
สุดท้ายเธอก็เปลี่ยนไปไม่เป็นเหมือนเดิม
Soot tai tur gor bplian bpai mai bpen meuan derm
Finally, you’ve changed, you’re not the same

(*) เธอไม่รักกันแล้วใช่ไหม
Tur mai ruk gun laeo chai mai
You don’t love me anymore, right?
ฉันจะได้รีบตัดสินใจ
Chun ja dai reep dtut sin jai
I’ll hurry up and decide
ทิ้งเธอไว้เป็นเพียงเรื่องราวที่เคยผิดหวั­ง
Ting tur wai bpen piang reuang rao tee koey pit wung
To leave you to be only a story that was once disappointing
เธอไม่ต้องการฉันใช่ไหม
Tur mai dtaung gahn chun chai mai
You don’t need me, right?
ไม่รู้กี่ครั้งต้องทนเสียใจ
Mai roo gee krung dtaung ton sia jai
I don’t know how many times I must endure being sad
จากนี้ไม่ขอจดจํา อะไรที่เธอเคยทำ
Jahk nee mai kor jot jum arai tee tur koey tum
From now on, I don’t want to remember anything you’ve ever done
จะลืมว่าฉันนั้นเคยมีเธอ
Ja leum wah chun nun koey mee tur
I’ll forget that I ever had you

อยากร้องขอวอนเธอซักหน่อย
Yahk raung kor waun tur suk noy
I want to cry and beg for you
ช่วยปล่อยมือข้างที่เธอเคยจับมือฉันเอาไว้
Chuay bploy meu kahng tee tur koey jup meu chun ao wai
Please release the hand that you once held mine with
อย่ารั้งเพราะฉันไม่คิดจะเดินต่อไป
Yah rung pror chun mai kit ja dern dtor bpai
Don’t hold me back, because I’m not thinking of continuing on
กับเธอคนที่ไม่เคยจะมีหัวใจ
Gup tur kon tee mai koey ja mee hua jai
With you, the person who never had a heart

(*)
ว่าฉันนั้นเคยรักเธอ
Wah chun nun koey ruk tur
That I ever loved you

เธอไม่ซึ้งถึงคําว่ารัก คําที่ฉันได้เคยพูดไว้
Tur mai seung teung kum wah ruk kum tee chun dai koey poot wai
You were never affected by the words of love that I used to say
เหมือนว่าเธอไม่เคยที่จะสนใจ
Meuan wah tur mai koey tee ja son jai
It’s like you’ll never care
คําเล็กๆที่มีความหมาย แทนสิ่งเดียวก็คือหัวใจ
Kum lek lek tee mee kwahm mai taen sing diao gor keu hua jai
The little word that has so much meaning stands for one thing; the heart
ฉันขอมันคืนได้ไหม แล้วจะลืมว่าเคยรักเธอ
Chun kor mun keun dai mai laeo ja leum wah koey ruk tur
I want it back, okay? Then I’ll forget that I ever loved you

เธอไม่รักกันแล้วใช่ไหม
Tur mai ruk gun laeo chai mai
You don’t love me anymore, right?
ฉันจะได้รีบตัดสินใจ
Chun ja dai reep dtut sin jai
I’ll hurry up and decide
ทิ้งเธอไว้เป็นเพียงเรื่องราวที่เคยผิดหวั­ง
Ting tur wai bpen piang reuang rao tee koey pit wung
To leave you to be only a story that was once disappointing
เธอไม่ต้องการฉันใช่ไหม
Tur mai dtaung gahn chun chai mai
You don’t need me, right?
ไม่รู้กี่ครั้งต้องทนเสียใจ
Mai roo gee krung dtaung ton sia jai
I don’t know how many times I must endure being sad
จากนี้ไม่ขอจดจํา จะลืมบางคําที่เคย บอกว่ารักเธอ
Jahk nee mai kor jot jum ja leum bahng kum tee koey bauk wah ruk tur
From now on, I don’t want to remember, I’ll forget the words that I ever told you I loved you

   
Producer : Mr.Lazy (กฤช กฤษณาวารินทร์)
คำร้อง / ทำนอง / เรียบเรียง : ธนากร เลิศมิตรสกุล

Title: โคโยตี้ค่ะพี่ / Coyote Ka Pee (I’m a Coyote, Sir)
Artist: Baitoey (ใบเตย อาร์สยาม)
Album: Born To Be
Year: 2012

แนะ แนะ แนะ แน๊ะ ห่าง ห่างหน่อยพี่ เดี๋ยวดีไม่ดีหนูโดนพี่กอดทำไง
Nae nae nae nae hahng hahng noy pee diao dee mai dee noo dohn pee gaut tum ngai
Hey, hey, hey, hey, back off, sir, pretty soon things are going to get bad if I get hit by your hug
แค่มองตัวหนูก็รู้ว่าพี่น่ะคิดอะไร ลูกนก ลูกไก่กลัวน้ำลายจะเข้าตา
Kae maung dtua noo gor roo wah pee na kit arai look nok look gai glua numlai ja kao dtah
Just looking in my eyes, I know what you’re thinking, a baby bird or chick afraid of your saliva satisfies you

นะ นะ นะ น๊า อย่าทำมาร่อน ขอตัวเต้นก่อนเดี๋ยวโดนเขาตัดเงินค่ะ
Na na na nah yah tum mah raun kor dtua dten gaun diao dohn kao dtut ngern ka
Please, please, please, please, don’t hover around me, I want to dance before they cut off my wages
ขอบคุณที่เลิฟ ไม่ต้องเขยิบ เขยิบเข้ามา กัปตันดุนะ โต๊ะห้าเมื่อคืนกระเด็น
Kaup koon tee love mai dtaung kayerp kayerp kao mah captin doo na doh hah meua keun graden
Thank you for loving me, there’s no need to scoot, scoot closer, you’re a fierce captain, you overturned five tables last night

(*) เต้นอย่างเดียวค่ะพี่ สาวโคโยตี้ น้องมีหน้าที่คือเต้น
Dten yahng diao ka pee sao coyote naung mee nah tee keu dten
I’m dancing alone, sir, it’s the duty of coyote girls to dance
แค่ดูด้วยตา มืออย่าเลื้อยกินเลน ไม่ใช่เพื่อนเล่นของเล่นของใคร ใคร
Kae doo duay dtah meu yah leuay gin len mai chai peuan len kaung len kaung krai krai
Just look with your eyes, don’t reach out with your hands to eat, I’m not a playmate or toy of anyone
ถ้ารักกันจริง อย่าเป็นสิงห์มือไว
Tah ruk gun jing yah bpen sing meu wai
If you really love me, don’t be a theiving lion

แนะ แนะ แนะ แน๊ะ อย่าซนสิพี่ ยิ่งเตือน ยิ่งถี่ ยิ่งปราม ยิ่งออกลวดลาย
Nae nae nae nae yah sop si pee ying dteuan ying tee ying bprahm ying auk luat lai
Hey, hey, hey, hey, don’t be naughty, sir, the more I warn you, the more frequently you try things, the more I prohibit you, the more you show off your skill
อยากจะเดินหนี ก็เห็นว่าพี่จะเสียน้ำใจ ไม่ดีหรอก ว้าย ดูไม่ยอมลดลา
Yahk ja dern nee gor hen wah pee ja sia num jai mai dee rauk wai doo mai yaum lot lah
I want to run away, but I see you’re losing your kindness, that’s no good, oh no, it seems you refuse to leave

นะ นะ นะ น๊า ไม่เอาน่าพี่ เดี๋ยวดีไม่ดี หนูกลัวพี่เจอะศอกขวา
Na na na na mai ao nah pee diao dee mai dee noo glua pee jur sauk kwah
Please, please, please, please, come on, sir, pretty soon things will turn bad and you’ll meet my right elbow
อยากให้พี่รู้ ว่าหนูเรียนมวยมาสองปีกว่า แม่นปืนด้วยนะ อย่าซ่าถ้าไม่จำเป็น
Yahk hai pee roo wah noo rian muay mah saung bpee gwah maen bpeun duay na yah sah tah mai jum bpen
I want to let you know that I’ve studied Muay Thai for over two years, as well as shooting guns, don’t show off if it’s not necessary

(*,*)

รักกันจริง อย่าเป็นสิงห์ปืนไว
Ruk gun jing yah bpen sing bpeun wai
If you really love me, don’t be a lion, I’m quick with a gun