Title: ตกหลุมรักเธอ / Dtok Loom Ruk Tur (Falling in Love With You)
Artist: Klom Orawee (กลม อรวี)
Album: OST บุษบาหน้าตลาด / Bootsabah Nah Dtalaht
Year: 2016

ก็ทุกทีที่ใกล้กัน ในหัวใจฉันหวั่นไหว บอกได้เลยไม่เข้าใจ ทำไมต้องเป็นเธอ
Gor took tee tee glai gun nai hua jai chun wun wai bauk dai loey mai kao jai tummai dtaung bpen tur
Every time we’re near, my heart is nervous, I can tell you that I don’t understand, why must it be you?

(*) ที่อาการเบลอๆ เกิดจากเธอใช่ไหม
Tee ahgahn blur blur gert jahk tur chai mai
These blurry symptoms started from you, right?
สับสนในใจเหมือนกัน ยิ่งเธอทำตัวดียิ่งเข้าทางใจฉัน ต้องเลยตามเลยใช่ไหม
Sup son nai jai meuan gun ying tur tum dtua dee ying kao tahng jai chun dtaung loey dtahm loey chai mai
I’m mixed up in my heart, the more you behave well, the more appealing you are to me, so I must go after you, right?

(**) ตกหลุมรักเธอ แบบไม่รู้ตัว เธอล่ะเป็นบ้างไหม
Dtok loom rukt ur baep mai roo dtua tur la bpen bahng mai
I’ve obliviously fallen in love with you, what about you?
ตกหลุมรักเธอ มันไม่ได้ตั้งใจ จะดีไหม ถ้าเราสองคนนั้นมารักกัน
Dtok loom rukt ur mun mai dai dtung jai ja dee mai tah rao saung kon nun mah ruk gun
I’ve fallen in love with you, I didn’t mean to, would it be okay if the two of us loved each other?

มันห้ามใจไว้ไม่ทัน ยิ่งห้ามมันยิ่งหวั่นไหว ยิ่งนับวันยิ่งมั่นใจ คนที่ใช่คือเธอ
Mun hahm jai wai mai tun ying hahm mun ying wun wai ying nup wun ying mun jai kon tee chai keu tur
I couldn’t stop myself, the more I forbade it, the more shaken I was, the more I counted the days, the more certain I was that you’re the one

(*, **, **, **)

   
คำร้อง ธาดากร
ทำนอง/เรียบเรียง ดุริยะ สนองโสต

Title: อวสาน / Awasahn (The End)
Artist: Chart Suchart (ชาติ สุชาติ)
Album: [Single]
Year: 2016

(*) เสียงกระซิบ จากคนคนนั้น คนที่ทำให้ฉัน ตื่น
Siang grasip jahk kon kon nun kon tee tum hai chun dteun
The whisper from that person, the person who woke me
ยังคงคิด ยังคงคิดถึง จมอยู่กับความลึกซึ้ง
Yung kong kit yun gkong kit teung jom yoo gup kwahm leuk seung
I still think, I still think about you, sinking in the profoundness
ดอกไม้ ที่เคยให้เธอ บทเพลง ที่เราคุ้นเคย
Dauk mai tee koey hai tur bot pleng tee rao koon koey
The flowers I once gave to you, the music that we were familiar with
ถนน ที่เราร่วมเดิน
Tanon tee rao ruam dern
The road we walked together

(**) ทุกฉากทุกตอนได้หายไป ไม่มีบทเขียนที่งดงามอันใด
Took chahk took dtaun dai hai bpai mai mee bot kian tee ngot ngahm un dai
Every scene, every moment has disappeared, there’s no beautiful part

(***) ไม่มีดั่งบทละคร
Mai mee dung bot lakorn
There’s nothing like a drama scene
ที่เอามาสานเล่าลงด้วยกัน ท่ามกลางดอกทานตะวัน ไม่มีบทกวี
Tee ao mah sahn lao long duay gun tahm glahng dauk tahn dta wun mai mee bot gawee
Whose tale we weave together, among the sunflowers, there is no poem
ความรักบางครั้งบางทีก็เกินหยั่งถึง มีก็แต่ความเป็นจริง
Kwahm ruk bahng krung bahng tee gor gern yung teung mee gor dtae kwahm bpen jing
Love sometimes is beyond understanding, there’s only reality
มีฉันและเธออารมณ์และความรู้สึก
Mee chun lae tur ahrom lae kwahm roo seuk
There’s you and me, feeling and emotion
เหตุผลนั้นยังเลือนลาง ดอกไม้ คงยังไม่บาน
Het pon nun yung leuan lahng dauk mai kong yung mai bahn
That reason is still faint, the flowers still haven’t bloomed

(*,**,***,**,***)

เธอฉัน นั้นยังเลือนลาง ดอกไม้ คงยังไม่บาน
Tur chun nun yung leuan lahng dauk mai kong yung mai bahn
You, me, that’s stillf aint, the flowers still haven’t bloomed

   
เนื้อร้อง ชาติ สุชาติ
ทำนอง ชาติ สุชาติ
เรียบเรียง ชาติ สุชาติ

   
The guitar in this song is stunning~

Title: เสียงที่อยากได้ยิน / Siang Tee Yahk Dai Yin (The Sound I Want to Hear)
Artist: Mc Kosin (แม็ค โกสินทร์)
Album: [Single]
Year: 2012

ลืมตาขึ้นมาพร้อมๆกับเสียงนาฬิกา
Leum dtah keun mah praum praum gup siang nahligah
My eyes open with the sound of my clock
ที่บอกเวลาว่าถึงเวลาว่า ฉันควรต้องหยุดพักผ่อน
Tee bauk welah wah teung welah wah chun kuan dtaung yoot puk paun
Telling me the time, that it’s time I should stop resting
แม้จะง่วงนอน
Mae ja nguang naun
Even though I’m sleepy
ที่จริงมันคงจะดีถ้าตื่นขึ้นมาไม่เดือดร้อน
Tee jing mun kong ja dee tah dteun keun mah mai deuat raun
Really, it would be nice if I didn’t wake up flustered
ไม่ต้องคิดไม่ต้องเพ้ออะไรอะไรที่มันเกิดเมื่อวันก่อน
Mai dtaung kit mai dtaun gpur arai arai tee mun gert meua wun gaun
If I didn’t have to think or fantasize about what happened yesterday
น่าจะดี
Nah ja dee
That would be nice

(*) แต่ตอนนี้คงทนไม่ไหว
Dtae dtaun nee kong ton mai wai
But right now, I can’t take it
เพราะว่ามีบางสิ่งที่ติดค้างอยู่ข้างใน
Pror wah mee bahng sing tee dtit kahng yoo kahng nai
Because there’s some things that are stuck inside me
มันเป็นสิ่งที่ตอกย้ำไม่อยากจำแต่ไม่ลืม
Mun bpen sing tee dtauk yum mai yahk jum dtae mai leum
They’re the things that remind me, I don’t want to remember, but I don’t forget
ไม่รู้ต้องทนอีกนานซักเท่าไหร่
Mai roo dtaung ton eek nahn suk tao rai
I don’t know how much longer I must endure this
ไม่อยากจะตื่นขึ้นมาแล้วร้องไห้กับเรื่องที่น่างมงายอย่างนี้
Mai yhak ja dteun keun mah laeo raung hai gup reuang tee nah ngom ngai yahng nee
I don’t want to wake up and cry over foolish matters like this

(**) นั่นคือ รักที่มันต้องถูกให้พังทลายลงไปและจางหายไปไม่เหลือแต่เสี้ยววันเวลา
Nun keu ruk tee mund taung took hai pun talai long bpai lae jahng hai bpai mai leua dtae siao wun welah
Like a love that must be destroyed and disappear without a moment left
ได้ยินเสียงของเธอที่เข้ามาเสียงของเธอที่เข้ามาบอกลาให้เราเสียใจ
Dai yin siang kaung tur tee kao mah siang kaung tur tee kao mah bauk lah hai rao sia jai
I hear your voice come up, your voice that told me good-bye and made me sad
อยากจะลืมน้ำเสียงเหล่านั้นที่มันบั่นทอนจิตใจฉัน ก็ยังไม่รู้ว่ามันจะทนได้ไหม
Yahk ja leum num siang lao nun tee mun bun taun jit jai chun gor yung mai roo wah mun ja ton dai mai
I want to forget that sound that cuts down my heart, I still don’t know if I can endure it
ได้โปรดเถอะนะเสียงจากใจได้ไหมที่ออกมาจากใจได้ไหมให้ฉันได้ลืมเธอสักที
Dai bproht tur na siang jahk jai dai mai tee auk mah jahk jai dai mai hai chun dai leum tur suk tee
Please, voice from my heart, that comes out from my heart, please let me finally forget you

(*,**,**)

Title: รักเถอะ / Ruk Tur (Let’s Love)
Artist: Arm Weerayut (อาร์ม วีรยุทธ)
Album: OST Lovey Dovey แผนร้ายนายเจ้าเล่ห์ (Paen Rai Nai Jao Lay)
Year: 2016

จะพูดยังไงให้เธอนั้นได้เชื่อฉัน
Ja poot yung ngai hai tur nun dai cheua chun
What can I say to get you to believe me
จะพูดยังไงให้เธอนั้นได้มั่นใจ
Ja poot yung ngai hai tur nun dai mun jai
What can I say to make you certain
ว่าฉันจริงจังแอบรักเธอมาเนินนาน รู้หรือเปล่า
Wah chun jing jung aep ruk tur mah nern nahn roo reu bplao
That I’m sincere? Do you know I’ve had a crush on you for so long?

(*) จะต้องให้หาคนยืนยันสักเท่าไหร่
Ja dtaung hai hah kon yeun yun suk tao rai
How many people do you need to reassure you?
ก็กลัวจะเสียเวลากันมากไป
Gor glua ja sia welah gun mahk bpai
I’m afraid we’re wasting too much time

(**) ยังไงก็รักกันไปก่อน รักเถอะ รักเถอะ
Yung ngai gor ruk gun bpai gaun ruk tur ruk tur
Let’s just love each other first, let’s love, let’s love
รักเถอะ รักเถอะ ค่อยเรียนค่อยรู้ใจกันไป
Ruk tur ruk tur koy rian koy roo jai gun bpai
Let’s love, let’s love, we’ll gradually get to know each other
อย่ามัวเสียเวลา รักเถอะ รักเถอะ รักเถอะ
Yah mua sia welah ruk tur ruk tur ruk tur
Don’t waste time, let’s love, let’s love, let’s love
ไม่มีอะไรต้องกลัวทั้งนั้น
Mai mee arai dtaung glua tung nun
There’s nothing to be afraid of
ยังไงก็รักกันไปก่อน รักเถอะ รักเถอะ
Yung ngai gor ruk gun bpai gaun ruk tur ruk tur
Let’s just love each other first, let’s love, let’s love
รักเถอะ รักเถอะ ใจฉันมีเธอแน่นอน
Ruk tur ruk tur jai chun mee tur nae naun
Let’s love, let’s love, my heart has you for sure
ฉันเอาชีวิตเป็นประกันเธอไม่มีวันต้องเสียใจ
Chun ao cheewit bpen bpragun tur mai mee wun dtaung sia jai
I swear on my life that I’ll never make you sad

จะต้องทำยังไงให้เธอนั้นจะรับฟัง
Ja dtaung tum yung ngai hai tur nun ja rup fung
What must I do to get you to listen to me?
จะต้องทำยังไงให้เธอนั้นจะหันมา
Ja dtaung tum yung ngai hai tur nun ja hun mah
What must I do to get you to turn this way?
ว่าฉันมองเธอเพียงผู้เดียวมาแสนนาน
Wah chun maung tur piang poo diao mah saen nahn
I’ve watched you alone for so long
เห็นหรือเปล่า
Hen reu bplao
Have you seen?

(*,**,**,**)

   
คำร้อง/ ทำนอง เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง Bellsnowbear

   
Yikes, this guy doesn’t have the most appealing voice in the world, does he? And lol at this song; “Don’t waste time! I’ve already been physically attracted to you for a long time, so let’s do the love now and get to know each other later!” Whoa, slow down there, buddy.

Title: คนของเธอ / Kon Kaung Tur (Your Person)
Artist: Palapol (พลพล)
Album: ??
Year: ??

เรื่องในอดีต ที่เคยทำเธอทุกข์ใจ
Reuang nai adeet tee koey tum tur took jai
The matters of the past that once made you suffer
ขอให้ลืมเรื่องราวเหล่านั้น ให้หมดให้สิ้นไป
Kor hai leum reuang rao lao nun hai mot hai sin bpai
I want you to forget all about them
เรื่องในอดีต ที่รุนแรง ที่โหดร้าย
Reuang nai adeet tee roon raeng tee hoht rai
The matters of the past that were harsh and cruel
อย่าจำให้มันเสียใจ เสียเวลา
Yah jum hai mun sia jai sia welah
Don’t remember them and make yourself sad, it’s a waste of time

(*) ที่ตรงนี้จะเป็นเหมือนร่มเงา
Tee dtrong nee ja bpen meuan rom ngao
Right here will be like your shade
ที่ตรงนี้จะเป็นต้นไม้ใหญ่
Tee dtrong nee ja bpen dton mai yai
Right here will be your big tree
ให้เธอได้พักได้ผ่อนกาย
Hai tur dai puk dai paun gai
For you to rest
มีน้ำเย็นชื่นใจ
Mee num yen cheun jai
There’s cool water and happiness
ให้ดื่มกินเมื่อกระหาย
Hai deum gin meua grahai
For you to drink and eat when you’re thirsty
มีรักและความอุ่นใจให้กับเธอ
Mee ruk lae kwahm oon jai hai gup tur
I have love and warmth for you

(**) ต่อจากนี้ จากวันนี้
Dtor jahk nee jahk wun nee
From now on, from this day forward
อย่าได้คิดกังวลสิ่งใด
Yah dai kit gung won sing dai
Don’t worry about anything
จะคุ้มครองดูแล
Ja koom kraung doo lae
I’ll protect and look after you
และพร้อมเพื่อเธอเสมอ
Lae praum pur tur samur
And always be ready for you
นี่คือรัก นี่คือฝัน
Nee keu ruk nee keu fun
This is love, this is a dream
นี่คือฉัน คือคนของเธอ
Nee keu chun keu kon kaung tur
This is me, it’s your person
คือสัญญาที่มันมาจาก..ใจจริง
Keu sunyah tee mun mah jahk jai jing
It’s a promise that comes from my true heart

ฉันคือคนเก่า
Chun keu kon gao
I’m an old person
ที่มีเธอเต็มหัวใจ
Tee mee tur dtem hua jai
Who has you filling my heart
ถึงจะนานแค่ไหน
Teung ja nahn kae nai
No matter how long it’s been
ห่างไกลเท่าไหร่ไม่สำคัญ
Hahng glai tao rai mai sumkun
Or how far apart we are, it’s not important

ฉันคือคนเดิม
Chun keu kon derm
I’m the same person
ที่รักเธอเพียงเท่านั้น
Tee ruk tur piang tao nun
Who only loves you
และพร้อมจะทำให้เธอได้มั่นใจ
Lae praum ja tum hait ur dai mun jai
And who is ready to make you certain

(*,**)

คือสัญญาของคนที่รักเธอเสมอ
Keu sunyah kaung kon tee ruk tur samur
It’s the promise of someone who always loves you

(**)

ฉันคือคนของเธอ
Chun keu kon kaung tur
I’m yours

ฉันเป็นคนของเธอ
Chun bpen kon kaung tur
I’m yours

   
คำร้อง : สีฟ้า
ทำนอง : วรฤทธิ์ เล่ห์วิสุทธิ์
เรียบเรียง : วรฤทธิ์ เล่ห์วิสุทธิ์

Title: สักวันคงได้เจอ / Suk Wun Kong Dai Jur (Some Day We’ll Meet)
Artist: ToR+ Saksit (โต๋ ศักดิ์สิทธิ์)
Album: [Single]
Year: 2016

ใคร สักคนหนึ่ง รอใครสักคน ที่จะมาช่วยแบ่งดีร้าย
Krai suk kon neung ror krai suk kon tee ja mah chuay baeng dee rai
Someone is waiting for another someone to help bear the good and the bad times
คน ที่รออยู่ ยังไม่ได้พบกัน แต่ก็ยังไม่เคยเสียดาย
Kon tee ror yoo yung mai dai pob gun dtae gor yung mai koey sia dai
The person waiting still hasn’t met you, but he still has never regretted waiting

(*) ยังสุขใจ พร้อมจะรอ
Yung sook jai praum ja ror
I’m still happy, ready to wait
บอกกับใจ อยู่แห่งใดใต้ท้องฟ้าใต้หมู่ดาว
Bauk gup jai yoo haeng dai dtai taung fah dtai moo dao
Telling my heart that you’re out there, under the sky, under the stars

(**) สักวัน คงได้พบกัน สักวันก็คงได้เจอ
Suk wun kong dai pob gun suk wun gor kong dai jur
Some day we’ll meet, some day will meet
จะรอ วันได้พบเธอ และฉันนั้นมั่นใจ
Ja ror wun dai pob tur lae chun nun mun jai
I’ll wait for the day that I’ll meet you, and I’m certain
เชื่อในความรัก ต่อให้นานเท่าไหร่
Cheua nai kwahm ruk dtor hai nahn tao rai
I believe in love, no matter how long it takes
ไม่ว่าพรุ่งนี้จะเป็นยังไง
Mai wah proong nee ja bpen yung ngai
No matter how tomorrow will be

เธอเองก็รออยู่ รอคอยใครสักคน และยังคงเชื่ออยู่อย่างนั้น
Tur eng gor ror yoo ror koy krai suk kon lae yung kong cheua yoo yahng nun
You’re also waiting, waiting for someone, and still believe they exist like that
ใจเธอก็รู้สึก อาจจะยังไม่ได้พบกัน แต่ว่ามันก็คงไม่นาน
Jai tur gor roo seuk aht ja yung mai dai pob gun dtae wah mun gor kong mai nahn
Your heart feels it; you might not have met yet, but it will be soon

(*,**,**)

ให้คำว่ารักนำทางเราไป
Hai kum wah ruk num tahng rao bpai
Let love lead us

ไม่ว่าปลายทางจะอยู่แห่งไหนเดินต่อไป
Mai wah bplai tahng ja yoo haeng nai dern dtor bpai
No matter where the path leads, I’ll follow it
ใจต่างใจ
Jai dtahng jai
Both our hearts
พร้อมจะรอ คนที่มีหัวใจคล้ายกัน
Praum ja ror kon tee mee hua jai klai gun
Are ready to wait for people who have feelings like us
พร้อมจะรัก
Praum ja ruk
Are ready to love
จนกว่าวันนั้น บอกตัวเอง อยู่แห่งใดใต้ท้องฟ้าใต้หมู่ดาว
Jon gwah wun nun bauk dtua eng yoo haeng dai dtai taung fah dtai moo dao
Until that day, telling ourselves they’re out there, under the sky, under the stars

(**)
ให้คำว่ารักนำทางเราไปจากนี้
Hai kum wah ruk num tahng rao bpai jahk nee
Let love lead us from now on

ให้คำว่ารักนำทางเราไป
Hai kum wah ruk num tahng rao bpai
Let love lead us

   
Producer: Charles Fisher
Music : ToR+ Saksit, Mac Sarun
Lyrics : Po Posayanukul
Drums: Sean McCleod
Bass: Mitch Cairns
Guitars: Robert J. Sedky
Keyboards: ToR+ Saksit
Vocals: ToR+ Saksit
Recorded at Butterfly Studio, Bangkok and Mitch Cairns Studios, Melbourne
Engineers: Kreangkrai Kusoljariyakul (Nueng), Mitch Cairns, Charles Fisher
Mixed : Chris Brown at Brownsound, London (www.brownsound.net)
Mastered : Tom Coyne at Sterling Sound, NYC

   
Well, I guess after having such interesting, unique, fun singles for his last several releases, it’s only fair he has an average one. The lyrics for this are disappointingly mediocre and overused, but at least the music (which p’ToR+ wrote) is catchy and sounds nice~

Title: ผู้หญิง / Pooying (Girls)
Artist: May Fonpa (เมย์ ฝนพา)
Album: [Single]
Year: 2016

A 13-year-old girl wants a boy to smile at her
A 17-year-old girl might want a flower
When she’s 23, she’ll want someone beside her
When she’s 29, she’ll want someone to propose

(*) Every girl wants love from somebody
Who worries about her and takes care of her
And who will be a true friend when she’s feeling mixed up
Every girl wants to have true love just once
So she searches, she looks
And hopes that there will be someone in this lifetime

A 33-year-old woman is wanting a new job
A 40-year-old woman wants children around her
A 52-year-old woman might be in her golden age
When she gets older than that, she’ll want to have grandchildren to keep happy

(*)

I’m waiting for the time that I’ll meet that person
I pray and ask heaven how much longer it’ll be
Because…

(*,*)

   
เนื้อร้อง : เจษฎา สุขทรามร (โอ๋ ดูบาดู)
ทำนอง : เจษฎา สุขทรามร (โอ๋ ดูบาดู)
เรียบเรียง : เจษฎา สุขทรามร (โอ๋ ดูบาดู)

   
What a CUTE song! Cute lyrics, cute tune, cute dance, cute, cute, cute~ Cute music video too. At first, when I watched the music video without listening to the song prior, I thought it was some sort of a polygamous cult and that all the women were the man’s wives. >_> But once I realized it was his daughters and granddaughters, it became cute again haha.

Title: ห่วงใย / Huang Yai (Worried)
Artist: Palapol (พลพล)
Album: คนเดินถนน / Kon Dern Tanon
Year: 2002

วันนั้นวันที่สับสน เราสู้เราทนอยู่ข้างเคียงกัน
Wun nun wun tee sup son rao soo rao ton yoo kahng kiang gun
That day, that day we felt mixed up, we fought, we endured, side-by-side
วันนี้เธออยู่ไกลฉัน ไม่รู้เธอเป็นอย่างไร
Wun nee tur yoo glai chun mai roo tur bpen yahng rai
Today you’re far away from me, I don’t know how you are

ใจฉันได้แต่คอยคิด ชีวิตของเธอสุขทุกข์เพียงใด
Jai chun dai dtae koy kit cheewit kaung tur sook took piang dai
My heart can only wonder how happy or sad your life is
อยู่ตรงนั้นเธอลำบากไหม ใจฉันยังเป็นห่วงเธอ
Yoo dtrong nun tur lumbahk mai jai chun yung bpen huang tur
Is it hard over there? My heart is still worried about you

(*) คืนที่เธอหนาว วันที่เธอเหงา เธอจะปวดร้าวจะเจ็บสักเพียงไหน
Keun tee tur nao wun tee tur ngao tur ja bpuat rao ja jep suk piang nai
During the nights that you’re cold or the days that you’re lonely, how much will you hurt and ache?
เมื่อเธออ่อนล้า เสียใจและร้องไห้ จะมีไหมใครอยู่เป็นเพื่อนเธอ
Meua tur aun lah sia jai lae raung hai ja mee mai krai yoo bpen peuan tur
When you’re weak, sad, and crying, will there be anyone to be your friend?

วันไหนที่เธอสับสน วันไหนมืดมนไม่เหลือใครๆ
Wun nai tee tur sup son wun nai meut mon mai leua krai krai
Any day you’re feeling mixed up, any day that’s dark and you don’t have anyone else left
จำไว้ว่ายังมีฉัน เพราะฉันยังคงห่วงใย
Jum wai wah yung mee chun pror chun yung kong huang yai
Remember that you still have me, because I’m still worried about you

(*)

ทุกๆค่ำคืนก็ยังคงคิดถึง และหวังว่าเธอคงปลอดภัย
Took took kum keun gor yung kong kit teung lae wung wah tur kong bplot pai
Every night, I still think of you and hope that you’re safe

(*)

จะมีไหมใครอยู่เป็นเพื่อนเธอ
Ja mee mai krai yoo bpen peuan tur
Will there be anyone to be your friend?
จะมีไหมใครที่เฝ้าคอยดูแลเธอ
Ja mee mai krai tee fao koy doo lae tur
Will there be anyone looking after you?

   
คำร้อง : สินทรัพย์ เอี่ยมเพ็ญแข
ทำนอง : เทียนชัย เกียรติปรุงเวช
เรียบเรียง : ภาชัย วรรณเกียรติ

Title: กลับตัวกลับใจ / Glup Dtua Glup Jai (Reform Myself)
Artist: Dax Rock Rider
Album: [Single]
Year: 2016

อยากกลับตัวกลับใจ อยากเป็นคนที่ดีพอ
Yahk glup dtua glup jai yahk bpen kon tee dee por
I want to reform myself, I want to be someone who’s good enough
แต่จะขอ ให้เธอจงรอได้ไหม
Dtae ja kor hai tur jong ror dai mai
But I want you to please wait

เธอทำให้ฉันอยากเป็นคนที่ดีกว่านี้ เธอทำให้ฉันมีความตั้งใจมากมาย
Tur tum hai chun yahk bpen kon tee dee gwah nee tur tum hai chun mee kwahm dtung jai mahk mai
You make me want to be a better person, you make me have so many intentions
เธอทำให้ฉันอยากทำให้เธอไม่อาย เวลาที่ใครถามว่าเรานั้นเป็นอะไร
Tur tum hai chun yahk tum hai tur mai ai welah tee krai tahm wah rao nun bpen arai
You make me want to make sure you’re not embarrassed when people ask you how we are

เคยได้แต่คิดปล่อยให้ชีวิตเสเพล เคยแต่ทุ่มเทเวลาให้คนมากมาย
Koey dai dtae kit bploy hai cheewit say play koey dtae toom tay welah hai kon mahk mai
I once could only imagine giving up my roguish life, I once only devoted my time to many people at once
ไม่เคยจะคิดอยากมีชีวิตเพื่อใคร แต่ในวันนี้ จะมีไว้เพื่อเธอ
Mai koey ja kit yahk mee cheewit peua krai dtae nai wun nee ja mee wai peua tur
I never thought I’d want to live for anyone, but today I’m living for you

(*) อยากกลับตัวกลับใจ อยากเป็นคนที่ดีพอ
Yahk glup dtua glup jai yahk bpen kon tee dee por
I want to reform myself, I want to be someone who’s good enough
แต่จะขอให้เธอจงรอได้ไหม รอฉันคนนี้
Dtae ja kor hai tur jong ror dai mai ror chun kon nee
But I want you to please wait, wait for me

(**) อยากดีพอให้สมที่เธอนั้น โน้มตัวลงมาอยู่ข้างฉัน
Yahk dee por hai som tee tur nun nohm dtua long mah yoo kahng chun
I want to be good enough to deserve making you to stoop down to be at my side
ก็เธอคือคนสำคัญ บอกเลยไม่ต้องเกรงใจ
Gor tur keu kon sumkun bauk loey mai dtaung greng jai
You’re an important person, I’m telling you there’s no need to be courteous
อยากดีพอให้สมกับความรักที่เธอให้มา เข้าใจไหม
Yahk dee por hai som gup kwahm rukt ee tur hai mah kao jai mai
I want to be good enough to deserve the love you’ve given me, do you understand?
ไม่มีอะไรที่มันมากไป กับคนที่เป็นหัวใจของฉันคนนี้
Mai mee arai tee mun mahk bpai gup kon tee bpen hua jai kaung chun kon nee
I don’t have much for the person who is my heart

ที่ให้วันนี้อาจเป็นเพียงคำสัญญา แต่ว่าเวลาจะทำให้เธอมั่นใจ
Tee hai wun nee aht bpen piang kum sunyah dtae wah welah ja tum hai tur mun jai
What I’ve given you today might be only a promise, but time will make you certain
ไม่เคยจะคิดอยากมีชีวิตเพื่อใคร แต่ในวันนี้จะมีไว้เพื่อเธอ
Mai koey ja kit yahk mee cheewit peua krai dtae nai wun nee ja mee wai peua tur
I never thought I’d want to live for anyone, but today I’m living for you

(*,**,*,**)

   
เนื้อร้อง ฟองเบียร์
ทำนอง ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง นที แสนทวี / วิสารท กุลสิริ
Producer นที แสนทวี / วิสารท กุลสิริ

   
I’m not usually a big fan of self-loathing songs (Okay, so you feel like your partner could have done better than you and you’re not good enough. Well, they chose you, so just enjoy your good fortune), so I wasn’t really impressed with this song when I first listened to it, but the music video turned it around~ At first it started off as you would expect; one person leaves, the other laments how they’re not good enough and wonders what they should do/have done differently. The girl angstily writes “I’m sorry” in lipstick on the mirror… and then, as the camera pans out, you see her whole message, “I’m sorry I was weak, but today I can deal with this,” and you realize she wasn’t writing that to her ex who would never see it, she was writing it to herself, to her reflection. And then she tossed any remaining mementos of her past relationship in an effort to start new. It wasn’t about winning someone back or working to be someone you deem is good enough for someone else; her ex got married, it’s over, but she wants to improve herself for herself, as should we all.

Title: คนรักกัน / Kon Ruk Gun (People In Love)
Artist: I-ZAX
Album: I-Zax
Year: 2002

กี่วัน…. กี่วันมาแล้วที่ไม่เจอ
Gee wun gee wun mah laeo tee mai jur
How many days, how many days has it been since we last met?
กี่คืน…. ที่รอแต่เธอ แต่เธออยู่ไหน
Gee keun tee ror dtae tur dtae tur yoo nai
How many nights have I waited only for you, but where are you?
นี่เหรอ ที่เธอว่ารัก
Nee ror tee tur wah ruk
Is this what you call love?
แล้วมันยังไง เกิดอะไร มันเกิดอะไร
Laeo mun yung ngai gert arai mun gert arai
What is this? What happened? What happened?

คล้ายๆไม่รักกันจริง หรือฉันมันคิดไปเอง
Klai klai mai ruk gun jing reu chun mun kit bpai eng
It’s like you didn’t really love me, or was I just thinking by myself?
ไม่เข้าใจ ไม่มีวันเข้าใจ
Mai kao jai mai mee wun kao jai
I don’t understand, I’ll never understand

(*) ก็คนที่รักกัน เขาไม่ทำแบบนี้
Gor kon tee ruk gun kao mai tum baep nee
People who love each other don’t act like this
ไม่หนีหน้าไป ไม่ทำให้ใครต้องรอเก้อ
Mai nee nah bpai mai tum hai krai dtaung ror gur
They don’t run away, the don’t make someone have to wait in vain

(**) คนที่เขารักกัน เขาต้องคิดถึงกันเสมอ
Kon tee kao ruk gun kao dtaung kit teung guns amur
People who are in love must always think of each other
ต้องไม่ทิ้งอีกคน (ให้เพ้อคอย)
Dtaung mai ting eek kon (hai pur koy)
They must not leave the other (waiting frantically)

คล้ายๆจะทิ้งกันไป หรือฉันมันคิดไปเอง
Klai klai ja ting gun bpai reu chun mun kit bpai eng
It’s like you’re dumping me, or am I thinking by myself?
เจ็บไปเอง เจ็บไปหมดทั้งหัวใจ
Jep bpai eng jep bpai mot tung hua jai
It hurts me, it breaks my entire heart

(*,**,*,**)

ต้องไม่ทำร้ายหัวใจ คนรักกัน
Dtaung mai tum rai hua jai kon ruk gun
You must not break the heart of the person who loves you

   
คำร้อง : แสงแรก;กัลยกร
ทำนอง : จิรศักดิ์ ปานพุ่ม
เรียบเรียง : จิรศักดิ์ ปานพุ่ม