Title: คำวิเศษ / Kum Wiset (Magic Word)
Artist: Crescendo
Album: Continue
Year: 2012

ถ้อยคำจากคนที่คุ้นเคย
Toy kum jahk kon tee koon koey
Words from a familiar person
ที่ใครได้ฟังจนคุ้นชินคุ้นชิน
Tee krai dai fung jon koon chin koon chin
That someone listened to until it became intimate
คำธรรมดาที่ได้ยิน
Kum tummada tee dai yin
They’re average words that you hear
แต่สำหรับฉันยิ่งฟังยิ่งชื่นใจ
Dtae sumrup chun ying fung ying cheun jai
But for me, the more I listen, the happier I get

ถามกินข้าวหรือยัง เตือนให้งดของมัน
Tahm gin kao reu yung dteuan hai ngot kaung mun
Asking if I’ve eaten yet, reminding me not to eat greasy things
ขับรถช้าๆ นะค่อยๆ ไป พักสักหน่อยเรื่องงาน
Kup rot chah chah na koy koy bpai puk suk noy reuang ngahn
Drive slowly, take breaks at work
นอนอย่าดึกมากไป ถ้อยคำเป็นร้อยที่เอ่ย
Naun yah deuk mahk bpai toy kum bpen roy tee oey
Don’t sleep too late, these are the hundreds of things you say

(*) เป็นดังคำวิเศษ ถ้อยคำพิเศษ
Bpen dung kum wiset toy kum piset
It’s like a magic word, a magic spell
จะกี่ครั้งที่ฟังก็สัมผัสได้ถึงความห่วงใย
Ja gee krung tee fung gor sumput dai teung kwahm huang yai
However many times I listen, it still touches me with your concern
แค่บางคำวิเศษ จากคนพิเศษ
Kae bahng kum wiset jahk kon piset
Just some magic words from a magic person
สิ่งเล็กๆ ที่ดูโรแมนติก
Sing lek lek tee doo romantic
A small thing that seems romantic
อยากขอฟังมันอีกจะได้ไหม
Yahk kor fung mun eek ja dai mai
I want to hear them again, can I?

อะไรที่มาจากหัวใจ
Arai tee mah jahk hua jai
Everything that comes from the heart
มันย่อมจะตรงสู่หัวใจๆ
Mun yaum ja dtrong soo hua jai hua jai
Naturally goes straight to the heart
ต้องแปลอะไรให้มากมาย
Dtaung bplae arai hai mahk mai
It must mean so much
บางคำก็ทำให้เผลอต้องแอบยิ้ม
Bahng kum gor tum hai plur dtaung aep yim
Some words make me absently smile

ถามจะกลับเมื่อไหร่ โทรบอกกันนิดนึง
Tahm ja glup meua rai toh bauk gun nit neung
Asking when I’ll be back, calling to tell me something small
เพราะฉันเป็นห่วงรู้ไหม พักสักหน่อยเรื่องงาน
Pror chun bpen huang roo mai puk suk noy reuang ngahn
“It’s because I’m worried, okay? Take a break from work”
นอนอย่าดึกมากไป ถ้อยคำเป็นร้อยที่เอ่ย
Naun yah deuk mahk bpai toy kum bpen roy tee oey
Don’t sleep too late, these are the hundreds of things you say

(*)

ไม่มีคำว่ารัก แต่ระหว่างบรรทัด
Mai mee kum wah ruk dtae rawahng buntut
You don’t use the word “love,” but between the lines
ซ่อนความอบอุ่นเอาไว้
Saun kwahm op oon ao wai
You’re hiding the warmth

(*,*)

About these ads

Title: คำพิพากษา / Kum Pipahksah (Judgement)
Artist: Takkatan Cholada
Album: เลือกคำว่าเจ็บ เก็บไว้คนเดียว / Leuak Kum Wah Jep Gep Wai Kon Diao (Choose the Pain, Keep It Alone)
Year: 2010

คงเป็นเวรกรรมที่ฉันเคยทำชาติที่ผ่านมา
kong bpen wen gum tee chun koey tum chaht tee pahn mah
It’s probably karma from what I once did in a past life
รักใครเลยได้น้ำตา ตอบแทนมาอีกครั้งจนได้
Ruk krai loey dai num dtah dtaup taen mah eek krung jon dai
Loving anyone gives me tears in return yet again
ล่าสุดที่เจอ ไม่รู้ว่าเธอมีเจ้าของใจ
Lah soot tee jur mai roo wah tur mee jao kaung jai
The latest thing I’ve faced is not knowing you belonged to someone else
มาเห็นความจริงเมื่อสาย ได้แต่ร้องไห้ปลอบใจที่พลั้ง
Mah hen kwahm jing meua sai dai dtae raun ghai bplaup jai tee plung
I saw the truth too late, I can only cry and soothe my heart

อยากให้เธอรู้ที่ฉันเป็นอยู่มันเจ็บหนักหนา
Yahk hai tur roo tee chun bpen yoo mun jep nuk nah
I want you to know that I’m seriously hurt
มาทำงานถูกคนคุ้นหน้า ส่งสายตามาตบทุกครั้ง
Mah tum ngahn took kon koon nah song sai dtah mah dtop took krung
Working with a familiar person, looking away every time
กลายเป็นคนเลว ตามเธอลงเหวโดยไม่ระวัง
Glai bpen kon leo dtahm tur long way doy mai rawung
Become an evil person, following you carelessly into the abyss
ก่อนจะบอกว่ารักอีกครั้ง อยากให้เธอฟังเสียงใจครวญมา
Gaun ja baukw ah ruk eek krung yahk hai tur fung siang jai kruan mah
Before you tell me you love me again, I want you to listen to the lamenting voice of my heart

(*) โดนข้อหาแย่งแฟนชาวบ้าน มันทรมานเกินทน
Dohn kor hah yaeng faen chao bahn mun toramahn gern ton
Hit with the accusation of being a boyfriend stealer, it’s too much torture to bear
ไม่มีใครฟังเหตุผล จึงต้องโดนคำพิพากษา
Mai mee krai fung het pon jeung dtaung dohn kum pipahksah
No one will listen to my reason, so I must be judged
รับบทเป็นคนหน้าด้าน รับโทษทัณฑ์อยู่กับน้ำตา
Rup bot bpen kon nah dahn rup toht tun yoo gup num dtah
Playing the part of a shameless person, accepting my punishment with tears
อยากตายข้ามไปชาติหน้า เผื่อโลกเมตตาให้รักสมหวัง
Yahk dtai kahm bpai chaht nah peua lohk met dtah hai ruk som wung
I want to die and be reborn into the next life so the compassion of the world will let my love be fulfilled

(**) เราควรเลิกกัน เธอควรปล่อยฉันออกจากอ้อมแขน
Rao kuan lerk gun tur kuan bploy chun auk jahk aum kaen
We should break up, you should release me from your embrace
พอกันทีกับคำว่าแฟน เธอกอดเขาแทนเหมาะสมทุกอย่าง
Por gun tee gup kum wah faen tur gaut kao taen mor som took yahng
That’s enough with the word “lover,” everything would be better if you embraced her instead
สิ่งที่เสียไปถือว่าหัวใจฉันเดินหลงทาง
Sing tee sia bpai teu wah hua jai chun dern long tahng
The things I’ve lost, I believe my heart has gotten lost
กลับไปกินน้ำตาอีกครั้ง ดีกว่าทนฟังคำด่าว่า เลว
Glup bpai gin num dtah eek krung dee gwah ton fung kum fah wah leo
Going back to eating my tears again is better than enduring listening to the cursing

(*,**)
กลับไปกินน้ำตาอีกครั้ง ดีกว่าทนฟัง คำว่าคนเลว
Glup bpai gin num dtah eek krung dee gwah ton fung kum fah wah leo
Going back to eating my tears again is better than enduring listening to the cursing

Title: ตามสบาย / Dtahm Sabai (As You Wish)
Artist: Bell Supol
Album: Happy Hours
Year: 2012

ไม่จำเป็นต้องเพิ่มเติม สักนิดเดียว สักนิดเลย
Mai jum bpen dtaung perm dterm suk nit diao suk nit loey
There’s no need to add even a little bit more
เธอเป็นของเธอ เป็นอย่างเคย ก็น่ารักแล้ว
Tur bpen kaung tur bpen yahng koey gor naruk laeo
You are who you are, you are as you once were; cute
ไม่จำเป็นต้องลดลง สักนิดนึง สักนิดเลย
Mai jum bpen dtaung lot long suk nit neung suk nit loey
There’s no need to subtract anything at all
เป็นตัวของเธอย่างที่เป็น บอกเลยว่ารักแล้ว
Bpen dtua kaung tur yahng tee bpen bauk loey wah ruk laeo
It’s your body, like it’s always been, I’m telling you I love you

เท่าที่เห็นที่ได้ยิน ที่เธอเป็นแบบโดนใจ
Tao tee hen tee dai yin tee tur bpen baep dohn jai
Exactly how I see and hear it, you’re quite pleasing

(*) ตามสบายของเธอเลย สิ่งที่เธอเคยทำและเคยฝัน
Dtahm sabai kaung tur loey sing tee tur koey tum lae koey fun
It’s your leisure, the things you once did and dreamed
เธอไม่ต้องห่วง เธอไม่ต้องเปลี่ยน เปลี่ยนมันเพื่อฉันเลย
Tur mai dtaung huang tur mai dtaung bplian bplian mun peua chun loey
You don’t have to worry, you don’t have to change, change for me
ก็อยากให้ตามสบาย ไปเลยเธอ
Gor yahk hai dtahm sabai bpai loey tur
I want you to do as you wish
อยากให้เธอเป็นเธอ ฉันเป็นฉัน
Yahk hai tur bpen tur chun bpen chun
I want you to be you, me to be me
เพียงแค่เข้าใจ เพียงแค่รักกัน แค่นั้น ที่ต้องการ
Piang kae kao jai piang kae ruk gun kae nun tee dtaung gahn
Just understand, just love me, only that is what I need

ไม่จำเป็นต้องฝืนใจ สักนิดเดียว สักนิดเลย
mai jum bpen dtaung feun jai suk nit diao suk nit loey
There’s no need to force yourself at all
ทำอะไรที่เธอไม่ต้องการ ไม่มีความจำเป็น
Tum arai tee tur mai dtaung gahn mai mee kwahm jum bpen
To do anything that you don’t want to, there’s no need
บอกได้เลยว่ารักเธอ ก็เพราะเธอ ไม่เหมือนใคร
Bauk dai loey wah ruk tur gor pror tur mai meuan krai
I’m telling you that I love you because you’re unlike anyone else
เธอก็เป็นของเธอแบบนี้เอง ที่ทำให้ฉันรัก
Tur gor bpen kaung tur baep nee eng tee tum hai chun ruk
You being you just like this is what made me love you

(**) ผิดจากนี้อาจไม่ตรง และก็คงไม่โดนใจ
Pit jahk nee aht mai dtrong lae gor kong mai dohn jai
Mistakes from now on might be incongruent and unpleasing

(*,**,*,*)

ตามสบาย
Dtahm sabai
As you wish

Title: คนน่ารักหักอกได้ / Kon Naruk Huk Auk Dai (Cute People Can Break Hearts)
Artist: Typhoon KPN
Album: [Single]
Year: 2012

แค่อยากโดนความรักปัก อกหักไม่ใช่เรื่องหลัก
Kae yahk dohn kwahm ruk bpuk auk huk mai chai reuang luk
I just want to give love a rest, a broken heart isn’t a huge issue
จัดให้ฉันสักที
Jut hai chun suk tee
Prepare me
แค่ใครเล่นด้วยนิดหน่อย ก็เบื่อที่มันชอบปล่อย
Kae krai len duay nit noy gor beua tee mun chaup bploy
Just someone to play with me a little bit, I’m bored that they like letting me go
จัดให้เต็มทั้งปี
Jut hai dtem tung bpee
I’ve been preparing all year

(*) ความเหงา ไม่เคยเข้าใครออกใคร
Kwahm ngao mai koey kao krai auk krai
Loneliness never comes and goes
หัวใจมันยังไม่เคยรักดี
Hua jai mun yung mai koey ruk dee
My heart still has never been strong
ปล่อยให้ลอยล่องไป หาใครสักคนไม่มี
Bploy hai loy laung bpai hah krai suk kon mai mee
I’ve let it float out after others who don’t have any feelings
ฉันเลยยินดีrequestจะไป
Chun loey yin dee request ja bpai
So I’m happy to request to go
ใครน่ารักก็มาหักอกได้ จะยอมจะใจง่าย
Krai naruk gor mah huk auk dai ja yaum ja jai ngai
Anyone who’s cute can break hearts, I’ll consent to being easy
หาคนทำให้hurtยังไม่มี
Hah kon tum hai hurt yung mai mee
I’ve searched for someone to hurt me, but I still haven’t found anyone
ใครน่ารักก็มาหักอกได้ ก็ใจมันว่างมาก
Krai naruk gor mah huk auk dai gor jai mun wahng mahk mai
Anyone who’s cute can break hearts, and my heart’s so empty
ถ้าเป็นเธอจะยอมให้ฟรี
Tah bpen tur ja yaum hai free
If it’s you, I’ll give in for free

(**) แค่เธอเข้ามาจิ๊จ๊ะ ก็จะไม่ยอมลดละ
Kae tur kao mah ji ja gor ja mai yaum lot la
Just come and nag me, I’ll refuse to relent
ก็ใจอยากมีภาระ ช่วยมาหักอกฉันที
Gor jai yahk mee pahra chuay mah huk auk chun tee
My heart wants a burden, please come and break my heart
แค่เธอเข้ามาจิ๊จ๊ะ ก็จะไม่ยอมลดละ
Kae tur kao mah ji ja gor ja mai yaum lot la
Just come and nag me, I’ll refuse to relent
ก็ใจอยากมีภาระ ช่วยมาหักอกฉันที
Gor jai yahk mee pahra chuay mah huk auk chun tee
My heart wants a burden, please come and break my heart

แค่ถูกทิ้งไม่ถึงตาย ยังหายใจได้สบาย
Kae took ting mai teung dtai yung hai jai dai sabai
Just being dumped won’t kill me, I’m still perfectly alive
ได้รักใครซะก่อน make me feel all right
Dai ruk krai sa gaun make me feel all right
Getting someone’s love makes me feel all right

วันนี้ถึงไม่มีใครจริงจังกับฉันก็ไม่สน
Wun nee teung mai mee krai jing jung gup chun gor mai son
Even though I don’t have anyone sincere today, I don’t care
ก็แค่ได้รักใครสักคน ช้ำก็ไม่ตาย
Gor kae dai ruk krai suk kon chum gor mai dtai
I just want to love someone, it’ll hurt, but I won’t die

(*,**,*)

Title: คนไม่มีหัวใจ / Kon Mai Mee Hua Jai (A Person Without a Heart)
Artist: Ruj Suparuj (The Star)
Album: OST ลิขิตฟ้าชะตาดิน / Likit Fah Chadtah Din
Year: 2012

ให้อภัยสักหน ช่วยอดทนอีกทีได้ไหม
Hai apai suk hon chuay aut ton eek tee dai mai
Forgive me once more, please endure it once again
ไม่มีเธอก็ไม่มีใครในชีวิตนี้
Mai mee tur gor mai mee krai nai cheewit nee
Without you, iw ouldn’t have anyone in this life
พูดให้เธอต้องช้ำ ทุกๆ คำก็เจ็บทุกที
Poot hai tur dtaugn chum took took kum gor jep took tee
I spoke and hurt you, every word hurt you every time
แต่หัวใจมันกลับไม่รักดี ไม่เคยแก้ไข
Dtae hua jai mun glup mai ruk dee mai koey gae kai
But my heart ended up weak and never improved

(*) ภายในใจนั้นรักมาก
Pai nai jai nun ruk mahk
In my heart, I love you so much
แต่หัวใจกับปากสวนทาง
Dtae hua jai gup bpahk suan tahng
But my heart and my mouth oppose each other

(**) ไม่เคยมีใคร เข้ามารักมาสนใจ
Mai koey mee krai kao mah ruk mah son jai
I’ve never had anyone come and love me and take interest in me
ก็เลยเป็นอย่างนี้ ขอเธอได้โปรด
Gor loey bpen yahng nee kor tur dai bproht
So I’m like this, please
ช่วยยกโทษคนที่รักเธอ
Chuay yok toht kon tee ruk tur
Please forgive this person who loves you

(***) ฉันขอให้รู้ไว้สักอย่าง ว่าไม่มีทางทอดทิ้งเธอไป
Chun kor hai roo wai suk yahng wah mai mee tahng taut ting tur bpai
I want you to keep something in mind; that there’s no way I’ll abandon you
ช่วยเปลี่ยนคนไม่มีหัวใจ
Chuay bplian kon mai mee hua jai
Please change this person without a heart
ให้เข้าใจความรักของเธอสักที
Hai kao jai kwahm ruk kaugn tur suk tee
And make me able to finally understand your love

ไออุ่นในมือเธอ คำปลอบโยนจากในแววตา
Ai oon nai meu tur kum bplaup yaun jahk nai waew dtah
The warmth in your hand, the comfort from your eyes
คือช่วงเวลาที่แสนมีค่าในชีวิตฉัน
Keu chuang welah tee saen mee kah nai cheewit chun
Are very valuable moment in my life
ต้องตอบแทนยังไง ต้องขอบคุณออกไปเช่นไร
Dtaung dtaup taen yun gngai dtaung kaup koon auk bpai chen rai
How can I repay you? How do I thank you?
รักของเราจะสอนให้ฉันได้เรียนรู้
Ruk kaung rao ja saun hai chund ai rian roo
Our love will teach me to learn

(*,**,***,**,***)

Title: เริ่มใหม่ / Rerm Mai (Starting Over)
Artist: Tony Phee
Album: กลัว / Glua (Afraid)
Year: 2011

เพิ่งโดนเขาทิ้งไป อากาศเลยไม่สดใส
Perng dohn kao ting bpai ahgaht loey mai sot sai
I was just dumped by her, the weather is overcast
พร้อมกับรอยน้ำตา ที่มันทำให้ฉันนั้นได้รู้ว่า
Praum gun roy num dtah tee mun tum hai chun nun dai roo wah
Together with the tear streats that make me realize
ไม่มีทางที่เขาคนนั้น จะคืนย้อนมา
Mai mee tahng tee kao kon nun ja keun yaun mah
There’s no way that she’ll come back
แต่ถ้าต้องเริ่มต้นใหม่ กับใครสักคน
Dtae tah dtaung rerm dtaun mai gup krai suk kon
But if I must start over with someone
ที่เขาคิดจะเดินเข้ามา
Tee kao kit ja dern kao mah
She’ll think of showing up

ฉันจะทำอย่างไรให้เขาได้รู้ว่า
Chun ja tum yahng rai hai kao dai roo wah
What can I do to make her realize
จะไม่ให้มันผิดพลาด ดั่งเช่นที่แล้วมา
Ja mai hai mun put plaht dung chen tee laeo mah
I won’t make the mistakes I did before?
ก็ไม่รู้..แต่ชีวิตยังต้องเดินต่อไป
Gor mai roo dtae cheewit yung dtaung dern dtor bpai
I don’t know…But life still must move on
เธอจะยอมรับหรือไม่ โปรดอย่าเพิ่งใจน้อย
Tur ja yaum rup reu mai phroht yah perng jai noy
Would you accept it? Please don’t be offended
หากเธอยังคอยไหว จะเริ่มใหม่ช้าๆ
Hahk tur yung koy wai ja rerm mai chah chah
If you’re still waiting, I’ll slowly start over

ฉันคงทำได้เพียง ขอเริ่มใหม่แบบช้าๆ
Chun kong tum dai piang kor rerm mai baep chah chah
It’s all I can do, I want to slowly start over
กับความรักครั้งนี้ และด้วยใจที่มีเพียงเธอเท่านั้น
Gup kwahm ruk krung nee lae duay jai tee mee piang tur tao nun
With this love and with this heart that has only you
อาจเหนื่อยกับความรัก ทุกข์สุขในชีวิตที่ผ่าน
Aht neuay gup kwahm ruk took sook nai cheewit tee pahn
Love might be tiring, the suffering and happiness that have passed in life
แต่ยังดี ที่เธอยอมอยู่กับฉัน
Dtae yung dee tee tur yaum yoo gup chun
But it’s still nice that you agree to stay with me

ได้โปรดเชื่อฉันหน่อย
Dai proht cheua chun noy
Please believe me
จะไม่ให้เธอต้องคอยนานจนมีน้ำตา
Ja mai hai tur dtaung koy nahn jon mee num dtah
I won’t make you have to wait until you cry
แม้ใครๆที่เขาจะคิดและหาตัวฉันว่า
Mae krai krai tee kao ja kit lae hah dtua chun wah
No matter what everyone else thinks and sees me as
ยังไงก็คงต้องจบอย่างเช่นที่แล้วมา
Yung ngai gor kong dtaung job yahng chen tee laeo mah
No matter what, it must end like the past
ก็ไม่รู้ว่าพรุ่งนี้จะต้องเจอสิ่งใด
Gor mai roo wah proong nee ja dtaung jur sing dai
I don’t know what I must face tomorrow
จะดีจะร้ายสักเท่าไร
Ja dee ja rai suk tao rai
However good or bad it is
แต่หากวันพรุ่งนี้ เธอยังไม่ไปไหน
Dtae hahk wun proong nee tur yung mai bpai nai
But if tomorrow you still haven’t left
จะเริ่มใหม่ช้าๆ อยากให้เธอเข้าใจ
Ja rerm mai chah chah yahk hai tur kao jai
I’ll slowly start over, I want you to understand

(*) ขอเริ่มใหม่แบบช้าๆ กับความรักครั้งนี้
Kor rerm mai baep chah chah gup kwahm ruk krung nee
I want to slowly start over with love this time
และด้วยใจที่มีเพียงเธอเท่านั้น
Lae duay jai tee mee piang tur tao nun
And with this heart that has only you
อาจเหนื่อยกับความรัก ทุกข์สุขในชีวิตที่ผ่าน
Aht neuay gup kwahm ruk took sook nai cheewit tee pahn
Love might be tiring, the suffering and happiness that have passed in life
แต่ยังดี ที่เธอยอมอยู่กับฉัน
Dtae yung dee tee tur yaum yoo gup chun
But it’s still nice that you agree to stay with me

อาจเปลี่ยนไม่ได้ ทุกๆอย่าง
Aht bplian mai dai took took yahng
Everything might not be able to change
แต่ฉันก็พร้อมรับความจริงที่มี
dtae chun gor praum rup kwahm jing tee mee
But I’m ready to accept the truth
แม้ว่าวันพรุ่งนี้ มันอาจต้องถึงตอนจบ
Mae wah wun proong nee mun aht dtaung teung dtaun job
Even though tomorrow might mean the end
แต่เธอเข้าใจไหม เพียงแค่ในตอนนี้
Dtae tur kao jai mai piang kae nai dtaun nee
But do you understand that only right now…?

(*)

ช้าๆกับความรักครั้งนี้
Chah chah gup kwahm ruk krung nee
Slow with love this time
และด้วยใจที่มีเพียงเธอเท่านั้น
Lae duay jai tee mee piang tur tao nun
And with this heart that has only you
อาจเหนื่อยกับความรัก ทุกข์สุขในชีวิตที่ผ่าน
Aht neuay gup kwahm ruk took sook nai cheewit tee pahn
Love might be tiring, the suffering and happiness that have passed in life
แต่ยังดี ที่เธอยอมอยู่กับฉัน
Dtae yung dee tee tur yaum yoo gup chun
But it’s still nice that you agree to stay with me

Title: เปลี่ยนกันไหม / Bplian Gun Mai (Can We Change?)
Artist: Four-Mod
Album: Love Love
Year: 2006

ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
Chuay mai dai chuay mai dai loey
It can’t be helped, it can’t be helped
ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
Chuay mai dai chuay mai dai loey
It can’t be helped, it can’t be helped

แค่เธอคบคนใหม่ แค่ไปรักคนอื่น
Kae tur kop kon mai kae bpai ruk kon eun
You’re just dating someone else, you’re just loving another person
เธอบอกฉันเรื่องพื้นพื้น ถามว่าร้องไห้ทำไม
Tur bauk chun reuang peun peun tahm wah raung hai tummai
You told me your common problems, then asked me why I was crying
บอกเราไม่เคยเข้ากัน อยู่กันก็ไม่เข้าใจ
Bauk rao mai koey kao gun yoo gun gor mai kao jai
You said that we never got along, that we didn’t understand each other
รับได้ใช่ไหมถ้าเราจะจบกัน
Rup dai chai mai tah rao ja job gun
You could accept it, couldn’t you? If we ended things?

อยากทำเหมือนไม่แคร์ แค่นี้ไม่เป็นไร
Yahk tum meuan mai care kae nee mai bpen rai
I want to act like I don’t care, like it’s nothing
อยากจะยิ้มเหมือนรับไว้ โดยที่ใจไม่ต้องสั่น
Yahk ja yim meuan rup wai doy tee jai mai dtaung sun
I want to smile like I can accept it with a heart that doesn’t pound
เธอมองว่ามันง่ายดาย ใช่สิก็จะทิ้งกัน
Tur maung wah mun ngai dai chai si gor ja ting gun
You see it as being so simple, that’s right, you left me
คนทรมานนะคนนี้
Kon toramahn na kon nee
This person is being tortured

(*) เปลี่ยนกันไหม…ให้เธอเป็นคนถูกทิ้ง
Bplian gun mai hai tur bpen kon took ting
Can we change? I want you to be the one who was dumped
มาเป็นผู้หญิงที่ต้องไม่มี ไม่เหลือใคร
Mah bpen poo ying tee dtaung mai mee mai leua krai
Come be the woman who doesn’t have anyone left
มาเจ็บช้ำ รับฟังถ้อยคำที่บาดหัวใจ
Mah jep chum rup fung toy kum tee baht hua jai
Come and hurt, listen to the words that wound my heart
ที่เกินจะทนไหว (ทำร้ายกันเหลือเกิน)
Tee gern ja ton wai (tum rai gun leua gern)
It’s more than I can bare (you hurt me so much)

เธอมีแล้วคนใหม่ อีกใครที่รออยู่
Tur mee laeo kon mai eek krai tee ror yoo
You already have someone new, someone else is waiting
แต่ว่าฉันฉันไม่รู้ เพราะไม่เคยได้มองใคร
Dtae wah chun chun mai roo pror mai koey dai maung krai
But I, I don’t know because I’ve never been able to look at anyone else
ก็อยากใจดำเหมือนเธอ จะได้ไม่เจ็บมากมาย
Gor yahk jai dum meuan tur ja dai mai jep mahk mai
I want to have a black heart like you so I wouldn’t hurt so much
มันคงทำใจง่ายกว่านี้
Mun kong tum jai ngai gwah nee
It would probably make accepting it easier

(*)

Hey boy ใช้ไม่ได้เลย
Hey boy chai mai dai loey
Hey boy, you can’t use me
มาพูดอย่างนี้มาพูดอย่างนั้น
Mah poot yahng nee mah poot yahng nun
Saying this, saying that
ฉันยังไม่รักไม่ต้องมาใกล้เลย
Chun yung mai ruk mai dtaung mah glai loey
I still don’t love anyone, there’s no need to come any closer
ให้เลิกนะได้ ให้ลืมนะคงไม่ได้
Hai lerk na dai hai leum na kong mai dai
Breaking up is fine, but forgetting is something I can’t do
ถ้าเปลี่ยนมาลองเป็นฉันคงไม่ทิ้งเธอไปง่ายๆ
Tah bplian mah laung bpen chun kong mai tung tur bpai ngai ngai
If we changed and you tried being me, I probably wouldn’t dump you so easily

(*,*)

ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
Chuay mai dai chuay mai dai loey
It can’t be helped, it can’t be helped
ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
Chuay mai dai chuay mai dai loey
It can’t be helped, it can’t be helped

เปลี่ยนกันจะได้ไหม…ฉันรับไม่ไหวหรอก
Bplian gun ja dai mai chun rup mai wai rauk
Can we change? I can’t accept it at all

ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
Chuay mai dai chuay mai dai loey
It can’t be helped, it can’t be helped
ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้เลย
Chuay mai dai chuay mai dai loey
It can’t be helped, it can’t be helped

Title: เพราะเธอ / Pror Tur (Because of You)
Artist: Potato
Album: OST มายาตวัน / Mayaht Wun
Year: 2013

แสงๆ ดวงตะวัน
Saeng saeng duang dtawun
The sunlight
เริ่มจะส่องฟ้าอำลาค่ำคืน
Rerm ja saung fah um lah kum keun
Is starting to illuminate the sky, bidding the night farewell
หนาวที่เคยหนาวสั่น
Nao tee koey nao sun
The cold that once had me shivering
เริ่มจะจางหายมีความหวังใหม่
Rerm ja jahng hai mee kwahm wung mai
Is starting to fade away, there’s new hope

อำพรางหัวใจที่มี
Um prahng hua jai tee mee
Covering up the heart I have
ในเงาของความมืดมนอยู่เพียงลำพัง
Nai ngao kaung kwahm meut mon yoo piang lumpung
In the shadows of darkness, there’s only loneliness
และทนเหน็บหนาวมานาน
Lae ton nep nao mah nahn
And I’ve endured the cold for so long
เธอเป็นเหมือนแสงสว่าง
Tur bpen meuan saeng sawahng
You’re like the sunlight
เป็นแดดของเช้าวันใหม่ส่องใจของฉัน
Bpen daet kaung chao wun mai saung jai kaung chun
You’re the rays of a new morning illuminating my heart
ให้ความมืดมิดได้เลือนหาย
Hai kwahm meut mit dai leuan hai
Making the darkness fade away

ภายในใจเคยแต่คิดรักจริงมันไม่มี
Pai nai jai koey dtae kit ruk jing mun mai mee
In my heart, I once ever thought true love didn’t exist
เดินมาบนทางแห่งความอ้างว้าง
Dern mah bon tahng haeng kwahm ahng wahng
Walking along the path of solitude

(*) ก็เพราะเธอมาเปลี่ยน เปลี่ยนโลกใบเดิม
Gor pror tur mah bplian bplian lohk bai derm
Because you came and changed, changed my old world
ฉุดฉันให้ลุกยืนให้ก้าวออกจากที่เดิม
Choot chun hai look yeun hai gao auk jahk tee derm
Dragging me to stand and step away from the same place
และเรียนรู้ที่จะรัก
Lae rian roo tee ja ruk
And learn to love

(**) ก็เพราะเธอเข้ามาเปลี่ยนฉันคนเดิม
Gor pror tur kao mah bplian chun kon derm
Because you came and changed the old me
ปลุกหัวใจให้ฟื้นด้วยรักดีๆ ของเธอ
Bplook hua jai hai feun duay ruk dee dee kaung tur
Evoking my heart to recover with your wonderful love
มีความหวังอีกครั้ง
Mee kwahm wung eek krung
I have hope again

ฝันเริ่มก่อตัวและชีวิตมีจุดมุ่งหมาย
Fun rerm gor dtua lae cheewit mee joot moong mai
My dreams are starting to materialize, and my life has meaning
หนทางอีกไกลจับมือฉันเดินฝ่ากันไป
Hon tahng eek glai jup meu chun dern fah gun bpai
However farther this road leads, take my hand, we’ll walk together
จากนี้ได้ไหม
Jahk nee dai mai
From now on, okay?

(*,**)

ก็เพราะเธอเข้ามาเปลี่ยนฉันคนเดิม
Gor pror tur kao mah bplian chun kon derm
Because you came and changed the old me
ให้เรียนรู้ที่จะรักและฝันอีกครั้ง
Hai rian roo tee ja ruk lae fun eek krung
Making me learn to love and dream again

แสงๆ ดวงตะวันเริ่มจะส่องฟ้า
Saeng saeng duan gdtawun rerm ja saung fah
The sunlight is starting to illuminate the sky

Title: ดาว / Dao (Star)
Artist: Mild
Album: Master Peace
Year: 2013

โลกใบนี้ ที่มีเธอกับฉัน
Lohk bai nee tee mee tur gup chun
On this world that has you and me
ทุกทุกคนมีคู่กัน แต่ฉัน และเธอยังไม่มีใคร
Took took kon mee koo gun dtae chun lae tur yung mai mee krai
Everyone has a partner, but you and I still don’t have anyone
อาจเป็นเพราะว่าเธออยู่บนฟ้า ส่วนฉันแค่คนธรรมดา
Aht bpen pror wah tur yoo bon fah suan chun kae kon tummadah
It might be because you’re up in the sky, and as for me, I’m just an average guy
เกินคว้าเอาเธอมาเป็นคู่ใจ
Gern kwah ao tur mah bpen koo jai
Too far away to reach for you as my match

ได้แอบคิดว่าเธอก็มองฉัน หวังว่าคงมีสักวัน
Dai aep kit wah tur gor maung chun wung wah kong mee suk wun
I secretly imagine you’re looking at me, I hope that some day
ที่ฉันและเธอจะรักกันได้
Tee chun lae tur ja ruk gun dai
You and I will be able to be in love
แต่ก็รู้ว่าดาวน่ะมันสูง จะทุ่มลงไปก็กลัวอยู่
Dtae gor roo wah dao na mun soong ja toom long bpai gor glua yoo
But I know the stars are high up, it’s scary to come down
จะคุ้มมั้ยถ้าเธอไม่สนใจ
Ja koom mai tah tur mai son jai
Would it be worth it if you weren’t interested?

(*) เมื่อชีวิตของฉันและเธอ นั้นเลือกคนละทาง
Meua cheewit kaung chun lae tur nun leuak kon la tahng
When our lives choose one path per person
แต่แค่ฝันก็คงจะไม่เป็นไร
Dtae kae fun gor kong mai bpen rai
But if it’s just a dream, that’s okay
ในฝันฉันกุมมือเธอ เพ้อว่าเธอมีใจ
Nai fun chun goom meu tur pur wah tur mee jai
In my dreams, I hold your hand, crazily thinking you have feelings for me
โลกความจริงจะเป็นอย่างไร ไม่สำคัญ
Lohk kwahm jing ja bpen yahng rai mai sumkun
It’s not important how reality will be

(**) เพราะเธอเป็นดั่งดาว เกินใจจะไขว่คว้า
Pror tur bpen dung dao gern jai ja kwai kwah
Because you’re like a star, too far for my heart to reach
เอาเธอเข้ามากอด ดึงเธอมาซบตรงไหล่
Ao tur kao mah gaut deung tur mah sob dtrong lai
I’ll drag you into a hug, pull you against my shoulder
จริง ๆ ก็รู้ว่าเธอก็คงไม่สนใจ
Jing jing gor roo wah tur gor kong mai son jai
In reality, I know that you’re probably not interested
เพราะเธอเป็นดั่งดาว เลิศเลออย่างใครเขา ฉันทำไม่ไหว
Pror tur bpen dung dao lert lur yahng krai kao chun tum mai wai
Because you’re like a star, so perfect like them, I can’t do it
มองเธอเพียงแค่ห่าง ๆ ฝันว่าเธอนั้นเคียงข้าง
Maung tur piang kae hahng hahng fun wah tur nun kiang kahng
I only look at you from far away, dreaming that you’re next to me
และต่อให้ฉันจะทำได้เพียงแค่เท่านั้น ฉันก็พอใจ
Lae dtor hai chun ja tum dai piang kae tao nun chun gor por jai
And even though that’s all I can do, I’m satisfied

ก็ในฝันถึงมีแต่เราสอง ทุกสายตาจับจ้องมอง
Gor nai fun teung mee dtae rao sung took sai dtai jup jaung maung
In my dreams, even though there’s only the two of us, every gaze is staring
ว่าฉันครองใจเธอทั้งใจ แต่เมื่อแสงตะวันส่องจากฟ้า
Wah chun kraung jai tur tung jai dtae meua saeng dtawun saung jahk fah
While I regard you with all of my heart, when the light from the sun shines from the sky
สะท้อนสายลมผ่านเข้าตา ที่ฝันขึ้นมาก็สลายไป
Sataun sai lom pahn kao dtah tee fun keun mah gor salai bpai
Reflecting the passing wind, raising my dreams to shatter

(*,**,**,**)

Title: นาทีเดียวในตอนสุดท้าย / Nahtee Diao Nai Dtaun Soot Tai (One Minute in the End)
Artist: Jo-Pop
Album: Second Impression
Year: 2008

เหมือนกับเราต่างคนยังเดินหลงทาง
Meuan gup rao dtahng kon yun gdern long tahng
It’s like the two of us are still lost
เหมือนกับหนังที่ยังขาดตอนที่สำคัญ
Meuan gup nung tee yung kaht dtaun tee sumkun
It’s like a movie that’s missing an important scene
ฉันกับเธอจึงยังไม่ได้พบกัน
Chun gup tur jeung yung mai dai pob gun
So you and I still haven’t met yet
แล้วเธอ เธออยู่ไหน เธอคือใคร ใครคือเธอ
Laeo tur tur yoo nai tur keu krai krai keu tur
And you, where are you? Who are you? Who are you?

(*) ฉันมองเห็นเธอในความเหงา
Chun maung hen tur nai kwahm ngao
I see you in loneliness
ทุกลมหนาวยังเฝ้ามองหา
Took lom nao yung fao maung hah
Every cold wind is still searching
ฉันก็ยังเก็บคำว่ารักให้เธอ
Chun gor yung gep kumw ah ruk hai tur
I’m still keeping my love for you

(**) ต่อให้ฉันต้องรอเธออีกนานกี่ลมหายใจ
Dtor hai chun dtaung ror tur eek nahn gee lom hai jai
Even though I must wait longer for you, through many breaths
แต่ว่าฉันก็รู้สึกที่ไหนสักที่หนึ่ง เราต้องได้เจอกัน
Dtae wah chung or roo seuk tee nai suk tee neung rao dtaung dai jur gun
But I feel that somewhere, at some point, we must meet
ต่อให้เป็นนาทีเดียวในตอนสุดท้ายก็ตาม
Dtor hai bpen nahtee diao nai dtaun soot tai gor dtahm
Even if it’s for one minute in the end, that would be okay
ที่ได้มาเจอคนที่รัก ก็คุ้มที่จะรอ
Tee dai mah jur kon tee ruk gor koom tee ja ror
To meet the person you love is worth the wait

หรือว่าเราแค่เดินเฉียดกันทุกวัน
Reu wah rao kae dern chiat gun took wun
Or have we just walked past each other every day?
เธอกับฉันอาจนั่งห่างกันแค่นิดเดียว
Tur gup chun aht nung hahng gun kae nit diao
You and I might be sitting only a little ways away from each other
เหมือนไม่มีอะไรให้เราข้องเกี่ยว
Meuan mai mee arai hai rao kaung giao
It’s like there’s nothing bringing us together
หวังเพียงเสี้ยวนาที ที่บังเอิญได้สบตา
Wung piang siao nahtee tee bungern dai sob dtah
I only hope for a fraction of a minute that we’ll happen to make eye contact

(*,**)

ก็คุ้มที่จะรอ
Gor koomt ee ja ror
It’s worth the wait

(**,**)