Title: ก็คนอย่างเธอไม่มีหลายคน / Gor Kon Yahng Tur Mai Mee Lai Kon (There Aren’t Many Guys Like You)
Artist: Paowalee Pornpimol (เปาวลี พรพิมล)
Album: กรุณาอยู่ในระยะของความคิดถึง / Garoonah Yoo Nai Raya Kaung Kwahm Kit Teung (Please Stay in the Vicinity of My Thoughts)
Year: 2011

(*) ก็คนอย่างเธอไม่มีหลายคน
Gor kon yahng tur mai mee lai kon
There aren’t many guys like you
ก็คนหลายคนไม่ดีเหมือนเธอ
Gor kon lai kon mai dee meuan tur
Most guys aren’t good like you
เขียนใบสมัครรักเธอเสมอ
Kian bai samukorn ruk tur samur
I’m filling out an application to always love you
ขอเป็นคนเดียวของเธอได้ไหม
kor bpen kon diao kaung tur dai mai
Can I ask to be your one and only?
ก็คนอย่างเธอไม่มีหลายคน
Gor kon yahng tur mai mee lai kon
There aren’t many guys like you
ฉันโดนคำสั่งให้รักทั้งใจ
Chun dohn kum sung hai ruk tung jai
I’ve been ordered to love you with all my heart
ถ้าเธอไม่อยู่ก็อยู่ไม่ไหว
Tah tur mai yoo gor yoo mai wai
If you weren’t here, I couldn’t live
ก็ฉันหายใจเข้าออกเป็นเธอ
Gor chun hai jai kao auk bpen tur
You are my breath
เพราะเธอคือเธอคนเดียวในใจ
Pror tur keu tur kon diao nai jai
Because you are the only person in my heart

โชคดี ที่เธอรักฉัน
Chohk dee tee tur ruk chun
I’m lucky that you love me
โชคดีสองชั้น เธอดีเหลือหลาย
Chohk dee saung chun tur dee leua lai
I’m double lucky that you’re so wonderful
ฉันป่วย เธอหมั่นโทรหา
Chun bpuay tur mun toh hah
If I’m sick, you definitely call
เตือนให้กินยา ให้นอนไวไว
Dteuan hai gin yah hai naun wai wai
Reminding me to take medicine and go to bed early
ฉันเซ็ง เธอก็คอยแหย่
Chun seng tur gor koy yae
If I’m sick of things, you tease me
เวลาแย่แย่ เธอคอยปลอบใจ
Welah yae yae tur koy bplaup jai
During the bad times, you comfort me
ขนมก็ได้กินบ่อย
Kanom gor dai gin boy
I can eat sweets often
ร้านไหนอร่อย เธอก็จำได้
Rahn nai aroy tur gor jum dai
You can remember all the good restaurants

ดอกไม้ที่ได้จากเธอ
Dauk mai tee dai jahk tur
The flowers I get from you
จำได้ด้วยเนอะ ว่าชอบสีไหน
Jum dai duay nor wah chuap see nai
You can remember my favorite color, right?
ข้อดีเธอมีล้านข้อ
Kor dee tur mee lahn kor
You have millions of good points
จนแทบจะหาข้อด้อยไม่ได้
Jon taep ja hah kor doy mai dai
So much so that I nearly can’t find a flaw
ดูแลฉันทุกนาที จนฉันคนนี้ เคยตัวรู้ไหม
Doo lae chun took nahtee jon chun kon nee koey dtua roo mai
Do you know you’ve taken care of me at every moment until I’ve gotten used to it?
มีเธอในทุกนาที แล้วถ้าไม่มี
Mee tur nai took nahtee laeo tah mai mee
I have you at every moment, and if I didn’t

(**) คอตกแน่นอน แน่นอน ถ้าหากไม่มีเธอ
Kor dtok nae naun nae naun tah hahk mai mee tur
I’d be so depressed for sure, for sure, if I didn’t have you
ฉันกลัวมากมากเลยรู้ไหม
Chun glua mahk mai loey roomai
Do you know I’d be so scared?

(*)

ไม่รู้เธอเคืองไม่เคือง ฉันชอบหาเรื่องปวดหัวมาให้
Mai roo tur keuang mai keuang chun chaup hah reuang bpuat hua mah hai
I don’t know if you’re annoyed or not, I like looking for things that give me a headache
ไม่รู้เธอเบื่อไม่เบื่อ บางทีไม่เชื่อ ไม่ยอมฟังใคร
Mai roo tur beua mai beua bahng tee mai cheua mai yaum fung krai
I don’t know if you’re bored or not, sometimes I don’t believe it and refuse to listen to anyone
ไม่รู้พูดจริงไม่จริง ถ้าดื้อจะทิ้ง ถ้างอนจะไป
Mai roo poot jing mai jing tah deu ja ting tah ngaun ja bpai
I don’t know if you’re telling the truth or not, if I’m stubborn, you’ll dump me, if I pout, you’ll leave
ไม่รู้พูดจริงไม่จริงแต่ถ้าพูดจริง
Mai roo poot jing mai jing dtae tah poot jing
I don’t know if you’re telling the truth or not, but if you are

(**,*,*)

   

คำร้อง วรัชยา พรหมสถิต
ทำนอง/เรียบเรียง บวรภัส จินต์ประเสริฐ

Title: รัก / Ruk (Love)
Artist: Infamous
Album: [Single]
Year: 2010

ในความกังวล สับสนวุ่นวายในชีวิต
Nai kwahm gung won sup son woon wai nai cheewit
In the worry and confusion of life
ในความมืดมิด ต้องเดินบนทางอย่างสิ้นหวัง
Nai kwahm meut mit dtaung dern bon tahng yahng sin wung
In the darkness where I was following a path of despair
กลับพบบางสิ่ง ที่เหมือนแสงปลายทาง
Glup pob bahng sing tee meuan saeng bplai tahng
I found something like a guiding light

ตั้งแต่มาเจอกับเธอ ชีวิตก็เปลี่ยนผัน
Dtung dtae mah jur gup tur cheewit gor bplian pun
Since meeting you, my life has changed
มีแต่ความดี ที่เธอมอบให้ชีวิตฉัน
Mee dtae kwahm dee tee tur maup hai cheewit chun
There’s only the goodness that you’ve given my life
ได้พบบางอย่าง ที่มีแค่สองเราจะเข้าใจ
Dai pob bahng yahng tee mee kae saung rao ja kao jai
We found something that just the two of us understand

(*) แม้จะคิดหาคำพูดใดๆ ให้เพียงพอ
Mae ja kit hah kum poot dai dai hai piang por
Though we search for any words that are just right
ก็ไม่พบเจอคำใดเท่าคำนี้
Gor mai pob jur kum dai tao kum nee
You won’t find any word equal to this one
ที่จะพูดแทนความรู้สึกที่มี
Tee ja poot taen kwahm roo seuk tee mee
That will express the feelings we have
ที่จะใช้แทนความรู้สึกดีๆ มีเพียงคำๆ นี้
Tee ja chai taen kwahm roo seuk dee dee mee piang kum kum nee
That can be used in place of the wonderful feelings, there’s only this word

(**) รักคือทุกความรู้สึก ที่มีให้เธอคนเดียว
Ruk keu took kwahm roo seuk tee mee hai tur kon diao
Love is every feeling that I have for you alone
จากนี้ไปจะมีแต่คำ รัก
Jahk nee bpai ja mee dtae kum ruk
From now on, there’s only the word love
สุดหัวใจไม่อาจนิยามความจริงใดๆ
Soot hua jai mai aht niyahm kwahm jing dai dai
To the end of my heart, it might not fully define the truth
ได้เพียงคำว่า รักเธอ
Dai piang kum wah ruk tur
There’s only the words “I love you”

(*,**)

มีแค่ฉันและเธอ ที่เป็นเพียงตัวละคร
Mee kae chun lae tur tee bpen piang dtua lakorn
There’s only you and me who are the only characters
แค่สองคนในบทเรียน
Kae saung kon nai bot rian
Just the two of us in this lesson of
รัก จากนี้ไปทุกวันฉันขอให้เธอเข้าใจ
Ruk jahk nee bpai took wun chun kor hai tur kao jai
Love, from now on, every day, I want you to understand
ว่าที่รัก ฉันรักเธอ
Wah tee ruk chun ruk tur
That, darling, I love you

Title: ยิ้มเข้าไว้ / Yim Kao Wai (Smile)
Artist: Clash
Album: Crashing
Year: 2006

น้ำมันก็แพง
Num mun gor paeng
Oil is expensive
ต้องเปลี่ยนเป็นแก๊สกันหมดเมือง
Dtaung bplian bpen gas gun mot meuang
The whole country must change to natural gas
นักเรียน..ตีกันไม่พอ
Nuk rian dtee gun mai por
Students aren’t assigned enough
ยังถูกแฟนทิ้งประสาทเสีย
Yung took faen ting bprasaht sia
Still going crazy over being dumped by a lover
เรื่องเงินคนรวยยังซวยไปจนแม่ค้าส้มตำ
Reuang ngern kon ruay yung suay bpai jon mae kah som dtum
With matters of money, rich people are still unlucky until they’re a street vendor of papaya salad
ชีวิตช่างวุ่นวาย
Cheewit chahng woon wai
Life is so hectic

(*) โอยมันรุมเร้า เศร้าใจจริงๆ
Oy mun roon rao sao jai jing jing
Oh, it’s really troublesome and sad
โดนแฟนทิ้งร้องไห้ฟูมฟาย
Dohn faen ting raung hai foom fai
Dumped by a lover, crying lavashly
เงินไม่พอใช้ หมุนเงินไม่ทัน
Ngern mai por chai moon ngern mai tun
Not enough money, not making it fast enough
จะคิดหนัก ก็เลิกคิดสิ ง่ายนิดเดียว
Ja kit nuk gor lerk kit si ngai nit diao
You could think hard, but stop thinking, it’s pretty easy

(**) ก็เพียงแค่ ฮาเฮ ไม่ต้องไปสนใจ เอ้โอว์
Gor piang kae hah hay mai dtaung bpai son jai ay oh
Just, hey, you don’t have to pay attention to it, hey, oh
มัวไปกังวลไม่ช่วยอะไร
Mua bpai gung won mai chuay arai
Driving yourself crazy worrying doesn’t help anything
อันนั้นไม่ดีอันโน่นไม่ดี
Un nun mai dee un nohn mai dee
This is bad, that’s bad
เอ้า เฮฮา ทั้งตัวและหัวใจ เอ้โอว์
Ao hey hah tung dtua lae hua jai ay oh
Oh, hey, both your body and your heart, hey, oh
คนเลวคนดีก็เจอเรื่องร้ายแรง
Kon leo kon dee gor jur reuang rai raeng
Both good and bad people face strong problems
จะเครียดทำไมแค่ยิ้มเข้าไว้
Ja kriat tummai kae yim kao wai
Why stress? Just smile

(***) ก็ฟังดีๆจากคนเคยหมด
Gor fung dee dee jahk kon koey mot
Listen carefully to a person who oncee lost it all
จากที่มีเงินเป็นกองตอนนี้อะไรที่ผ่อนได้ก็ดาวน์หมด
Jahk tee mee ngern bpen gaung dtaun nee arai tee paun dai gor down mot
From having a lot of money, now everything is paid in installments
เอาล่ะ มีสัจธรรมอยู่ข้อหนึ่ง
Ao la mee suttum yoo kor neung
Oh, there’s one truth
ที่พ่อบอกให้ชีวิตแต่พอเพียงไม่ใช่คอเอียง
Tee por bauk hai cheewit dtae por piang mai chai kor iang
That my father told me; a life that’s just sufficient isn’t a pain in the neck
วันไหนที่เครียดกระวนกระวายกังวลใจ
Wun nai tee kriat grawon grawai gung won jai
Any time you’re stressed, agitated, and worried
หากคุณไม่สบายใจก็แค่ไป dance on the floor
Hahk koon mai sabai jai gor kae bpai dance on the floor
If you’re not well, just go dance on the floor
ตื่นเช้าขึ้นมาก็เอาความเครียดไปโยนคลอง
Dteun chao keun mah gor ao kwahm kriat bpai yohn klaung
Wake up and throw your stress away
แล้วโบกมือ say bye bye byebye good bye wow
Laeo bohk meu say bye bye bye bye good bye wow
And wave, say bye-bye, bye-bye, good-bye, wow

(*,**,***)

ก็แค่ไป dance on the floor
Gor kae bpai dance on the floor
Just go dance on the floor
ตื่นเช้าขึ้นมาก็เอาความเครียดไปโยนคลอง
Dteun chao keun mah gor ao kwahm kriat bpai yohn klaung
Wake up and throw your stress away
แล้วโบกมือ say bye bye byebye good bye wow
Laeo bohk meu say bye bye bye bye good bye wow
And wave, say bye-bye, bye-bye, good-bye, wow

Title: ยังไม่ลืม / Yung Mai Leum (I Still Haven’t Forgotten)
Artist: Tem Wuttisit (เต็ม วุฒิสิทธิ์)
Album: ตามสบาย / Dtahm Sabai (As You Wish)
Year: 2002

ตั้งแต่วันนั้น ตั้งแต่จากกัน
Dtung dtae wun nun dtung dtae jahk gun
Since that day, since we separated
มีเพียงความฝัน ที่พบเธอ
Mee piang kwahm fun tee pob tur
I have only dreams to meet you
อยากจะตัดใจ คิดจะลืมเธอ
Yahk ja dtut jai kit ja leum tur
I want to give you up, I think about forgetting you
ไม่เคยทำได้เลย
Mai koey tum dai loey
But I never can

(*) แม้ว่าคืนวัน จะผ่านพ้น
Mae wah keun wun ja pahn pon
Even though the days and nights pass
แม้จะนาน นานสักเพียงใด
Mae ja nahn nahn suk piang dai
No matter how long, long it’s been
แต่ลึกลึกข้างใน
Dtae leuk leuk kahng nai
But deep inside
ฉันคิดถึงเธออยู่เสมอ..ไม่เปลี่ยนไป
Chun kit teung tur yoo samur mai bplian bpai
I’m always missing you, it never changes

(**) อยากจะรู้ ว่าเธออยู่ไหนเป็นไง
Yahk ja roo wah tur yoo nai bpen ngai
I want to know where you are, how are you?
อยากจะรู้ ว่าเธอรักใคร
Yahk ja roo wah tur ruk krai
I want to know who you love
อยากจะรู้ ว่าคิดกับฉันยังไง
Yahk ja roo wah kit gup chun yung ngai
I want to know how you feel about me
คิดถึงกันบ้างไหม ฝันถึงกันบ้างไหม
Kit teung gun bahng mai fun teung gun bahng mai
Do you miss me? Do you dream about me?
หรือฉันคนเดียว ที่ยังไม่ลืม
Reu chun kon diao tee yung mai leum
Or am I the only one who still hasn’t forgotten?

ที่ที่ตรงนี้ ทะเลก็ตรงนี้
Tee tee dtrong nee talay gor dtrong nee
Right here, the beach is here
ป่าก็ตรงนี้ ที่ของเธอ
Bpah gor dtrong nee tee kaung tur
The forest is also here, in your place
เพลงก็เพลงนี้ ฉันยังคงฟัง
Pleng gor pleng nee chun yung kong fung
I still listen to this song
ฉันยังเป็นอย่างเดิม
Chun yung bpen yahng derm
I’m still the same

(*,**,**)

หรือฉันฝังใจ จึงยังไม่ลืม
Reu chun fung jai jeung yung mai leum
Or am I so deep-rooted that I still haven’t forgotten?

   

คำร้อง สีฟ้า
ทำนอง ธนวัฒ สืบสุวรรณ
เรียบเรียง ชัชชัย ชาบำเหน็จ, วีรภัทร์ อึ้งอัมพร

Title: ตะโกนบอกฟ้า / Dtagohn Bauk Fah (Shout to the Sky)
Artist: Jason Young (เจสัน ยัง)
Album: Youngster
Year: 1996

เมื่อไรที่เห็นเธอ ได้แต่เพียงแค่ทักทาย เป็นเพียงเพื่อนไกลไกลความห่างยังเหมือนเดิม
Meua rai tee hen tur dai dtae piang kae tuk tai bpen piang peuan glai glai kwahm hahng yung meuan derm
Whenever I see you, I can only say hello, I’m only a distant friend, my distance is is still the same
แต่เธอไม่รู้เลย สิ่งที่ใจฉันมีอยู่ เธอไม่รู้ว่าเพื่อนคนหนึ่งมันรักเธอ
Dtae tur mai roo loey sing tee jai chun mee yoo tur mai roo wah peuan kon neung mun ruk tur
But you don’t know the things that my heart has, you don’t know that one friend loves you

(*) หลายครั้งหลายทีที่เคยต้องการพูดไป คำเดียวคำนั้นในใจ ก็ยังไม่กล้าพอ
Lai krung lai tee tee koey dtaung gahn poot bpai kum diao kum nun nai jai gor yung mai glah por
There have been many times that I’ve wanted to say those words in my heart, but I’m still not brave enough

(**) ได้แต่ร้องตะโกนบอกฟ้า ว่าฉันรักเธอหมดใจ แต่ก็รู้ว่าทำอย่างใจไม่ได้
Dai dtae raung dtagohn bauk fah wah chun ruk tur mot jai dtae gor roo wah tum yahng jai mai dai
I can only shout to the sky that I love you with all my heart, but I know that I can’t do as I desire
ได้แต่ร้องตะโกนบอกฟ้า ว่าฉันไม่กล้าบอกใคร สิ่งที่ฉันนั้นมีอยู่เต็มหัวใจ ฉันอยากมีเธอ
Dai dtae raung dtagohn bauk fah wah chun mai glah bauk krai sing tee chun nun mee yoo dtem hua jai chun yahk mee tur
I can only shout at the sky that I don’t dare tell anyone the things I have filling my heart; that I want to have you

ที่ทำเป็นร่าเริง ปรับจิตใจไม่ให้สั่น ทำเป็นเหมือนเพื่อนเธอคนหนึ่งเท่านั้นเอง
Tee tum bpen rah rerng bprup jit jai mai hai sun tum bpen meuan peuan tur kon neung tao nun eng
I act happy, prepping my heart and not letting it shake, I act like I’m just your friend
แต่ใจมันรู้ดี ว่าที่จริงนั้นมากกว่า แอบอิจฉาใครใครที่อยู่เคียงข้างเธอ
Dtae jai mun roo dee wah tee jing nun mahk gwah aep itchah krai krai tee yoo kiang kahng tur
But my heart knows full well that in reality, it’s more than that, I’m secretly jealous of anyone who’s beside you

(*,**)

รู้ซึ้งถึงความเป็นจริง ว่าทำได้เพียงแค่คิด
Roo seung teung kwahm bpen jing wah tum dai piang kae kit
I know that in reality, all I can do is think
และรู้ว่าไม่มีสิทธิ จะทำให้เธอรู้ใจ เก็บมันอยู่เพียงข้างใน
Lae roo wah mai mee sit ja tum hai tur roo jai gep mun yoo piang kahng nai
And I know that I don’t have the right to let you know about my feelings, so I just keep it inside

(**)

ฉันอยากมีเธอ
Chun yahk mee tur
I want to have you

   

คำร้อง : สารภี ศิริสัมพันธ์
ทำนอง : อนุรักษ์ แซ่ลี้
เรียบเรียง : อนุรักษ์ แซ่ลี้

Title: คิดถึงกันบ้างไหม / Kit Teung Gun Bahng Mai (Do You Ever Think of Me?)
Artist: Jason Young (เจสัน ยัง)
Album: ยังสเตอร์ / Youngster
Year: 1996

เธอจะลืมรักเราหรือเปล่า
Tur ja leum ruk rao reu bplao
Will you forget our love
วันที่เราไม่เจอไม่พบกัน
Wun tee rao mai jur hai pob gun
When we don’t see each other?
มีสิ่งใดหายไปหรือเปล่า
Mee sing dai hai bpai reu bplao
Has anything disappeared?
จากวันวาน เธอคิดเปลี่ยนไปไหม
Jahk wun wahn tur kit bplian bpai mah
Since yesterday, have you thought about changing?

(*) อยากบอกให้เธอพอรู้ใจ กับสิ่งที่ฉันมี
Yahk bauk hai tur por roo jai gup sing tee chun mee
I want to tell you so you’ll understand the things that I have
แต่ไม่รู้ใจเธออย่างไร ไม่เจอกันอย่างนี้
Dtae mai roo jai tur yahng rai mai jru gun yahng nee
But I don’t know your heart, not meeting you like this
ทุกอย่างเป็นไป กับเธออย่างไร
Took ayhng bpen bpai gup tur yahng rai
How will everything be with you?

(**) ตื่นตอนเช้า คิดถึงกันบ้างไหม
Dteun dtaun chao kit teung gun bahng mai
When you wake up in the morning, do you ever think of me?
หลับตาฝัน เห็นสองเราบ้างไหม
Lup dtah fun hen saung rao bahng mai
When you go to sleep, do you ever see the two of us?
ส่วนตัวฉัน ถึงแม้นานแค่ไหน
Suan dtua chun teung mae nahn kae nai
For me, no matter how long it’s been
ตื่นและฝัน ของฉันยังอ่อนไหว
Dteun lae fun kaung chun yung aun wai
Both when I’m awake and dreaming, I’m still sensitive
คิดถึงเธอ
Kit teung tur
I miss you

เธอจะเป็น เหมือนกันหรือเปล่า
Tur ja bpen meuan gun reu bplao
Will you be the same?
คอยใส่ใจห่วงใยไปทุกทาง
Koy sai jai huang yai bpai took tahng
Still interested in me and worried about me in every way?
เธอเปลี่ยนไป หรือยังเหมือนเก่า
Tur bplian bpai reu yung meuan gao
Have you changed, or are you still the same?
อยากจะฟังความรู้สึกตอนนี้
Yahk ja fung kwahm roo seuk dtaun nee
I want to hear your feelings right now

(*,**)

ในทุกตอนชีวิตฉันมีเธอ
Nai took dtaung cheewit chun mee tur
At every moment, my life has you
เข้ามายืนอยู่กลางจิตใจฉัน
Kao mah yeun yoo glahng jir jai chun
Standing right in the middle of my mind
รู้สึกบ้างไหม
Roo seuk bahng mai
Do you feel anything?

(**)

   

คำร้อง สารภี ศิริสัมพันธ์
ทำนอง/เรียบเรียง อรรถพล ประเสริฐยิ่ง

Title: Only You
Artist: JR Voy
Album: JR Voy
Year: 1996

รู้ความจริงบ้างไหมว่าฉัน แอบรักเธอมาเนินนาน
Roo kwahm jing bahng mai wah chun aep ruk tur mah nern nahn
Do you know the truth that I’ve secretly loved you for so long?
เริ่มตั้งแต่เมื่อเราพบกัน ก็ไฝ่ฝันเรื่อยมา
Rerm dtung dtae meua rao pob gun gor fai fun reuay mah
It stared when we met, and I’ve been dreaming ever since

(*) หลับตาลงครั้งใด ก็เห็นภาพเธอร่ำไป
Lup dtah long krung dai gor hen pahp tur rum bpai
Whenever I close my eyes, I always see your image
ตื่นขึ้นมาเมื่อใดก็เพ้อถึงเธอเท่านั้น
Dteun keun mah meua dai gor pur teung tur tao nun
Whenever I wake up, I only daydream about you
ไม่ว่าหันไปมองทางไหน ก็เห็นแต่เธอ เหมือนมีแต่เธอ
Mai wah hun bpai mahng tahng nai gor hen dtae tur meuan mee dtae tur
No matter which way I look, I only see you, it’s like there’s only you

(**) ขอเพียงแค่ได้เห็นหน้าเธอ ได้พบพูดคุยทุกวัน
Kor piang kae dai hen nah tur dai pob poot kooey took wun
I just want to see your face, to see you and talk to you every day
ขอเพียงแค่ได้ยินเสียงเธอ ก็พอเป็นสุขใจ
Kor piang kae dai yin siang tur gor por bpen sook jai
I just want to hear your voice, that’s enough to make me happy

(*)

(***) ONLY YOU ก็อยากให้รู้ ว่าคิดถึงเธอทุกวัน
Only you gor yahk hai roo wah kit teung tur took wun
Only you, I want you to know that I think about you every day
ONLY YOU มองตาจะรู้ ว่าฉันเฝ้าคอยใครกัน
Only you maung dtah ja roo wah chun fao koy krai gun
Only you, look into my eyes, you’ll know who I’m waiting for
เธอเท่านั้น เธอเท่านั้นคนเดียวและคนสำคัญ
Tur tao nun tur tao nun kon diao lae kon sumkun
Only you, only you, the single most important person
ONLY YOU ก็อยากให้รู้ ว่าคิดถึงเธอทุกวัน
Only you gor yahk hai roo wah kit teung tur took wun
Only you, I want you to know that I think about you every day
ONLY YOU มองตาจะรู้ ว่าฉันเฝ้าคอยใครกัน
Only you maung dtah ja roo wah chun fao koy krai gun
Only you, look into my eyes, you’ll know who I’m waiting for
เธอเท่านั้น เธอเท่านั้นคนเดียวและคนสำคัญ สำหรับฉัน
Tur tao nun tur tao nun kon diao lae kon sumkun sumrup chun
Only you, only you, the single most important person to me

(**,*,***)

Title: GOOD MORNING – HELLO – GOODNIGHT
Artist: Nantida Kaewbuasai (นันทิดา แก้วบัวสาย)
Album: ’17
Year: 2017

Good morning ความเหงา
Good morning kwahm ngao
Good morning, loneliness
เพื่อนรักและเพื่อนเก่า
Peuan ruk lae peuan gao
My dear old friend
ที่ทุกเช้าต้องพบกัน
Tee took chao dtaung pob gun
Who I must meet every morning

Hello ความมืดมิด
Hello kwahm meut mit
Hello, darkness
ใกล้ชิดกันทุกวัน
Glai chit gun took wun
We get closer every day
เมื่ออ้างว้างเมื่อเดียวดาย
Meua ahng wahng meua diao dai
When I’m empty, when I’m alone

(*) อยากขอบคุณทุกรอยน้ำตา
Yahk kaup koon took roy num dtah
I want to thank you for every tear streak
ที่หยดมาด้วยความเข้าใจ
Tee yot mah duay kwahm kao jai
That dropped with understanding
ปลอบประโลมในเวลาไม่เหลือใคร
Bplaup bpralohm nai welah mai leua krai
Consoling me when I didn’t have anyone left

(**) บอกแล้วว่าฉันทนไหว (ไม่เป็นไร)
Bauk laeo wah chun ton wai (mai bpen rai)
I’ve told you that I can take it (it’s okay)
บอกแล้วว่าอยู่ได้
Bauk laeo wah yoo dai
I’ve told you that I can live
ตั้งแต่ไม่มีเธอ ชีวิตก็ยังดำเนินไป
Dtung dtae mai mee tur cheewit gor yung dum nern bpai
Since I’ve been without you, my life has still moved on
เจ็บปวดแค่ไหนก็เก็บเอาไว้ข้างใน
Jep bpuat kae nai gor gep ao wai kahng nai
However much it hurts, I keep it inside
(ไม่ยากเกินไป) มันช่างง่ายดาย กว่าการที่ต้องทนคนอย่างเธอ
(Mai yahk gern bpai) mun chahng ngai dai gwah gahn tee dtaung ton kon yahng tur
(It’s not too difficult) It’s so much easier than having to put up with someone like you

Goodnight กับตัวเอง
Goodnight gup dtua eng
Good night, myself
วังเวงสักเท่าไหร่
Wung weng suk tao rai
However lonesome I am
พรุ่งนี้เช้าจะผ่านไป
Proong nee chao ja pahn bpai
It’ll pass by tomorrow

(*,**,**)

คิดแล้วสบายใจ ต่อจากวันนี้ไม่ต้องมีใครให้คอยห่วงใยแล้ว
Kit laeo sabai jai dtor jahk wun nee mai dtaung mee krai hai koy huang yai laeo
I’ve thought about it, and I’m okay, from now on, I don’t have to have someone worrying about me
ได้ทำตามใจตัวเอง
Dai tum dtahm jai dtua eng
I can do as my own heart desires

(**,**)

   

Lyric by สีฟ้า
Arranged & Produced by ธนา ลวสุต

Title: ไม่มีสิทธิ์ / Mai Mee Sit (I Don’t Have the Right)
English Title: “Sympathy”
Artist: Gene Kasidit
Album: OST ไดอารี่ ตุ๊ดซี่ส์ 2 / Diary Tootsies 2
Year: 2017

อย่าเพิ่งทิ้ง ฉันให้อยู่ตรงนี้ ที่ทำลงไป
Yah perng ting chun hai yoo dtrong nee tee tum long bpai
Don’t just leave me here, after what I did
ฉันรู้ดี ไม่มีสิทธิ์ ขออะไร
Chun roo dee mai mee sit kor arai
I know full well I don’t have the right to ask for anything

ได้แค่หวัง เธอยังให้อภัย
Dai kae wung tur yung hai apai
I can only hope you’ll still forgive me
คนเลวที่พลาดไป เข้าใจว่าเธอเจ็บช้ำ
Kon leo tee plaht bpai kao jai wah tur jep chum
I’m an evil person who screwed up, I understand that you’re hurting

(*) มันจบลงแล้วเรื่องราวที่ดีเก่าๆ
Mun jop long laeo reuang rao tee dee gao gao
It’s over, all the wonderful old stories
ที่เราเคยมีแต่รัก ฉันทำเธอเสียใจ
Tee rao koey mee dtae ruk chun tum tur sia jai
When we were once in love, I made you sad
และคงต้องเสียเธอไป
Lae kong dtaung sia tur bpai
And I have to lose you

(**) เชื่อกันอีกครั้ง ได้ไหมไม่มีครั้งต่อไป
Cheua gun eek krung dai mai mai mee krung dtor bpai
Please trust me again, this won’t happen anymore
ที่ฉันจะทำผิด ไม่ยอม ทำร้ายหัวใจ
Tee chun ja tum pit mai yaum tum rai hua jai
I made a mistake, but I refuse to break your heart
จะทำเพื่อเธอทุกอย่าง
Ja tum peua tur took yahng
I’ll do everything for you
เชื่อกันอีกครั้ง ฉันขอเวลาได้ปรับตัว
Cheua gun eek krung chun kor welah dai bprup dtua
Trust me again, I need some time to fix myself
ถ้าขออะไรที่มากไป ถ้าเธอยังเจ็บ
Tah kor arai tee mahk bpai tah tur yung jep
If I ask for too much, if you still get hurt
ต้องคงเข้าใจและยอมจากลา
Dtaung kong koa jai lae yaum jahk lah
I’ll understand and will willingly leave

อย่าเพิ่งทิ้ง ฉันให้อยู่ตรงนี้
Yah perng ting chun hai yoo dtrong nee
Don’t just leave me here
ความจริงก็เข้าใจ ที่เธอรู้สึกอย่างนั้น
Kwahm jing gor kao jai tee tur roo seuk yahng nun
I understand the truth; that you feel like htat

(*,**)
และยังฝังใจทุกอย่าง
Lae yung fung jai took yahng
And everything’s still imprinted in my heart

เชื่อกันอีกครั้ง ไม่ยอมไม่อยาก
Cheua gun eek krung mai yaum mai yahk
Trust me again, I refuse, I don’t want
ให้รักเราสลาย ผ่านไปด้วยกันให้ได้
Hai ruk rao salai pahn bpai duay gun hai dai
Our love to collapse, we can get through this together
ช่วยยอมรับฉันอีกครั้ง ช่วยยอมได้ไหม
Chuay yaum rup chun eek krung chuay yaum dai mai
Please accept me again, please be willing
เชื่อกันอีกครั้ง ฉันขอเวลาได้ปรับตัว
Cheua gun eek krung chun kor welah dai bprup dtua
Trust me again, I need some time to fix myself
ถ้าขออะไรไม่มากไป แค่เริ่มกันใหม่
Tah kor arai mai mahk bpai kae rerm gun mai
If I don’t ask for too much, just for us to start over
จะยอมและทำทุกอย่าง จากนี้ไม่ยอมให้เธอจากไป
Ja yaum lae tum took yahng jahk nee mai yaum hai tur jahk bpai
I’d be willing and would do everything, from now on, I refuse to let you leave
จะยอมและทำทุกอย่าง จากนี้ไม่ยอมให้เธอจากไป
Ja yaum lae tum took yahng jahk nee mai yaum hai tur jahk bpai
I’d be willing and would do everything, from now on, I refuse to let you leave

   

เนื้อร้อง : พี่รุ่ง, แมว The Jukks, นญ Somkiat
ทำนอง : พี่รุ่ง, นญ Somkiat, โบ๊ท Somkiat
เรียบเรียง : พี่รุ่ง, พี่นิ้ม, นญ Somkiat
Recording Engineer : พี่รุ่ง, พี่นิ้ม, นญ smallroom
Mixed and Mastered : พี่รุ่ง, พี่นิ้ม smallroom BKK, Thailand

Title: นิดนึงพอ / Nit Neung Por (A Little is Enough)
Artist: Jae Danuphol (แจ้ ดนุพล แก้วกาญจน์)
Album: ??
Year: ??

ฉันค้นคว้าหาคำตอบ เท่าไหร่ไม่เจอ
Chun kon kwah hah kum dtaup tao rai mai jur
However much I’ve searched for an answer, I haven’t found it
เพราะอะไร เหตุใดถึงไม่ลืมเธอสีกที
Pror arai het dai teung mai leum tur suk tee
Why on earth can’t I forget you?
หรือต้องรอให้เธอบอก ฉันเป็นส่วนเกิน
Reu dtaung ror hai tur bauk chun bpen suan gern
Or must I wait for you to tell me that I’m an extra
ที่บังเอิญผ่านมา แล้วให้เธอกับเขาวุ่นวาย
Tee bung ern pahn mah laeo hai tur gup kao woon wai
Who happened to show up and cause problems for you and him?

เธอจะร้ายเพียงใด อดทนไว้เข้าใจโดยดี
Tur ja rai piang dai ot ton wai kao jai doy dee
However cruel you are, I endure it, I understand full well
เคืองไม่มี ยังภักดี โดยไม่เคยเปลี่ยนแปลง
Keuang mai mee yung puk dee doy mai koey bplian bplaeng
I’m not annoyed, I’m still loyal, never changing

อยากแสดงให้เธอ รู้ซึ้งถึงความจริงจังจริงใจ
Yahk sadaeng hai tur roo seung teung kwahm jing jung jing jai
I want to show you and let you know about my sincerity
ด้วยยังหวังซักวัน ฟ้ารู้ถึงคำรำพันของฉันเมื่อไหร่
Duay yung wung suk wun fah roo teung kum rum pun kaung chun meua rai
Still hoping that one day, heaven will know about my laments
สะกิดใจ บอกเธอให้ช่วยพิจารณา
Sagit jai bauk tur hai chuay pijahranah
I’m making you aware and telling you to please consider it

ฉันไม่เคยคิดแข็งข้อ หรือบังอาจขอ
Chun mai koey kit kaeng kor reu bung aht kor
I’ve never thought of turning on you or demanding anything
เพราะยังเจียม และเตรียมหัวใจว่าคงส่วนเกิน
Pror yung jiam lae dtriam hua jai wah kong suan gern
Because I’m still humble and have prepared my heart to be extra
คบฉันไว้เหมือนเป็นเพื่อน ช่วยเตือนเภทภัย
Kop chun wai meuan bpen peuan chuay dteuan pet pai
Go out with me like we’re friends, please warn me of a disaster
ทุกข์เมื่อไหร่ปลอบใจ ร้องไห้คราใดจะคอยเช็ดน้ำตา
Took meua rai bplaup jai raung hai krah dai ja koy chet num dtah
Whenever you’re suffering, I’ll comfort you, whenever you cry, I’ll wipe your tears

ปรารถนาเวียนวน ตามประสาของคนเคยเคียง
Bprahtanah wian won dtahm bprasah kaung kon koey kiang
Desire circulates as is the nature of people who were once close
จึงร้องเรียนเวียนแวะวน ทนแม้จะถูกหยาม
Jeung raung rian wian wae won ton mae ja took yahm
Until there’s a complaint for the circulating to stop, I’ll endure it even if I’ll be looked down on

(*) จะพยายามให้เธอ เว้นที่ภายในดวงใจของเธอ
Ja payayahm hai tur wen tee pai nai duang jai kaung tur
I’ll try to get you to save a place in your heart
ให้กับฉัน ได้ยืน รกร้างเยือกเย็นเดียวดายเจียนตายไม่หวั่น
Hai gup chun dai yeun rok rahng yeuak yen diao dai jian dtai mai wun
For me, I’ll stand calmly, neglected and lonely to death, but unshaken
จะทำใจ แบ่งใจให้ฉันนิดนึงพอ
Ja tum jai baeng jai hai chun nit neung por
I’ll accept it, sharing just a little of your heart with me is enough

(*)

ให้ฉันนิดนึงพอ
Hai chun nit neung por
Giving me just a little is enough