Title: เธอยังมีฉัน / Tur Yung Mee Chun (You Still Have Me)
Artist: Sek Loso
Album: LOVE & PEACE
Year: 2014

แม้มีคน อาจไม่เข้าใจ
Mae mee kon aht mai kao jai
Even though some people might not understand
สิ่งที่เธอทุ่มเทไป เหมือนไม่มีค่าอะไรเลย
Sing tee tur toom tay bpai meuan mai mee kah arai loey
The things you devote might seem like they’re worthless
เธอคงเหนื่อย กับถ้อยคำมากมายเยอะเย้ย
Tur kong neuay gup toy kum mahk mai yur yoey
You’re tired of the many words
ใจเอย ไม่เป็นไร
Jai oey mai bpen rai
Oh, heart, it’s okay

ที่เธอทำ ดีที่สุดแล้ว
Tee tur tum dee tee soot laeo
What you’ve done is already wonderful
หากไม่แคล้ว ใจคนไม่เหมือนกัน
Hahk mai klaeo jai kon mai meuan gun
If it can’t be avoided, human hearts aren’t the same
ฉันคนหนึ่ง ที่เฝ้ามองดูและไม่เคยทิ้งกัน
Chun kon neung tee fao maung doo lae mai koey ting gun
I’m the one person who watches you and never abandons you
จะร่วมฝ่าฟัน ไปกับเธอ
Ja ruam fah fun bpai gup tur
I’ll share the struggles with you

(*) อยากให้เธอได้รู้ ว่าฉันยังอยู่ข้างเธอเสมอ
Yahk hai tur dai roo wah chun yung yoo kahng tur samur
I want to let you know that I’m always by your side
อยากให้เธอเจอวันที่งดงาม
Yahk hai tur jur wun tee ngot ngahm
I want you to find beautiful days
โปรดรับรู้ว่าฉัน เป็นแรงใจให้เธอเมื่อยามไม่มีใคร
Bproht rup roo wah chun bpen raeng jai hai tur meua yahm mai mee krai
Please acknowledge that I’m your inner strength whenever you don’t have anyone else
เธอยังมีฉัน อีกหนึ่งคน
Tur yung mee chun eek neung kon
You still have me

ขอเพียงเธอ มั่นในตัวฉัน
Kor piang tur mun nai dtua chun
I only ask that you have confidence in me
แค่บอกกัน ฉันคือกำลังใจ
Kae bauk gun chun keu gumlung jai
Just tell me, I’m your support
ถ้าเธอเหนื่อย หลับตาพักสักนิดบ้างเป็นไร
Tah tur neuay lup dtah puk suk nit bahng bpen rai
If you’re tired, close your eyes and rest for a while
ตื่นพร้อมวันสดใส ฉันเคียงข้างไปกับเธอ
Dteun praum wun sot sai chun kaing kahng bpai gup tur
Wake up with a bright day, I’ll be beside you

(*)

อยากให้รู้ว่าฉัน นั้นยังอยู่ข้างเธอเสมอ
Yahk hai roo wahc hun nun yung yoo kahng tur samur
I want to let you know that I’m always beside you
อยากให้เธอเจอวันที่งดงาม
Yahk hai tur jur wun tee ngot ngahm
I want you to find beautiful days
โปรดรับรู้ว่าฉัน เป็นแรงใจให้เธอเมื่อยามไม่มีใคร
Bproht rup roo wah chun bepn raeng jai hai tur meua yahm mai mee krai
Please acknowledge that I’m your inner strength whenever you don’t have anyone else

(*)

   

EXECUTIVE PRODUCER: เสกสรรค์ ศุขพิมาย
LYRIC, MELODY, ARRANGED & PRODUCED by: SEK LOSO

Title: ไม่อาจหยุดยั้ง / Mai Aht Yoot Yung (Can’t Be Stopped)
Artist: Miew Boom Boom Cash
Album: [Single]
Year: 2017

แผ่นดินจะไหวใครจะห้ามได้
Paen din ja wai krai ja hahm dai
The earth will shake, who can forbid it?
แม่น้ำทั้งสายมันจะไหลริน
Mae num tung sai mun ja lai rin
All rivers flow
แสงดวงตะวันยังไม่ตกดิน
Saeng duang dtawun yung mai dtok din
The light of the sun hasn’t set
ใคร จะหยุดยั้ง
Krai ja yoot yung
Who will stop it?

คนมันจะไปใครจะหยุดได้
Kon mun ja bpai krai ja yoot dai
People leave, who can stop them?
น้ำตามันไหลโดยไม่รู้ตัว
Num dtah mun lai doy mai roo dtua
Tears flow without me realizing
อ้อนวอนเท่าไรก็ไม่เห็นหัว
Aun waun tao rai gor mai hen hua
However much I beg, I’m ignored
ไม่มีความเห็นใจ
Mai mee kwahm hen jai
There’s no sympathy

(*) ก็ร้องให้ตายเถอะ
Gor raung hai dtai tur
Cry it out
ร้องให้ตายเถอะ
Raung hai dtai tur
Cry it out
คงไม่มีใครเห็น
Kong mai mee krai hen
No one will see
กี่น้ำตาแห้งเหือด
Gee num dtah haeng heuat
The tears will dry up
ถ้าเชือดตัวเองตาย
Tah cheuat dtua eng dtai
If I cut myself to death
เธอคงไม่หันมา
Tur kong mai hun mah
You wouldn’t turn back

(**) อะไรที่มันต้องเกิด
Arai tee mun dtaung gert
Something that has to happen
มันก็ต้องเกิด ไม่อาจหยุดยั้ง
Mun gor dtaung gert mai aht yoot yung
Has to happen, it can’t be stopped
เมื่อคนมันหมดหัวใจ
Meua kon mun mot hua jai
When someone doesn’t have feelings anyore
มันก็ต้องไป มันก็แค่นั้น
Mun gor dtaung bpai mun gor kae nun
They have to leave, and that’s that

ความรักก่อตัวขึ้นจากผูกพัน
Kwahm ruk gor dtua keun jahk pook pun
Love grows from a relationship
แล้วก็มีวันต้องสลายไป
Laeo gor mee wun dtaung salai bpai
And there will be a day where it must topple
แสงไฟริบหรี่ไม่อาจต้านทานได้
Saeng fai rip ree mai aht dtahn tahn dai
The faint light can’t impede
แรงลมที่ถาโถม
Raeng lom tee tah tohm
The strength of the howling wind

(*,**,**,**)

   

This is certainly a different turn from the usual senseless party drinking songs Boom Boom Cash usually sings. While I wasn’t sure if I would originally like this song as I wasn’t sure I’d care much for Miew’s voice outside the techno setting, but the more I listen to it, the more it’s growing on me. I like the tough lyrics; this is just the way it has to be, accept it and move on. I also like how the music video portrayed the girls’ acceptance and moving on from their failed relationships, getting rid of all the things that reminded them of the guy, including his clothes, his guitar, and his baby. Nicely put together, I’m pleasantly surprised to see this come both from Miew and from Mono Music~

Title: มองตา / Maung Dtah (Look Into My Eyes)
Artist: Paradox
Album: X (10 Years After)
Year: 2006

มองตา มองกันให้ลึกลงไปสุดดวงใจ มองไป หากเธอสนใจก็มองกลับมา
Maung dtah maung gun hai leuk long bpai soot duang jai maung bpai hahk tur son jai gor maung glup mah
Look into my eyes, look deep down to the bottom of my heart, look, if you’re interested, look at me too
มองดู มองกันให้รู้ต้องมองที่ดวงตา มองมา อิ่มเอมหัวใจเมื่อเธอจ้องมอง
Maung doo maung gun hai roo dtaung maung tee duang dtah maung mah im em hua jai meua tur jaung maung
Look and see, look at me so you’ll know, you have to look in my eyes, look, it thrills my heart whenever you look at me

(*) เจอะเธอกี่ครั้ง ก็ยังไหวหวั่น หัวใจมันสั่น เมื่อเธอสบตา
Jur tur gee krung gor yung wai wun hua jai mun sun meua tur sop dtah
However many times I see you, I’m still nervous, my heart pounds whenever you make eye contact
อยากบอกให้รู้ ให้เธอรู้ว่า ที่มองจ้องตาน่ะ เธอสนใจหรือเปล่า
Yahk bauk hai roo hai tur roo wah tee maung jaung dtah na tur son jai reu bplao
I want to tell you and let you know, let you know, when you look into my eyes, are you interested?

มองเธอ มองดูก็รู้ว่ายังไม่มีใคร รู้มะ ว่าในหัวใจฉันมีแต่เธอ
Maung tur maung doo gor roo wah yung mai mee krai roo mai wah nai hua jai chun mee dtae tur
Look at you, watching you, I know that you don’t have anyone yet, do you know that in my heart, I have only you?
มองกัน จะมองกี่ครั้งก็ยังจะซู่ซ่า มองมา หากไม่สนใจก็คงไม่มอง
Maung gun ja maung gee krung gor yung ja soo sah maung mah hahk mai son jai gor kong mai maung
Look at me, however many times you look at me, I still feel tingly, you look at me, if you weren’t interested, you wouldn’t look

(*)

มองตา มองกันให้ลึกลงไปสุดดวงใจ มองไป หากเธอสนใจก็มองกลับมา
Maung dtah maung gun hai leuk long bpai soot duang jai maung bpai hahk tur son jai gor maung glup mah
Look into my eyes, look deep down to the bottom of my heart, look, if you’re interested, look at me too
มองดู มองกันให้รู้ต้องมองที่ดวงตา มองมา หากไม่สนใจก็คงไม่มอง
Maung doo maung gun hai roo dtaung maung tee duang dtah maung mah hahk mai son jai gor kong mai maung
Look and see, look at me so you’ll know, you have to look in my eyes, you look at me, if you weren’t interested, you wouldn’t look

Title: แจ็คผู้ฆ่ายักษ์ / Jack Poo Kah Yuk (Jack the Giant Killer)
Artist: Fukkling Hero (ฟักกลิ้ง ฮีโร่) ft. Tao (เต๋า) Sweet Mullet and Botcash
Album: OST SPIKE!
Year: 2017

เฮ้ยเพื่อน ไอ้ยักษ์ตนนั้นแม่งข่มเราอยู่
Hoey peuan ai yuk dton nun maeng kom rao yoo
Hey, friend, that giant is fucking oppressing us
มันบอกว่ามนุษย์อย่างเรามันกระจอก
Mun bauk wah manoot yahng rao mun grajauk
It’s saying that humans like us are inferior
มึงกลัวเหรอ ขึ้นไปลุยมันกับกู
Meung glua lur keun bpai looey mun gup goo
Are you scared? Get up and push forward with me

มียักษ์ตนหนึ่งฤทธิ์มันมากเหลือกำลัง
Mee yuk dton neung rit mun mahk leua gumlung
There’s a giant whose power is beyond our capacity
มันอยู่บนฟ้า ครองปราสาทราชวัง
Mun yoo bon fah kraung bprahsaht rachawung
It lives in the sky in a royal palace
ใครก็เกรงกลัว ไม่กล้าคิดเป็นศัตรู
Krai gor greng glua mai glah kit bpen sudtroo
Everyone is scared of it, they don’t dare think of opposing it
แต่วันนี้มึงกับกู จะถึงเวลาเรารวมพลัง
Dtae wun nee meung gup goo ja teung welah rao ruam palung
But today, it’s time you and I combined our energy
อย่าไปกลัวมัน แม้เราจะเป็นแค่คนธรรมดา
Yah bpai glua mun mae rao ja bpen kae kon tummadah
Don’t be scared of it, even though we’re just average guys
ยักษ์มันตัวใหญ่เกินจินตนา เราเทียบขนาดก็เศษขี้ตา
Yuk mun dtua yai gern jindtanah rao tiap kanaht gor set kee dtah
The giant is bigger than you can imagine, we’re just a tiny speck in comparison
แม้สิ่งที่เรานั้นมีอาจไม่ใช่ฤทธิ์และกฤษดา
Mae sing tee rao nun mee aht mai chai rit lae gritdah
Even though we might not have power or special abilities
แต่มึงกับกูจะใช้ความเชื่อไปถล่มมัน มึงตามกูมา
Dtae meung gup goo ja chai kwahm cheua bpai talom mun meung dtahm goo mah
But you and I will use our faith to topple it, follow me
ถึงเวลา เราต้องลองปีนไปดู
Teung welah rao dtaung laung bpeen bpai doo
It’s time, we must try climbing up and see
จะสูงซักแค่ไหนก็ลองเตรียมใจดู
Ja soong suk kae nai gor laung dtiram jai doo
However high it is, we’ll try preparing our hearts and looking
นิ้วกลางมึง เอาขึ้นมาชู
New glahng meung ao keun mah choo
Raise your middle finger
บอกยักษ์ให้รอแปบ เดี๋ยวได้เจอมึงกับกู
Bauk yuk hai ror bpaep diao dai jur meung gup goo
Tell that giant that pretty soon, it’ll face you and me

(*) ฝังดิน
Fung din
Buried
มันเอาฝันของเราไปฝังดิน
Mun ao fun kaung rao bpai fung din
It has taken our dreams and buried them
มันจะกลบความหวังของเราทิ้ง
Mun ja glop kwahmw ung kaung rao ting
It will cover up our hopes
เชิญมาขวางเราทุกสิ่ง ทุกทาง ไม่เป็นไร
Chern mah kwahng rao took sing took tahng mai bpen rai
It’s welcome to come and block us at every turn, every way, it’s okay
เพราะซักวัน ฝันของเราจะงอกจากพื้นดิน
Pror suk wun fun kaung roa ja ngauk jahk peun din
Because some day, our dreams will grow from the ground
และสองมือธรรมดาจะป่ายปีน
Lae saung meu tummadah ja bpai bpeen
And these two normal hands will climb up
จะสูงเท่าไหร่ จะตามไปหา
Ja soong tao rai ja dtahm bpai hah
However high it is, we’ll go
เราจะล่า เราจะฆ่ามัน
Rao ja lah rao ja kah mun
We’ll hunt it down, we’ll kill it

(**) ลุกขึ้นมาเพื่อน อย่าไปกลัวเลยเพื่อน กอดคอกันลุยเพื่อน เราจะปีนไปฆ่ายักษ์
Look keun mah peuan yah bpai glua loey peuan gaut kor gun looey peuan rao ja bpeen bpai kah yuk
Get up, friend, don’t be scared, friend, put your arm around me and let’s push forward, friend, we’ll climb up and kill the giant
ลุกขึ้นมาเพื่อน อย่าไปกลัวเลยเพื่อน กอดคอกันลุยเพื่อน เราจะเล่นแม่งให้ยับ
Look keun mah peuan yah bpai glua loey peuan gaut kor gun looey peuan rao ja len maeng hai yup
Get up, friend, don’t be scared, friend, pur your arm around me and let’s push forward, friend, we’ll fucking dominate it

มีสองมือสองตีนเท่ากับมัน
Mee saung meu saung dteen tao gup mun
We have two hands and two feet too
แล้วจะไปกลัวมันทำไมก็แค่ขนาดไม่เท่ากัน
Laeo ja bpai glua mun tummai gor kae kanaht mai tao gun
So why be scared of it? We’re just different sizes
แค่กูมีมึง พลังก็มีนับอนันต์
Kae goo mee meung palung gor mee nup anun
As long as I have you, our strength is countless
ยักษ์ก็ยักษ์เหอะ ลุยแม่ง เดินหน้าเข้าประจัญ
Yuk gor yuk hur looey maeng dern nah kao bpraun
A giant is a giant, push forward, damn it, advance and confront it
ใครไม่เชื่อเรา แต่เราจะเชื่อเรา
Krai mai cheua rao dtae rao ja cheua rao
Even if no one else believes in us, we’ll believe in us
เราไม่ได้ทำเพื่อใคร แต่เราจะลุยมันเพื่อเรา
Rao mai dai tum peua krai dtae rao ja looey mun peua rao
We aren’t doing it for anyone else, we’re pushing forward for us
ลุกขึ้นมาแล้วปีนเถิดเพื่อนเรา
Look keun mah laeo bpeen turt peuan rao
Get up, climb, my friend
จะตายอย่างผู้กล้า หรืออยู่อย่างหมาก็เลือกเอา
Ja dtai yahng poo glah reu yoo yahng mah gor leuak ao
It’s your choice if you want to die like a warrior or live like a dog
แล้วเอาเลือดเราผสมกันแล้วดื่ม
Laeo ao leuat rao pasom gun laeo deum
Let’s mix our blood and drink
จากนี้มึงมีกูผจญปัญหาพันหมื่น
Jahk nee meung mee goo pajon bpunhah pun meun
From now on, you have me facing the millions of problems with you
เหลือทางเดียวไม่มีทางอื่น
Leua tahng diao mai mee tahng eun
There’s only one way left, there’s no other option
คือปีนไปล้มยักษ์ ให้แม่งเผชิญความขมขื่น
Keu bpeen bpai lom yuk hai maeng pachern kwahm kom keun
And that’s to climb up and slay the giant, let’s fucking confront the bitterness
เล่นแม่งให้น๊อคหลับไม่ตื่น
Len maeng hai knock lup mai dteun
We’re going to fucking knock it out cold

(*,**)

เราอาจมีเพียงสองมือ แต่ใจเราถือศรัทธา
Rao aht mee piang saung meu dtae jai rao teu suttah
We might have only two hands, but our hearts have faith
ส่งมือขึ้นมา แล้วเราจะพากันขึ้นไป
Song meu keun mah laeo rao ja pah gun keun bpai
Give me your hand and we’ll lead each other up
เรามีกันเพียงเท่านี้ อาจมีไม่เทียมเท่าใคร
Rao mee gun piang tao nee aht mee mai tiam tao krai
We only have each other, we might not have as much as anyone else
แต่จะสูงสักเท่าไหร่ เราจะไม่ตาย เราจะไม่ตกลงมา
Dtae ja soong suk tao rai rao ja mai dtai rao ja mai dtoklong mah
But however high it is, we’ll survive, we won’t fall down
เราจะไปฆ่ามัน
Rao ja bpai kah mun
We’ll kill it

(**,**)

   

คำร้อง : ฟักกลิ้ง ฮีโร่ & ธิติวัฒน์ รองทอง
ทำนอง : ธิติวัฒน์ รองทอง
เรียบเรียง : Botcash

Title: ดอกหญ้าในป่าปูน / Dauk Yah Nai Bpah Bpoon (Grass in the Concrete Jungle)
Artist: Tai Oratai (ต่าย อรทัย)
Album: ดอกหญ้าในป่าปูน / Dauk Yah Nai Bpah Bpoon (Grass in the Concrete Jungle)
Year: 2002

หัวใจติดดิน สวมกางเกงยีนส์เก่าเก่า
Hua jai dtit din suam gahng geng yeen gao gao
My heart is humble, I wear old jeans
ใส่เสื้อตัวร้อยเก้าเก้า กอดกระเป๋าใบเดียวติดกาย
Sai seua dtua roy gao gao gaut grabpao bai diao dtit gai
I wear cheap clothes and hug my purse close to my body
กราบลาแม่พ่อ หลังจากเรียนจบ ม.ปลาย
Grahp lah mae por lung jahk rian jop mor bplai
I said good-bye to my parents after I graduated high school
ลาทุ่งดอกคูณไสว มาอาศัยชายคาป่าปูน
Lah toong dauk koon sawai mah ahsai chai kah bpah bpoon
Saying good-bye to the fields abundant with flowers, coming to live under the eave of the concrete jungle

เอาแรงเป็นทุน สู้งานเงินเดือนต่ำต่ำ
Ao raeng bpen toon soong ngern deuan kdtum dtum
I turn my strength into funds, working hard for a low salary
เก็บเงินเข้าเรียนภาคค่ำ
Gep ngern kao rian pahk kum
I save money and take night classes
ก่อความหวังบนทางเปื้อนฝุ่น
Gor kwahm wung bon tahng bpeuan foon
Building hope on this dirty, dusty path
สังคมเมืองใหญ่ ขาดแคลนน้ำใจเจือจุน
Sung kom meuang yai kaht klaen num jai jeua joon
The large urban society without nurturing kindness
ใช้ความอดทน เติมทุนให้ยืนสู้ไหวทุกวัน
Chai kwahm aut ton dterm toon hai yeun soo wai took wun
Using my endurance to build my funds so I can stand and fight every day

อยู่เมืองสวรรค์ แต่เป็นคนชั้นติดดิน
Yoo meuang sawun dtae bpen kon chun dtit din
Even if I lived in paradise, I’m a humble person
เป็นผู้รับใช้จนชิน หูได้ยินแต่คำสั่งงาน
Bpen poo rup chai jon chin hoo dai yin dtae kum sung ngahn
I was a servant until I got used to it, my ears hear only commands
แต่ยังยิ้มได้ เพราะใจเหมือนดอกหญ้าบาน
Dtae yung yim dai pror jai meuan dauk yah bahn
But I can still smile because it’s like my heart is blooming grass
ถึงอยู่ในที่ต่ำชั้น แต่ก็บานได้ทุกเวลา
Teung yoo nai tee dtum chun dtae gor bahn dai took welah
Even though I live in the lower class, I’m blossoming all the time

(*) หัวใจติดดิน สวมกางเกงยีนส์เก่าเก่า
Hua jai dtit din suam gahng geng yeen gao gao
My heart is humble, I wear old jeans
ใส่เสื้อตัวร้อยเก้าเก้า แต่ใจสาวบ่ด้อยราคา
Sai seua dtua roy gao gao dtae jai sao bor doy rahkah
I wear cheap clothes, but a girl’s heart isn’t inferior to the price
หวังไว้วันหนึ่ง เรียนจบชั้นที่เฝ้ารอมา
Wung wai wun neung rian jop chun tee fao ror mah
I hope that one day I’ll graduate from the class I’ve been waiting for
จะสวมมงกุฏดอกหญ้า ถ่ายรูปปริญญาหวนมาบ้านเรา
Ja suam monggot dauk yah tai roop bprinyah huan mah bahn rao
I’ll wear a flower crown, take a picture with my degree, and return home

(*)

Title: ไม่มีใครดีกว่าเธอ / Mai Mee Krai Dee Gwah Tur (No One is Better Than You)
Artist: Phatchaya Phiansamoe (พัชญา เพียรเสมอ)
Album: OST รักสลับหน้า / Ruk Salup Nah
Year: 2016

สิ่งที่ตามองเห็นว่าดูดีแค่ไหน
Sing tee dtah maung hen wah doo dee kae nai
The things your eyes see as being good
อาจไม่ดีแบบที่มองเห็นมา
Aht mai dee baep tee maung hen mah
Might not be as good as they seem
สิ่งที่ตามองเห็นว่าดูธรรมดา
Sing tee dtah maung hen wah doo tummadah
The things your eyes see as being normal
อาจมีค่าแค่มองดูหัวใจ
Aht mee kah kae maung doo hua jai
Might have a value only visible to the heart

(*) อย่างกับเธอคนนี้ อยู่กับฉันตรงนี้
Yahng gup tur kon nee yoo gup chun dtrongnee
Like you with me right here
เลิศเลอเกินคำอธิบาย
Lurt lur gern kum attibai
It’s more wonderful than I can explain
หากบอกเธอว่ารักเธอจะรักบ้างไหม
Hahk bauk tur wah ruk tur ja ruk bahng mai
If I told you I loved you, would you love me back?
อย่าแปลกใจเลยถ้าฉัน
Yah bplaek jai loey tah chun
Don’t be surprised if I

(**) รักเธอด้วยหัวใจ รักเธอที่เธอดี
Ruk tur duay hua jai ruk tur tee tur dee
Love you with my heart, love you for being wonderful
เมื่อฉันมองเห็นตัวจริงที่มีอยู่ข้างใน เธอสวยงาม
Meua chun maung hen dtua jing tee mee yoo kahng nai tur suay ngahm
When I saw the real you inside, you were beautiful
รักเธอเพราะเป็นเธอ ไม่ว่าใครมองเธอยังไงก็ตาม
Ruk tur pror bpen tur mai wah krai maung tur yung ngai gor dtahm
I love you because you’re you, no matter how anyone else sees you, it’s fine
แต่สำหรับฉัน ไม่มีใครดีกว่าเธอ
Dtae sumrup chun mai mee krai dee gwah tur
But as for me, no one is better than you

(*,**)

บอกเลยวันนี้ ไม่มีใครดีกว่าเธอ
Bauk loey wun nee mai mee krai dee gwah tur
I’m telling you today that no one is better than you

   

คำร้อง/ทำนอง : สุรพันธ์ ชาญวิชณานันต์
เรียบเรียง : อธิษฐาน

Title: ฝืนตัวเองไม่เป็น / Feun Dtua Eng Mai Bpen (I Don’t Know How to Resist Myself)
Artist: Non Thanon (นนท์ ธนนท์)
Album: [Single]
Year: 2017

ขอให้เธอรับฟังได้ไหม
Kor hai tur rup fung dai mai
Please listen to me
หากปล่อยทิ้งไว้นานไป
Hahk bploy ting wai nahn bpai
If you leave me for too long
มันก็ไม่ดีกว่านี้
Mun gor mai dee gwah nee
It’ll get worse

เธออย่าห้ามฉันเลยได้ไหม
Tur yah hahm chun loey dai mai
Please don’t forbid me
ปล่อยให้ฉันนั้นเป็นไป
Bploy hai chun nun bpen bpai
Let me be
หยุดรักเธอไม่ได้แล้ว
Yoot ruk tur mai dai laeo
I can’t stop loving you

(*) เข้าใจทุกอย่างที่เธอบอกนะ
Kao jai took yahng tee tur bauk na
I understand everything you’re telling me
เข้าใจทุกสิ่งที่เธอกำลังจะอธิบาย
Kao jai took sing tee tur gumlung ja attibai
I understand everything you’re explaining to me
เข้าใจเสมอ
Kao jai samur
I always understand

(**) แต่จะให้ฉันให้ฉันทำอย่างไร
Dtae ja hai chun hai chun tum yahng rai
But what do you want me to do?
ฉันรักเธอแล้วทั้งใจ
Chun ruk tur laeo tung jai
I already love you with all of my heart
จะไม่ให้รักไม่ให้รักได้อย่างไร
Ja mai hai ruk mai hai ruk dai yahng rai
How can you not let me love you?
ฉันฝืนตัวเองไม่เป็น
Chun feun dtua eng mai bpen
I don’t know how to resist myself

(***) ไม่ได้อยากจะกวนใจ
Mai dai yahk ja guan jai
I don’t want to bother you
อยากถามเธอสักคำหน่อย
Yahk tahm tur suk kum noy
I want to ask you one thing
หากว่าเธอรักใครสักคน
Hahk wah tur ruk krai suk kon
If you loved someone
เธอฝืนใจได้หรือเปล่า
Tur feun jai dai reu bplao
Could you resist your heart?

ฉันไม่อยากซ่อนใจอีกแล้ว
Chun mai yahk saun jai eek laeo
I don’t want to hide my feelings anymore
เจ็บยังไงก็ต้องเสี่ยง
Jep yung ngai gor dtaung siang
However much it will hurt, I must take the risk
ดีกว่าทนเก็บเอาไว้
Dee gwah ton gep ao wai
It’s better than trying to keep it in

(*,**,***)

ฉันรู้ฉันเป็นแค่คนไกล
Chun roo chun bepn kae kon glai
I know I’m just a distant person
ไม่ใกล้ใจเธอเลย
Mai glai jai tur loey
I’m not close to your heart
ฉันรู้ตัวดีถึงฉันบอกรัก
Chun roo dtua dee teung chun bauk ruk
I know full well that even though I tell you I love you
เธอก็อาจเมินเฉย
Tur gor aht mern choey
You might ignore me

บอกเธอว่ารักก็ต้องเจ็บ
Bauk tur wah ruk gor dtaung jep
Telling you that I love you will hurt
เก็บไว้ยังไงก็ยิ่งเจ็บ
Gep wai yung ngai gor ying jep
However I keep it in, it hurts more
มองแล้วไม่เห็นจะมีทางไหน
Maung laeo mai hen ja mee tahng nai
I’ve looked and there doesn’t seem to be any other way

(**,***,***)

(****) เธอจะรักไม่รักมันก็ไม่รู้
Tur ja ruk mai ruk mun gor mai roo
I don’t know if you’ll love me or not
จะเก็บไว้ในใจมันก็ไม่อยู่
Ja gep wai nai jai mun gor mai yoo
I don’t know how to keep it in my heart
อย่างเดียวที่รู้คือทนต่อไปไม่ไหว
Yahng diao tee roo keu ton dtor bpai mai wai
The only thing I know is that I can’t take it anymore
เธอจะรักไม่รักมันก็ไม่รู้
Tur ja ruk mai ruk mun gor mai roo
I don’t know if you’ll love me or not
จะเก็บไว้ในใจมันก็ไม่อยู่
Ja gep wai nai jai mun gor mai yoo
I don’t know how to keep it in my heart
ก็เลยต้องถามเธอดูให้รู้ใจ
Gor loey dtaung tahm tur doo hai roo jai
So I must ask you to get to know my heart

(****)

   

เนื้อร้อง : Mac ศรัณย์
ทำนอง : Mac ศรัณย์
เรียบเรียง : Mac ศรัณย์

Title: ยังรักกันอยู่ไหม / Yung Ruk Gun Yoo Mai (Do You Still Love Me?)
Artist: Gluay Stamp (กล้วย แสตมป์)
Album: หักเขี้ยวเสือด้วยมือเปล่า / Huk Kiao Seuay Duay Meu Bplao
Year: 2007

ยังรักฉันอยู่ไหม ฉันเองไม่แน่ใจ
Yung ruk chun yoo mai chun eng mai nae jai
Do you still love me? I’m not sure
บอกรักฉันได้ไหม อยากจะฟังจากปากเธอ
Bauk ruk chun dai mai yahk ja fung jahk bpahk tur
Please tell me you love me, I want to hear it from your lips

เขาโทรมาทุกวัน รู้ไหมฉันรำคาญ
Kao toh mah took wun roo mai chun rumkahn
He calls every day, do you know that it annoys me?
พูดสายกันนานๆ เหมือนมีใจให้เขา
Poot sai gun nahn nahn meuan mee jai hai kao
You talk on the phone with him for a long time, it’s like you have feelings for him
ขอถามเธอสักคำเถอะวันนี้
Kor tahm tur suk kum tur wun nee
I want to ask you one thing today;
เรื่องความรักระหว่างเรา กับเขาเอายังไง
Reuang kwahm ruk rawahng rao gup kao ao yung ngai
About the love between us, how does he fit in?

(*) หยุดพูดไปได้ไหม ไม่มีใจให้คนอื่น
Yoot poot bpai dai mai mai mee jai hai kon eun
Please stop talking to him, don’t have feelings for anyone else
โทรหากันทั้งคืน ไม่ให้คิดได้อย่างไร
Toh hah gun tung keun mai hai kit dai yahng rai
You call him all night, how could you not expect me to think anything?
ขอถามเธอสักคำเถอะวันนี้ เธอยังรักฉันอยู่ไหม
Kor tahm tur suk kum tur wun nee tur yung ruk chun yoo mai
I want to ask you one thing today; do you still love me?
อยากฟังคำจริงใจ จากปากเธอ
Yahk fung kum jing jai jahk bpahk tur
I want to hear the truth from your lips

(**) ยังรักฉันอยู่ไหม ฉันเองไม่แน่ใจ
Yung ruk chun yoo mai chun eng mai nae jai
Do you still love me? I’m not sure
บอกรักฉันได้ไหม อยากจะฟังจากปากเธอ
Bauk ruk chun dai mai yahk ja fung jahk bpahk tur
Please tell me you love me, I want to hear it from your lips
หมอนั่นจะได้รู้สักที ให้หยุดฝัน หยุดพร่ำเพ้อ
Mor nun ja dai roo suk tee hai yoot fun yoot prum pur
Let that guy finally know, so he can stop dreaming and stop fantasizing
ให้มันรู้ว่าเธอมีแฟนแล้ว
Hai mun roo wah tur mee faen laeo
Let him know that you already have a boyfriend

(*,**,**)

ให้มันรู้ว่าเธอเป็นแฟนฉัน
Hai mun roo wah tur bpen faen chun
Let him know that you’re my girlfriend

Title: มาม้าบอก / Mama Bauk (Mama Told Me)
Artist: Ammy the Bottom Blues ft. Jeena D., Emma, and Pam MBO
Album: [Single]
Year: 2017

เพียงแรกพบ เพียงสบตา คุณยิ้่มมา ใจผมสั่น
Piang raek pob piang sop dtah koon yim mah jai pom sun
At first sight, just making eye contact, you smiled at me, my heart pounded
ดั่งโลกนี้ ได้หยุดหมุน เหลือเพียงคุณ
Dung lohk nee dai yoot moon leua piang koon
It was like the world stopped turning, all that was left was you
กับแสงดาวที่พร่างพราว
Gup saeng dao tee prahng prao
And the twinkling stars

เปรียบเธอนั้น เป็นดั่งความฝัน ได้พบกัน ฉันช่างโชคดี
Bpriap tur nun bpen dung kwahm fun dai pob gun chun chahng chohk dee
You’re like a dream, I’m so lucky to have met you
อยากวอนขอ คุณอย่าเมินเฉย เพราะผมเชยเลยนะคุณ
Yahk waun kor koon yah mern choey pror pom choey loey na koon
I want to beg you not to ignore me because I’m old-fashioned

(*) ผมเป็นคนดีรับรองปลอดภัย
Pom bpen kon dee rup raung bplaut pai
I’m a good guy, I guarantee your safety
เห็นยืนคนเดียว เลยอยากมาทักทาย
Hen yeun kon diao loey yahk mah tuk tai
I saw you standing alone, so I wanted to come say hi

(**) แต่มาม้าบอก ไม่ให้ฉันเล่นกับเธอ ไม่ให้ฉันเล่นกับเธอ
Dtae mah mah bauk mai hai chun len gup tur mai hai chun leng gup tur
But Mama told me not to play with you, not to play with you
มาม้าบอกไม่ให้ฉันคุยกับเธอ ไม่ให้ฉันคุยกับเธอ
Mah mah bauk mai hai chun kooey gup tur mai hai chun kooey gup tur
Mama told me not to talk to you, not to talk to you
อย่าหลงกลชายกับร้อยคำลวง
Yah long gon chai gup roy kum luang
Don’t be taken in by a man with hundreds of deceiving words
หากหลวมตัวไปคงต้องช้ำเต็มทรวง ช้ำเต็มทรวง
Hahk luam dtua bpai kong dtaung chum dtem suang chum dtem suang
If you get involved, your heart will get broken, your heart will get broken

(***) แค่มาม้าบอก ไม่เห็นต้องเชื่อหรอก ไม่เห็นต้องเชื่อหรอก
Kae mah mah bauk mai hen dtaung cheua rauk mai hen dtaung cheua rauk
Your mama just told you that, I don’t see why you have to believe her, I don’t see why you have to believe her
แค่มาม้าบอก ไม่เห็นต้องเชื่อเลย ไม่เห็นต้องเชื่อเลย
Kae mah mah bauk mai hen dtaung cheua loey mai hen dtaung cheua loey
Your mama just told you that, you don’t have to believe her, you don’t have to believe her

(****) ถึงเวลาเธอต้องโตเป็นสาว
Teung welah tur dtaung dtoh bpen sao
It’s time for you to be a big girl
จะเหงาเดียวดายไปทำไมคนสวย
Ja ngao diao dai bpai tummai kon suay
Why be lonely and alone, baby?
มาให้ผมช่วยดีกว่า
Mah hai pom chuay dee gwah
It would be better if you came and let me helped you

เปรียบเธอนั้นเป็นดั่งดอกไม้ที่สวยงามจนผมอาย
Bpriap tur nun bpen dung dauk mai tee suay ngahm jon pom ai
You’re like a flower that’s so beautiful, I’m shy
ส่วนตัวผมเป็นเพียงก้อนหิน อยู่กับผืนดินเหมาะกับผืนทราย
Suan dtua pom bpen piang gaun hin yoo gup peun din mor gup peun sai
As for me, I’m just a rock, living on the ground, suitable for the sand

(*,**,***,****)

   

เนื้อร้อง ลัลลาเบล (Lullabelle)
ทำนอง ลัลลาเบล (Lullabelle)
เรียบเรียง เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
โปรดิวเซอร์ กันต์ รุจิณรงค์,บริพัตร หวานคำเพราะ

   
I’m glad Ammy is continuing on in the Bottom Blues’ signature classic rock style even though he’s solo now. I love the flirtatious banter of these lyrics, and the song is quite catchy as well~

Title: หรือแค่ขำๆ / Reu Kae Kum Kum (Or Just Fooling Around?)
Artist: Peck Palitchoke (เป๊ก ผลิตโชค)
Album: One
Year: 2006

เอามือข้างหนึ่งจับมือฉันดูสิ ระหว่างที่พูดกัน
Ao meu kahng neung jup meu chun doo si rawahng tee poot gun
Take your hand, hold mine, and see, while we’re talking
เป็นมือที่เย็นมันซึมและเริ่มสั่น เธอเองรู้สึกไหม
Bpen meu tee yen mun seum lae rerm sun tur eng roo seuk mai
It’s cold, clammy, and starting to tremble, do you feel it?
บอกให้รู้ว่าฉันจริงจัง แต่ว่าฉันยังไม่ค่อยมั่นใจ
Bauk hai roo wah chun jing jung dtae wah chun yung mai koy mun jai
I’m letting you know that I’m sincere, but I’m still not very confident
ที่ผ่านมานั้น เธอคิดกันแบบไหน
Tee pahn mah nun tur kit gun baep nai
With all that’s happened, how do you feel about me?
ให้เป็นอะไรในใจเธอ
Hai bpen arai nai jai tur
What do you want me to be in your heart?

(*) ตกลงว่าเธอนั้นรักฉันหรือมันแค่ขำๆ
Dtok long wah tur nun ruk chun reu mun kae kum kum
Do you agree that you love me, or are you just fooling around?
ให้เป็นคนรักหรือเป็นแค่เพื่อนเธอ
Hai bpen kon ruk reu bpen kae peuan tur
Will you let me be your lover, or am I just your friend?
ให้เป็นคนคุยไว้แก้เหงา ไว้กอดเมื่อตอนพบเจอ
Hai bpen kon kooey wai gae ngao wai gaut meua dtaun pob jur
Do you want me to be the person you talk to alleviate your loneliness, or will you embrace me when we meet?
แบบไหน ยอมเป็นให้เธอ
Baep nai yaum bpen hai tur
Whatever I am, I’m willing to be it for you
บอกทีว่าฉันเป็นใคร
Bauk tee wah chun bpen krai
Tell me who I am

บางทีก็ดูว่าเธอเหมือนจริงจัง เราเป็นคนรักกัน
Bahng tee gor doo wah tur meuan jing jung rao bpen kon ruk gun
Sometimes it seems like you’re sincere too, like we’re lovers
บางทีก็ดูว่าเธอไม่จริงจังและหลอกกันเท่านั้น
Bahng tee gor doo wah tur mai jing jung lae lauk gun tao nun
Sometimes it seems like you’re not serious and are only deceiving me
บอกให้รู้ว่าฉันยังกลัว บอกให้รู้ว่าไม่ค่อยมั่นใจ
Bauk hai roo wah chun yung glua bauk hai roo wah mia koy mun jai
I’m letting you know that I’m still scared, I’m letting you know that I’m not very confident
ที่ผ่านมานั้น เธอคิดกันแบบไหน
Tee pahn mah nun tur kit gun baep nai
With all that’s happened, how do you feel about me?
ให้เป็นอะไรในใจเธอ
Hai bpen arai nai jai tur
What do you want me to be in your heart?

(*)

บอกให้รู้ว่าฉันจริงจัง แต่ว่าฉันยังไม่ค่อยมั่นใจ
Bauk hai roo wah chun jing jung dtae wah chun yung mai koy mun jai
I’m letting you know that I’m sincere, but I’m still not very confident
ที่ผ่านมานั้น เธอคิดกันแบบไหน
Tee pahn mah nun tur kit gun baep nai
With all that’s happened, how do you feel about me?
ให้เป็นอะไรในใจเธอ
Hai bpen arai nai jai tur
What do you want me to be in your heart?

(*,*)